EWT Cadiz Eco CDE2ECC Manual
Hide thumbs Also See for Cadiz Eco CDE2ECC:
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Service Après-Vente
  • Funzionamento
  • Assistenza Post-Vendita
  • Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
UK - As with all portable heating appliances: This product is suitable only for well insulated spaces or occasional use.
DE - Wie bei allen tragbaren Heizgeräten: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder die gelegentliche Verwendung geeignet.
FR - Comme dans le cas de tous les appareils de chauffage portatifs, ce produit convient seulement dans des espaces bien isolés ou
pour un usage occasionnel.
IT - Come nel caso di tutte le apparecchiature di riscaldamento portatili: questo prodotto è idoneo esclusivamente all'uso occasionale e
in locali opportunamente isolati.
NL - Zoals geldt voor alle draagbare verwarmingstoestellen is dit apparaat enkel geschikt voor occasioneel gebruik in goed geïsoleerde
ruimtes.
PL - Zgodnie z zastosowaniami przenośnych urządzeń grzewczych: Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do użytkowania w
dobrze izolowanych pomieszczeniach lub do okazjonalnego użytkowania.
The product complies with the European Safety Standards EN60335:2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014:1,
EN55014:2, EN61000:3-2 and EN61000:3-3 which cover the essential requirements of EMC Directive 2014/30/EU and the LVD Directive 2014/35/EU.
[c] Glen Dimplex
All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced in whole or in part, without prior permission in writing of Glen Dimplex.
CDE2ECC & CDE3ECC
08/52930/0 Issue 3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cadiz Eco CDE2ECC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EWT Cadiz Eco CDE2ECC

  • Page 1 CDE2ECC & CDE3ECC UK - As with all portable heating appliances: This product is suitable only for well insulated spaces or occasional use. DE - Wie bei allen tragbaren Heizgeräten: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder die gelegentliche Verwendung geeignet. FR - Comme dans le cas de tous les appareils de chauffage portatifs, ce produit convient seulement dans des espaces bien isolés ou pour un usage occasionnel.
  • Page 3: Important Safety Advice

    Cadiz Eco THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE vulnerable people are present. Model Description Watts If the mains lead is damaged, it must be CDE2ECC Electronic Climate Control 2000 replaced by the manufacturer or its service CDE3ECC Electronic Climate Control 3000...
  • Page 4 into standby mode. Full Heat output can only be achieved when using the remote control i.e. both Left hand and Right hand panels are on. Setting Time Press the ‘ ’ button on the Remote Control to go from OFF, Man On High To set the time press ‘P’...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Cadiz Eco DIESE ANWEISUNGEN BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN durchführen. Modell Beschreibung Watt ACHTUNG: Einige Teile dieses Produkts CDE2ECC Elektronische Klimatisierung 2000 können sehr heiß werden und Verbrennungen CDE3ECC Elektronische Klimatisierung 3000 verursachen. Besondere Vorsicht ist Wichtige Sicherheitshinweise bei der Anwesenheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen erforderlich.
  • Page 6 Erstinbetriebnahme Um P1 zu löschen, setzen Sie die AUS-Zeit von P1 auf dieselbe Zeit wie die AN-Zeit von P1. Um P2 zu löschen, setzen Sie die AUS-Zeit von P2 Wenn das Heizgerät an den Strom angeschlossen ist, leuchtet das Neon-‘ auf dieselbe Zeit wie die AN-Zeit von P2.
  • Page 7 Reinigung WARNUNG – ZIEHEN SIE VOR DER REINIGUNG DES HEIZGERÄTS IMMER DEN NETZSTECKER. Benutzen Sie für das Gehäuse des Heizgeräts keine Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Poliermittel jeglicher Art. Lassen Sie das Heizgerät abkühlen, wischen Sie es dann mit einem trockenen Tuch, um Staub zu entfernen und mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch, um Flecken zu entfernen.
  • Page 8 Cadiz Eco LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE nettoyer l’appareil ou effectuer son entretien. Modèle Description Watts ATTENTION : Certains éléments de ce produit CDE2ECC Commande de chauffage électronique 2000 peuvent devenir très chauds et provoquer des CDE3ECC Commande de chauffage électronique 3000...
  • Page 9 La commande électronique permet un fonctionnement MANUEL le mode programme. (MANUAL) et AUTOMATIQUE (AUTO). Exécution des programmes En mode MANUEL, il y a trois réglages de chaleur : Si vous appuyez sur MODE jusqu’à ce qu’AUTO apparaisse sur l’écran chaleur latérale L/H, chaleur latérale R/H et chaleur élevée. (AUTO-ON ou AUTO-OFF), le radiateur exécutera à...
  • Page 10: Service Après-Vente

    Nettoyage AVERTISSEMENT : DÉBRANCHEZ TOUJOURS L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE NETTOYER LE RADIATEUR. N’utilisez pas de produits détergents, de poudre à récurer abrasive ou de produit de polissage de tout type sur le corps du radiateur. Laissez le radiateur refroidir, puis essuyez-le avec un chiffon sec pour retirer la poussière et un chiffon humide (pas mouillé) pour éliminer les tâches.
  • Page 11: Funzionamento

    Cadiz Eco LE PRESENTI ISTRUZIONI DEVONO ESSERE LETTE CON ATTENZIONE E CONSERVATE PER USO FUTURO ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto Modello Descrizione Watt possono diventare molto calde e causare CDE2ECC Sistema elettronico di climatizzazione 2000 ustioni. È necessario prestare particolare CDE3ECC Sistema elettronico di climatizzazione 3000...
  • Page 12 Avvio Programmi programmato (vedere Impostazione programmi). In qualsiasi momento, se la stufa è attiva, ad es. viene prodotto calore, ‘ ’ il neon si illumina; vedere Fig. 2. Se viene premuto il tasto MODE fino a quando sullo schermo non compare AUTO ( AUTO-ON o AUTO-OFF), la stufa avvierà...
  • Page 13: Assistenza Post-Vendita

    Assistenza post-vendita Nel caso sia necessaria assistenza post-vendita o per l’acquisto di parti di ricambio, rivolgersi al rivenditore presso cui è stata acquistata l’apparecchiatura oppure contattare il numero di assistenza relativo al proprio paese e riportato sulla scheda di garanzia. Si prega di non restituirci il prodotto guasto in primo luogo, in quanto ciò...
  • Page 14 Cadiz Eco LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG EN BEWAAR ZE ALS REFERENTIE VOOR DE TOEKOMST. toestel kunnen erg heet worden en zo Model Beschrijving Vermogen brandwonden veroorzaken. Let extra goed CDE2ECC Elektronische klimaatregeling 2000 op als er kinderen en kwetsbare personen in CDE3ECC Elektronische klimaatregeling 3000...
  • Page 15 Opmerking: Alle tekens op het scherm worden weergegeven in Afb. 10. geplaatst maar afzonderlijk verpakt in de doos. Volg het diagram binnenin het batterijklepje van de afstandsbediening voor het plaatsen van de De stand-bymodus batterijen. Met de verwarmer op ON en als de ‘ ’ toets is ingedrukt, gaat de verwarmer Met de afstandsbediening kan de temperatuur worden aangepast, de modus over op stand-bymodus, verwarmer schakelt uit, en het scherm wordt blank worden geselecteerd of de verwarmer in de FROST Beschermingsmodus...
  • Page 16: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Cadiz Eco NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku od Model Opis 3 lat do ukończenia 8 roku życia nie powinny CDE2ECC Klimatyzator elektroniczny 2000 podłączać do gniazdka, regulować, czyścić, CDE3ECC Klimatyzator elektroniczny 3000...
  • Page 17: Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

    jest kontrolka „x”. się (ON) i wyłączy (OFF) w zależności od wcześniej wprowadzonych ustawień programu P1 i P2. Jeżeli po zakończeniu programowania i powrocie do trybu Klimatyzator elektroniczny - zob. rys. 2 AUTO aktywny będzie program P1 lub P2, wyświetlacz pokaże PROG 1 AUTO ON lub PROG 2 AUTO ON w zależności od tego, który z programów Obsługa jest aktywny –...
  • Page 18 Recykling Dotyczy produktów elektrycznych sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej: Po zakończeniu eksploatacji urządzeń elektrycznych nie wolno utylizować ich razem z odpadami domowymi. Urządzenie należy oddać do odpowiedniej placówki recyklingowej. Lokalne władze lub sprzedawca posiadają informacje na temat recyklingu w danym kraju. Czyszczenie OSTRZEŻENIE –...
  • Page 19 E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik Deutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Page 20 8448 CC Heerenveen +49 (0) 9221 709 719 93160 NOISY-LE-GRAND CH - 6917 Barbengo France Nederland +(41) 091 980 49 72 E-Mail: service@glendimplex.de Email : ewt@sfg.fr E-Mail: info@bluepoint-service. E-mail: info@glendimplex.nl www.ewt-eio.de : 04.88.78.59.59 www.glendimplex.nl www.bluepoint-service.ch UAB “Senuku prekybos centras” Glen Dimplex Benelux B.V. – Belgium Firma Schurz Pramones pr.

This manual is also suitable for:

Cadiz eco cde3ecc

Table of Contents