Table of Contents
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás, Karbantartás
  • Az Elemek, Akkuk Ártalmatlanítása
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Riešenie Problémov
  • Punerea În Funcțiune
  • Curăţare, Întreţinere
  • Puštanje U Rad
  • Uvedení Do Provozu
  • ČIštění, Údržba
  • Odstranění Závad
  • Rješavanje Problema
  • Technické Údaje
  • Rad Uređaja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

EN - Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN - Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije
EN - This product is suitable for heating only well insultated spaces or for occassional use!
H - A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas!
SK - Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie!
RO - Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională!
SRB-MNE - Proizvod je isključivo pogodan za grejanje dobro izolovanih prostorija ili za povremeno grejanje!
CZ - Tento výrobek je vhodný k vytápění jen pro dobře izolované prostory nebo jenom k příležitostnému použití!
HR-BiH - Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu uporabu!
2D3-1
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
FK 54
4 – 31
32 – 38

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the home FK 54 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Somogyi Elektronic home FK 54

  • Page 1 FK 54 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN - Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
  • Page 2 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika SRB-MNE HR-BIH STRUCTURE...
  • Page 3 SRB-MNE HR-BIH STRUCTURE FELÉPÍTÉS ŠTRUKTÚRA STRUCTURĂ SASTAVNI DELOVI POPIS DIJELOVI UREĐAJA (Figure 3.) (3. ábra) (3. obrázok) (Figura 3.) (3. skica) (3. schéma) (Slika 3.) be/ki kapcsoló gomb Întrerupătorul de pornire/ uključivanje/isključivanje tlačítko zapínání/vypínání gumb za uključivanje/ power button (ON/OFF) za-/vypínač...
  • Page 4 EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje FREE STANDING CERAMIC HEATER WITH REMOTE CONTROL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR...
  • Page 5 19. Always switch off the power before moving the heater! 20. The appliance should be moved by the recessed barrel on the back. 21. If you notice any irregularities (such as unusual noise from the appliance or burning smell), switch off and unplug the appliance immediately. 22.
  • Page 6: Electric Shock

    DO NOT COVER! COVERING THE UNIT CAN CAUSE OVERHEATING, FIRE OR ELECTRIC SHOCK. Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
  • Page 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Cause Solution Check the power supply The unit is not working in heating stages. Check the thermostat settings The overheating protection has activated. The overheating protection activates Clean the appliance frequently the key lock is active - switch it off by the appliance does not respond to the buttons pressing the Lock button on the remote on the remote control and the control panel...
  • Page 8 ÁLLÓ KERÁMIA FŰTŐTEST TÁVIRÁNYÍTÓVAL FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK 1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. 2.
  • Page 9 19. Mielőtt mozgatja a fűtőtestet, minden esetben áramtalanítsa azt! 20. A készüléket a tetején található hordfüleknél fogva szabad mozgatni. 21. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett szagot érez) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa! 22. Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen a készülékbe.
  • Page 10: Üzembe Helyezés

    TILOS LETAKARNI! LETAKARÁSA TÚLMELEGEDÉST, TŰZVESZÉLYT, ÁRAMÜTÉST OKOZHAT! Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez. Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el! A TÁVIRÁNYÍTÓ...
  • Page 11: Az Elemek, Akkuk Ártalmatlanítása

    HIBAELHÁRÍTÁS Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása ellenőrizze a hálózati tápellátást a készülék fűtési fokozatban nem fűt ellenőrizze a termosztát beállításait aktiválódhatott a túlmelegedés elleni védelem sűrűn aktiválódik a túlmelegedés elleni tisztítsa meg a készüléket védelem aktív a billentyűzár – kapcsolja ki a távirányító a készülék nem reagál a távirányító...
  • Page 12 STOJANOVÝ KERAMICKÝ OHRIEVAČ S DIAĽKOVÝM OVLÁDAČOM DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! 1. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu. 2.
  • Page 13 19. Prístroj pred premiestňovaním odpojte zo siete! 20. Zariadenie sa môže premiestňovať pomocou zapustenej rukoväte na zadnej strane. 21. Ak počas používania zistíte akúkoľvek poruchu (napr. zvýšený hluk alebo cítite zvláštny zápach), okamžite vypnite prístroj a odpojte ho od elektrickej siete! 22.
  • Page 14: Uvedenie Do Prevádzky

    Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis! Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrobcu, alebo inému odborníkovi! VÝROBOK NIE JE HRAČKA, NEPATRÍ...
  • Page 15: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Riešenie problému skontrolujte sieťové napájanie prístroj neohrieva v režime ohrievania skontrolujte nastavenia termostatu môže byť aktívna ochrana proti prehriatiu často sa aktivuje ochrana proti prehriatiu vyčistite prístroj aktívny zámok klávesnice – vypnite ho prístroj nereaguje na tlačidlá diaľkového tlačidlom Lock na diaľkovom ovládači alebo ovládača a ovládacieho panela podržaním tlačidiel Temp+Timer na ovládacom...
  • Page 16 2. Copiii sub 3 ani trebuie ţinuţi departe de dispozitiv, cu excepţia cazului în care sunt sub supraveghere permanentă. Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani au voie numai să oprească şi să pornească aparatul, dacă aparatul este instalat şi poziţionat în condiţii normale de utilizare, şi în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană...
  • Page 17 19. Înaintea deplasării aparatului, scoateţi-l de sub tensiune prin extragerea fişei cablului de alimentare din priză! 20. Aparatul poate fi deplasat cu ajutorul urechii de prindere încastrat din spate. 21. Dacă observaţi orice neregulă sau eroare în funcţionare (de ex. auziţi zgomote ciudate care vin din interiorul aparatului sau simţiţi că...
  • Page 18: Punerea În Funcțiune

    48. Actualul manual de utilizare se poate descărca de pe pagina www.somogyi.ro. 49. Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greșeli de tipar și ne cerem scuze. 50. Este permisă doar utilizarea casnică, nu și cea industrială! ESTE INTERZISĂ ACOPERIREA! ACOPERIREA POATE PROVOCA SUPRAÎNCĂLZIRE, PERICOL DE FOC, PERICOL DE ELECTROCUTARE! Pericol de electrocutare! Niciodată...
  • Page 19 2. Lăsaţi aparatul să se răcească (min. 30 minute). 3. Curăţaţi cu un aspirator orificiile de admisie şi de evacuare a aerului! 4. Ștergeți carcasa exterioară cu o lavetă umedă. Nu folosiţi soluţii de curăţare agresive! Nu permiteţi infiltrarea apei în interiorul aparatului, în special pe piesele electronice! DEPANARE Defect sesizat Rezolvarea probabilă...
  • Page 20 SAMOSTOJEĆA GREJALICA SA KERAMIČKIM GREJAČEM SRB MNE I DALJINSKIM UPRAVLJAČEM BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE 1. Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. 2. Decu mlađu od 3 godine ne puštati u blizinu uređaja, izuzev ako postiji konstantan nadzor odrasle odgovorne osobe.
  • Page 21 19. Pre pomeranja uređaja, svaki put isključite iz struje! 20. Uređaj se može premeštati držanjem za upuštenu dršku sa zadnje strane. 21. Ukoliko primetite neke nepravilnosti pri radu (primer: čudan zuk, neprijatan miris, dim), odmah ga isključite iz struje! 22. Obratite pažnju da kroz otvore ništa ne upadne ili ucuri u uređaj. 23.
  • Page 22: Puštanje U Rad

    ZABRANJENO PREKRIVATI! PREKRIVANJE MOŽE DA PROUZROKUJE PREGREVANJE, POŽAR, I STRUJNI UDAR! Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu! Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična kvalifikovana osoba! OVAJ PROIZVOD NIJE IGRAČKA, NE DAVATI DECI DA SE IGRAJU SNJIM! OVAJ PROIZVOD SADRŽI DUGMASTU BATERJU.
  • Page 23 ODKLANJANJE GREŠKE Greška Moguća rešenja za odklanjanje greške proverite napajanje uređaj ne greje u režimu grejanja proverite podešavanje termostata aktivirala se zaštita od pregrevanja često se aktivira zaštita od pregrevanja očistite uređaj aktivno je zaključavanje tastera – isključite funkciju tasterom Lock na uređaj ne reaguje na daljinski upravljač, daljinskom upravljaču, ili istovremenim ni na tastere na kontrolnoj ploči...
  • Page 24 2. Děti mladší 3 let se nesmí pohybovat v blízkosti přístroje, vyjma případů, když jsou pod neustálým dohledem. Děti starší 3 let a mladší 8 let mohou přístroj pouze vypínat/zapínat, a to za předpokladu, že přístroj byl standardně instalován a uveden do provozu, dále když...
  • Page 25 22. Dbejte na to, aby se do topného tělesa prostřednictvím otvorů nedostaly žádné předměty ani tekutiny. 23. Chraňte před prachem, vlhkem, slunečním zářením a působením bezprostředně sálajícího tepla. 24. Před čištěním topné těleso odpojte z elektrické sítě odpojením napájecího kabelu ze zásuvky ve zdi.
  • Page 26: Uvedení Do Provozu

    ZÁKAZ ZAKRÝVÁNÍ!! ZAKRYTÍ PŘÍSTROJE MŮŽE ZPŮSOBIT PŘEHŘÁTÍ, POŽÁR NEBO ÚRAZ ZPŮSOBENÝ ZÁSAHEM ELEKTRICKÉHO PROUDU! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka! Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně...
  • Page 27: Odstranění Závad

    ODSTRANĚNÍ ZÁVAD Popis závady Možné řešení pro odstranění závady Zkontrolujte napájení ze sítě. Přístroj v režimu vytápění nevytápí. Zkontrolujte nastavení termostatu. Je možné, že byla aktivována ochrana proti přehřátí. Ochrana proti přehřátí je Vyčistěte přístroj. aktivována příliš často. spotřebič nereaguje na tlačítka sklopná...
  • Page 28 SAMOSTOJEĆA KERAMIČKA GRIJALICA S DALJINSKIM UPRAVLJAČEM VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU UPORABU! UPOZORENJA 1. Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je pripremljena na mađarskom jeziku. 2.
  • Page 29 19. Uvijek isključite grijalicu prije premještanja! 20. Uređaj se može pomicati pomoću udubljene ručke za nošenje na stražnjoj strani. 21. Ako primijetite bilo kakvu abnormalnost (npr. čujete neobičan zvuk iz uređaja ili osjetite miris paljevine), odmah ga isključite i izvucite utikač! 22.
  • Page 30 Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno je rastaviti, modificirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju oštećenja bilo kog dijela proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi! Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, njegov serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način! PROIZVOD NIJE IGRAČKA, STOGA NE SMIJE DOSPJETI U RUKE DJECI! OVAJ PROIZVOD IMA DUGMASTU BATERIJU.BATERIJA SE NE SMIJE PROGUTATI,...
  • Page 31: Rješavanje Problema

    RJEŠAVANJE PROBLEMA Kvar Moguće rješenje kvarova provjerite napajanje aparat se ne zagrijava u fazi zagrijavanja provjerite postavke termostata Možda je aktivirana zaštita od pregrijavanja Često se aktivira zaštita od pregrijavanja očistite aparat zaključavanje tipki je aktivno - isključite ga uređaj ne reagira na tipke daljinskog tipkom Lock na daljinskom upravljaču ili držeći upravljača i upravljačke ploče pritisnute tipke Temp+Timer na upravljačkoj...
  • Page 32 EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije FREE STANDING CERAMIC HEATER WITH REMOTE CONTROL FEATURES Fan-assisted ceramic heater for indoor air heating ●2 heating levels: 1400 W / 2000 W ● touch buttons and white LED display ● remote control for all functions ●...
  • Page 33 ÁLLÓ KERÁMIA FŰTŐTEST TÁVIRÁNYÍTÓVAL JELLEMZŐK Ventilátoros kerámia fűtőtest beltéri helyiségek levegőjének felmelegítésére ● 2 fűtési fokozat: 1400 W / 2000 W ● érintőgombok és fehér LED-kijelző ● távirányítóval minden funkció vezérelhető ● PTC kerámia fűtőelem ● túlmelegedés és felborulás esetén kikapcsol ● digitális termosztát 15-40 °C ● 24 órás kikapcsolás időzítő...
  • Page 34: Technické Údaje

    STOJANOVÝ KERAMICKÝ OHRIEVAČ S DIAĽKOVÝM OVLÁDAČOM CHARAKTERISTIKA Ventilátorový keramický ohrievač na ohrievanie interiéru ● 2 stupne ohrievania: 1400 W / 2000 W ● dotykové tlačidlá a biely LED displej ● všetky funkcie na diaľkové ovládanie ● PTC keramické vykurovacie teleso ● automatické vypnutie v prípade prehriatia alebo prevrhnutia ● digitálny termostat: 15-40 °C ●...
  • Page 35 ÎNCĂLZITOR CERAMIC VERTICAL CU TELECOMANDĂ CARACTERISTICI Încălzitor ceramic cu ventilator pentru încălzirea aerului din încăperi ● 2 trepte de încălzire: 1400 W / 2000 W ● butoane tactile și afișaj LED alb ● telecomandă pentru toate funcțiile ● Element de încălzire ceramic PTC ● se oprește în caz de supraîncălzire și răsturnare ● termostat digital 15-40 °C ●...
  • Page 36: Rad Uređaja

    SRB MNE SAMOSTOJEĆA GREJALICA SA KERAMIČKIM GREJAČEM I DALJINSKIM UPRAVLJAČEM OSOBINE Ventilatorska grejalica sa keramičkim grejačem za zagrevanje vazduha zatvorenih prostorija ● dvostepeno grejanje: 1400 W / 2000 W ● tasteri na dodir i beli LED indikator ● sve funkcije na daljinskom upravljaču ● PTC keramički grejač ● automatsko isključivanje u slučaju pregrevanja ili prevrtanja ● digitalni termostat 15-40 °C ●...
  • Page 37 STOJANOVÉ KERAMICKÉ TOPNÉ TĚLESO S DÁLKOVÝM OVLADAČEM SPECIFIKACE Keramické topné těleso s ventilátorem pro ohřívání vzduchu v interiérech ● 2 stupně vytápění: 1400 W / 2000 W ● dotyková tlačítka a bílý LED displej ● všechny funkce jsou ovladatelné dálkovým ovladačem ● keramický PTC topný prvek ● vypnutí v případě přehřátí a převrácení ● digitální termostat 15 až...
  • Page 38 SAMOSTOJEĆA KERAMIČKA GRIJALICA S DALJINSKIM UPRAVLJAČEM ZNAČAJKE Keramička grijalica sa ventilatorom za grijanje zraka u zatvorenim prostorijama ● 2 stupnja grijanja: 1400 W / 2000 W ● tipke na dodir i bijeli LED zaslon ● svim funkcijama se može upravljati daljinskim upravlja em ● PTC kerami ki grija ● isklju uje se u slu aju pregrijavanja i prevrtanja ● digitalni termostat 15-40 °C ●...
  • Page 40 Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.

Table of Contents