HemoCue Glucose 201 Operating Manual page 27

Hide thumbs Also See for Glucose 201:
Table of Contents

Advertisement

Only use ASCII printers recommended by
HemoCue. Always follow instructions for
use for the printer.
1. Connect analyzer to printer or com-
puter* via serial or USB port (analyzer
can be turned on or off).
2. When measurement is completed, the
result will automatically be printed or
transferred to the computer with date
and time.
Time and date must be activated before data
can be printed.
* The analyzer can be connected to
HemoCue software or external software
applications for transfer of data, using
either a USB cable or serial cable. For more
information, contact your local distributor or
HemoCue AB.
Verwenden Sie nur von HemoCue empfoh-
lene ASCII-Drucker. Befolgen Sie stets die
Bedienungsanleitung des Druckers.
1. Verbinden Sie den Analyzer über
die serielle Schnittstelle oder den
USB-Anschluss mit dem Drucker oder
computer* (Analyzer kann ein- oder
ausgeschaltet sein).
2. Wenn die Messung abgeschlossen ist,
wird das Ergebnis automatisch zusam-
men mit Datum und Uhrzeit ausgedruckt
oder auf den computer übertragen.
Daten können erst ausgedruckt werden,
wenn Uhrzeit und Datum aktiviert sind.
* Zur Datenübertragung kann der Analyzer
über ein USB-Kabel oder ein serielles Kabel
mit der HemoCue-Software oder einer
externen Software-Anwendung verbunden
werden. Weitere Informationen erhalten
Sie bei Ihrem lokalen Vertriebshändler oder
HemoCue AB.
Utiliser uniquement les imprimantes ASCII
recommandées par HemoCue. Respecter
le mode d'emploi de l'imprimante.
1. Brancher l'analyseur sur une imprimante
ou un ordinateur * via un port série ou
USB (l'analyseur peut être allumé ou
éteint).
2. Lorsque la mesure est terminée, le résul-
tat est automatiquement imprimé ou
transféré vers l'ordinateur avec la date
et l'heure.
La date et l'heure doivent être activées pour
que les données puissent être imprimées.
* L'analyseur peut être connecté à un logiciel
HemoCue ou à des applications logicielles
externes pour le transfert des données à
l'aide d'un câble USB ou d'un câble série.
Pour plus d'informations, contacter votre
distributeur local ou la société HemoCue AB.
27
Gebruik uitsluitend door HemoCue
aanbevolen ASCII-printers. Volg altijd
de gebruiksaanwijzing van de printer.
1. Sluit de analyser aan op een printer of
computer* via de seriële of USB-poort
(analyser kan in- of uitgeschakeld
worden).
2. Wanneer de meting is afgerond, wordt
het resultaat automatisch met datum
en tijd afgedrukt of naar de computer
verstuurd.
De tijd en datum moeten worden geactiveerd
voordat de gegevens kunnen worden
afgedrukt.
* De analyser kan met een USB-kabel
of seriële kabel worden aangesloten op
HemoCue-software of externe software-
applicaties voor gegevensoverdracht. Neem
voor meer informatie contact op met uw
lokale leverancier of met HemoCue AB.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents