Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
SDS-PLUS ROTARY
HAMMER DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION
ROTATIVE SDS-PLUS
TALADRO DE PERCUSIÓN
ROTATORIO SDS-PLUS
P222

TABLE OF CONTENTS

****************
........................................................2-3
Safety Warnings ................................. 3
 Symbols ..............................................4
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-7
 Maintenance ....................................... 8
 Illustrations ....................................9-10
 Parts Ordering and Service
............................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Symboles ............................................4
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation ........................................5-8
 Entretien .............................................8
 Illustrations ....................................9-10
 Commande de pièces et dépannage
......................................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad de
taladro percusión rotatorio ................3
 Símbolos ............................................4
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 5-8
 Mantenimiento ...................................8
 Illustraciones ................................ 9-10
 Pedidos de piezas y servicio
......................................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SDS-PLUS P222 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RIDGID SDS-PLUS P222

  • Page 1: Table Of Contents

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR SDS-PLUS ROTARY HAMMER DRILL PERCEUSE À PERCUSSION ROTATIVE SDS-PLUS TALADRO DE PERCUSIÓN ROTATORIO SDS-PLUS P222 TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE DES MATIÈRES **************** **************** ****************  General Power Tool Safety Warnings ...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, WARNING non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Read all safety warnings and all instructions. Failure to used for appropriate conditions will reduce personal follow the warnings and instructions may result in electric injuries.
  • Page 3: Rotary Hammer Drill Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained screws, or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting cutting tools with sharp cutting edges are less likely to the battery terminals together may cause burns or a fire.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 5: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create or if any parts appear to be missing or damaged. Use of accessories or attachments not recommended for use a product that is not properly and completely assembled with this product.
  • Page 6 OPERATION CHUCK ADAPTOR (NOT INCLUDED) NOTICE: See Figure 4, page 9. To prevent gear damage, always allow the chuck to For drilling in metal, wood, and plastic with non-SDS Plus come to a complete stop before changing the direction drill bits, a chuck adaptor may be used. of rotation.
  • Page 7 OPERATION WOOD DRILLING  Depress the switch trigger to start the tool.  Select Rotational Drilling Mode.  Move the bit into the workpiece, applying only enough pressure to keep the bit cutting. Do not force the tool or  Increase the speed as the drill bit bites into the material. apply side pressure to elongate a hole.
  • Page 8: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of When servicing, use only identical replacement parts. commercial solvents and may be damaged by their use. Use Use of any other parts could create a hazard or cause clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Page 9 NOTES...
  • Page 10 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut AVERTISSEMENT entraîner des blessures graves.  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions protection oculaire.
  • Page 11: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court- correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à...
  • Page 12: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 13: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou et accessoires non recommandés. De telles altérations ou endommagées.
  • Page 14 UTILISATION  Tirer l’embout pour s’assurer qu’il est immobilisé en place. SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION (AVANT/ARRIÈRE/POSITION CENTRALE VERROUILLÉE) Pour retirer les embouts du système SDS Plus : Voir la figure 1, page 9.  Tirer le collier de serrage vers l’arrière et retirer l’embout. Régler le sélecteur de sens de rotation à...
  • Page 15 UTILISATION AVIS : AVERTISSEMENT : Ne pas enfoncer de vis dans des surfaces pouvant Lors du perçage à percussion, ne pas appliquer une trop dissimuler des fils électriques. En cas de contact avec un grande pression. Une trop grande pression impose une fil sous tension, les parties métalliques de l’outil seraient charge inutile au moteur.
  • Page 16: Illustrations

    UTILISATION CISELAGE brique ou la céramique. Appliquer une pression plus Voir les figures 5 et 6, page 10. forte pour les matériaux durs, comme le béton.  Le choix du mode de ciselage seulement permet la  Sélectionner le mode de ciselage seulement. rotation libre de l’embout et offre la meilleure position de ...
  • Page 17 NOTES...
  • Page 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una ADVERTENCIA herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones.  Use equipo de seguridad.
  • Page 19 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, eléctricas mal cuidadas.
  • Page 20 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SIGNIFICADO SEÑAL Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 21 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un accesorios que no estén recomendados para usar con este producto que no está...
  • Page 22 FUNCIONAMIENTO  Gire la punta mientras la empuja hasta que se inserte en SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN la medida de lo posible en el portabrocas. (MARCHA ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL CENTRO)  Tire de la punta para asegurarse de que se haya trabado See Figure 1, page 9.
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO TALADRADO/CINCELADO AVISO:  Revise el selector de sentido de rotación para ver si está Durante los períodos prolongados de uso, es posible que en la posición correcta (marcha adelante o atrás). la lubricación pueda tener fugas en la caja de cambios. ...
  • Page 24 FUNCIONAMIENTO TALADRADO EN OBRAS DE ALBAÑILERÍA CINCELADO Vea las figuras 5 y 6, página 10. Vea las figuras 5 y 7, página 10.  Seleccione Solo modo de cincel. Para maximizar el rendimiento, utilice brocas de impacto para mampostería con puntas de carburo o las brocas para ...
  • Page 25 NOTAS...
  • Page 26 P222 Fig. 1 A - SDS chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) A - Direction of rotation selector (forward/ B - Direction of rotation selector (forward/reverse/ reverse/center lock) [sélecteur de sens center lock) [sélecteur de sens de rotation de rotation (avant / arrière / verrouillage (avant / arrière / verrouillage central), selector de central), selector de sentido de rotación...
  • Page 27 Fig. 6 Fig. 5 Rotational Drilling Mode (mode de perçage rotatif, modo de taladrado rotacional) Fig. 7 Rotary Hammer Mode (mode de percussion rotatif, modo de taladro de percusión) Chisel Adjust Mode (mode de réglage du ciseau, modo de ajuste de cincel) Chisel Only Mode...
  • Page 28 OPERATOR’S MANUAL/SDS-PLUS ROTARY HAMMER DRILL MANUEL D’UTILISATION/PERCEUSE À PERCUSSION ROTATIVE SDS-PLUS MANUAL DEL OPERADOR/TALADRO DE PERCUSIÓN ROTATORIO SDS-PLUS P222 To request service, purchase replacement parts, locate an Authorized Service Center or obtain Customer or Technical Support: Visit www.ryobitools.com or call 1-800-525-2579 If any parts or accessories are damaged or missing, do not return this product to the store.

Table of Contents