Page 4
Das Bedienkonzept Bedienfunktionen ein- oder Drücken Sie den Touch-Sensor- ausschalten schalter unten rechts länger, um das Licht zu dimmen. Drücken Sie den Touch-Sensor- schalter unten rechts kurz, um das Licht ein– oder auszuschalten. ✓ Das Licht wird heller oder dunk- ler.
Pflegeanleitung Drücken Sie den Touch-Sensor- schalter unten rechts bei ausge- Sie haben sich für ein Produkt mit einer schaltetem Licht mindestens 4 hochwertigen Oberfläche entschieden. Bitte Sekunden, um das Orientierungs- beachten Sie die nachfolgenden Pflegehin- licht auszuschalten. weise. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Produktschäden, die durch falsche Pflege und Handhabung entstehen.
öffentliche Entsorgungsträger, an Vertreiber oder an Geberit zurückzugeben. Zahl- reiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Servicegesellschaft Kontakt aufzunehmen.
Protection class Energy efficiency class light source Light colour 3000 K Declaration of conformity You can obtain a copy of the declaration of conformity from your responsible Geberit sales company. Getting to know your product The product at a glance Figure 1:...
Operating concept Switch operating functions Press and hold the touch sensor on or off switch at the bottom on the right to dim the light. Briefly press the touch sensor switch at the bottom on the right to switch the light on or off. ✓...
Care instructions When the light is off, press the touch sensor switch at the bottom on the You have selected a product with a high- right for at least 4 seconds to switch grade surface. Please follow the care off the orientation light. instructions below.
End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge. Contact the responsible sales or service company to return the WEEE to Geberit.
Classe de protection Classe d’efficacité énergétique éclairage Couleur de lumière 3000 K Déclaration de conformité Demander la déclaration de conformité auprès de la société de distribution Geberit compé- tente. Connaître le produit Vue d’ensemble du produit Illustration 1: Miroir lumineux Geberit Option Plus Allumer et éteindre le chauffage de miroir...
Page 12
Le concept d’utilisation Allumer et éteindre les Appuyez plus longuement sur l’inter- fonctions rupteur tactile en bas à droite pour faire varier l’intensité de l’éclairage. Appuyez brièvement sur l’interrup- teur tactile en bas à droite pour allu- mer ou éteindre l’éclairage. ✓...
Instructions Maintenez appuyé l’interrupteur tac- tile en bas à droite pendant au d'entretien moins 4 secondes alors que la lu- mière est éteinte pour désactiver Vous avez choisi d’acheter un produit avec l’éclairage d’orientation. une surface de qualité supérieure. Veuillez respecter les indications d’entretien sui- vantes.
Page 14
Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont te- nus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés. Pour un re- tour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
Classe di efficienza energetica sorgente lumi- nosa Colore luce 3000 K Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità alla società di vendita Geberit compe- tente. Conoscere il prodotto Il prodotto in breve Figura 1: Specchio con luce Geberit Option Plus Attivazione o disattivazione del riscaldamento specchio Attivazione, disattivazione o regolazione dell’intensità...
Page 16
Sistema di comando Attivazione o disattivazione Tenere premuto l'interruttore a sen- delle funzioni di comando sore touch in basso a destra per regolare l’intensità della luce. Premere brevemente l'interruttore a sensore touch in basso a destra per attivare o disattivare la luce. ✓...
Istruzioni di A luce spenta, premere l'interruttore a sensore touch in basso a destra manutenzione per almeno 4 secondi per disattivare la luce di cortesia. Avete scelto un prodotto dotato di una superficie di elevata qualità. Osservare le seguenti istruzioni per la manutenzione. Il produttore declina ogni responsabilità...
Page 18
Gli utenti finali sono legalmente obbligati a ricon- segnare le vecchie apparecchiature ai centri di raccolta pubblici, al rivenditore o a Geberit per- ché vengano smaltite. Molti rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbli- gati a ritirare gratuitamente i RAEE.
Page 20
Het bedieningsconcept Bedieningsfuncties in- of Druk langer op de aanraak-sensor- uitschakelen schakelaar rechtsonder om het licht te dimmen. Druk kort op de aanraak-sensor- schakelaar rechtsonder om het licht in- of uit te schakelen. ✓ Het licht wordt lichter of donker- der.
Verzorgingshandleidin Druk, terwijl het licht uitgeschakeld is, minstens 4 seconden op de aan- raak-sensorschakelaar rechtsonder om het oriëntatielicht uit te schake- U heeft gekozen voor een product met een len. hoogwaardig oppervlak. Neem de volgende verzorgingsaanwijzingen in acht. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk- heid voor productschade, die door verkeer- de verzorging en hantering ontstaan.
Page 22
Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht oude apparaten in te leve- ren bij openbare afvalverwijderingsinstanties, bij distributeurs of bij Geberit voor correcte af- voer. Veel distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen.
Clase de eficiencia energética de la fuente de Color de la luz 3000 K Declaración de conformidad Podrá obtener la declaración de conformidad de la empresa distribuidora Geberit competente. Conozca el producto El producto de un vistazo Figura 1: Espejo con luz Geberit Option Plus Conectar o desconectar la calefacción del espejo...
Page 24
El concepto de manejo Activar o desactivar las Mantenga pulsado el interruptor de funciones operativas sensor táctil situado en la parte infe- rior derecha para regular la luz. Pulse brevemente el interruptor de sensor táctil situado en la parte infe- rior derecha para encender o apagar la luz.
Instrucciones de Con la luz apagada, pulse el inte- rruptor de sensor táctil situado en la cuidado parte inferior derecha durante al menos 4 segundos para apagar la Ha elegido un producto con una superficie luz de orientación. de gran calidad. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para el cuidado.
Geberit para su correcta eliminación. Muchos distribuidores de aparatos eléctricos y electrónicos están obligados a recoger gratuitamente los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 28
O conceito de operação Ativação ou desativação de Premir o interruptor com sensor tátil funções de operação no canto inferior direito durante mais tempo para regular a intensidade da luz. Premir brevemente o interruptor com sensor tátil no canto inferior direito para ligar ou desligar a luz.
Page 29
Instruções de cuidado Com a luz apagada, premir o inter- ruptor com sensor tátil no canto infe- Escolheu um produto com uma superfície rior direito durante, pelo menos, de elevada qualidade. Tenha em atenção 4 segundos para desligar a luz de as seguintes indicações de limpeza.
Page 30
Muitos distribuidores de equipamentos elétricos e eletrónicos são obrigados a aceitar a devolução dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos sem encargos. A fim de proceder à devolução aos Geberit, é necessário contactar a empresa de vendas ou de serviços competente.
Page 32
Betjeningskonceptet Tænding eller slukning af Tryk i længere tid på touch-sensor- betjeningsfunktioner kontakten nederst til højre for at dæmpe lyset. Tryk kort på touch-sensorkontakten nederst til højre for at tænde eller slukke lyset. ✓ Lyset bliver lysere eller mørkere. ✓ Ved at trykke en gang til kan der dæmpes i den anden retning.
Page 33
Plejevejledning Tryk kort på touch-sensorkontakten nederst til venstre for at tænde spejl- Du har valgt et produkt med en førsteklas- varmeren. ses overflade. Overhold følgende instrukser til pleje. Producenten påtager sig intet ansvar for produktskader, der opstår som følge af for- kert pleje og håndtering.
Page 34
Geberit. Mange distributører af elektrisk og elektronisk udstyr er forpligtet til at tage affald fra elektrisk og elektronisk udstyr tilbage gratis. Kontakt det an- svarlige salgs- eller serviceselskab for at returnere tilGeberit.
Page 36
Betjeningskonsept Slå funksjonen på eller av Hold inne berøringssensorbryteren nederst til høyre i minst 4 sekunder Trykk på berøringssensorbryteren med lyset slått av for å slå av nederst til høyre for å slå lyset på el- orienteringslyset. ler av. ✓ Orienteringslyset slås av. ✓...
Page 37
Sluttbrukere er juridisk forpliktet til å levere utrangert utstyr til offentlige avfallsselskaper, til dis- tributører eller til Geberit for korrekt avfallshåndtering. En rekke distributører av elektrisk og elektronisk utstyr er forpliktet til å ta imot utrangert elektrisk og elektronisk utstyr gratis. For re- tur til Geberit må...
Page 39
Manöverkonceptet Aktivera eller deaktivera Tryck länge på touchsensorbrytaren funktionerna längst ner till höger för att dimma be- lysningen. Tryck kort på touchsensorbrytaren längst ner till höger för att tända eller släcka belysningen. ✓ Ljuset blir antingen starkare eller svagare. ✓ Om man trycker en gång till så dimmas ljuset åt andra hållet.
Page 40
Skötselinstruktion Tryck på touchsensorbrytaren längst ner till höger i minst 4 sekunder för Du har valt en produkt med en yta av hög att släcka orienteringsljuset när be- kvalitet. Observera nedanstående skötse- lysningen är släckt. lanvisningar. Tillverkaren ansvarar inte för produktskador som uppstår på...
Page 41
Slutanvändare är enligt lag skyldiga att lämna tillbaka gamla enheter till offentliga organ med ansvar för avfallshantering, distributörer eller tillverkare för korrekt avfallshantering. Geberit. Många distributörer av elektriska och elektroniska produkter är skyldiga att utan kost- nad ta tillbaka avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter. Vid återlämning tillGeberit, kontakta ansvarigt sälj- eller serviceföretag.
Page 43
Käyttöperiaate Käyttötoimintojen päälle- ja Himmennä valoa painamalla oikeas- poiskytkentä sa alakulmassa olevaa kosketusan- turikytkintä pitkään. Kytke valo päälle tai pois päältä pai- namalla oikeassa alakulmassa ole- vaa kosketusanturikytkintä lyhyesti. ✓ Valosta tulee aiempaa kirkkaam- pi tai tummempi. ✓ Painamalla uudelleen voit säätää kirkkautta toiseen suuntaan.
Page 44
Hoito-ohje Paina oikeassa alakulmassa olevaa kosketusanturikytkintä vähintään 4 Olet valinnut tuotteen, jossa on korkealaa- sekunnin ajan valon ollessa pois tuinen pinta. Ota huomioon seuraavat hoito- päältä, jotta mukavuusvalo sammuu. ohjeet. Valmistaja ei vastaa sellaisista tuotevau- rioista, jotka ovat aiheutuneet väärän hoi- don ja käsittelyn takia.
Page 45
Loppukäyttäjien on lain mukaan toimitettava käytöstä poistetut laitteet hävitettäviksi asianmukaisiin keräyspaikkoi- hin, joita ovat julkiset keräyspisteet, jälleenmyyjäliikkeet ja Geberit. Monet sähkö- ja elektro- niikkalaitteiden jälleenmyyjät ovat velvollisia vastaanottamaan sähkö- ja elektroniikkalaitero- mun maksutta. Jos toivottu palautuspaikka on Geberit, on otettava yhteyttä vastaavaan jäl- leenmyynti- tai huoltoliikkeeseen.
Page 47
Notkun Kveikja eða slökkva á Ýttu lengur á snertiskynjararofann stýringaraðgerðum neðst til hægri til að deyfa ljósið. Ýttu stuttlega á snertiskynjararofann neðst til hægri til að kveikja eða slökkva ljósið. ✓ Birtan er aukin eða minnkuð. ✓ Með því að snerta flötinn aftur er hægt að...
Page 48
Leiðbeiningar um Ýttu stuttlega á snertiskynjararofann neðst til vinstri til að kveikja á umhirðu speglihituninni. Yfirborð þessarar vöru er afar vandað. Vinsamlegast fylgið eftirfarandi leiðbeiningum um umhirðu. Ábyrgð framleiðanda tekur ekki til skemmda á vörum sem rekja má til rangrar umhirðu og meðhöndlunar.
Page 49
án endurgjalds. Til að skila búnaði til Geberit skal hafa samband við þar til bæran sölu- eða þjónustuaðila. Rafgeyma og rafhlöður sem búnaðurinn umlykur ekki og perur sem hægt er að taka úr búnaðinum án þess að...
Page 51
Koncepcja obsługi Włączanie lub wyłączanie Nacisnąć dłużej dotykowy przełącz- funkcji obsługowych nik czujnika na dole po prawej stro- nie, aby wyregulować natężenie światła. Nacisnąć krótko dotykowy przełącz- nik czujnika na dole po prawej stro- nie, aby włączyć lub wyłączyć świa- tło.
Page 52
Instrukcja pielęgnacji Przy wyłączonym świetle nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 4 se- Wybrali Państwo produkt posiadający wy- kundy dotykowy przełącznik czujnika sokiej jakości powłokę. Prosimy o prze- na dole po prawej stronie, aby wyłą- strzeganie następujących wskazówek doty- czyć światło orientacyjne. czących pielęgnacji.
Page 53
Geberit w celu prawidłowej utylizacji. Wielu dystrybutorów sprzętu elektrycznego i elektronicznego jest zobowiązanych do nieodpłat- nego odbioru zużytego sprzętu. W sprawie zwrotu do firmy Geberit należy skontaktować się z właściwym dystrybutorem lub serwisem. Zużyte baterie i akumulatory, które nie są wbudowane na stałe w zużytym urządzeniu, jak również...
Védelmi osztály Fényforrás energiahatékonysági osztálya A világítás színe 3000 K Megfelelőségi nyilatkozat A megfelelőségi nyilatkozat az illetékes Geberit nagykereskedőtől szerezhető be. Ismerje meg a terméket A termék rövid áttekintése 1. Ábra: Geberit Option Plus tükör világítással A tükörfűtés be- és kikapcsolása Kapcsolja be, kapcsolja ki vagy tompítsa a fénylécet...
Page 55
Kezelési elv A vezérlő funkciók be- és A fény tompításához nyomja meg kikapcsolása hosszabb ideig az érintésérzékelő kapcsolót a jobb alsó sarokban. Nyomja meg röviden az érintésérzé- kelő kapcsolót a jobb alsó sarokban a lámpa be- vagy kikapcsolásához. ✓ A világítás világosabbá vagy sö- tétebbé...
Kezelési útmutató Nyomja meg az érintésérzékelő kap- csolót a jobb alsó sarokban legalább Ön minőségi felületű terméket választott. 4 másodpercig kikapcsolt fény mel- Kérjük, vegye figyelembe az alábbi ápolási lett a jelzővilágítás kikapcsolásához. utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen ápolásból és kezelésből eredő...
Page 57
ártalmatlanítani. A végfelhasználók a jogszabályok értelmében kötelesek visszaadni a régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából a közhasznú hulladékgazdálkodási ha- tóságoknak, a forgalmazóknak vagy a Geberit vállalatnak. Az elektromos és elektronikus be- rendezések forgalmazóinak jelentős része köteles az elektromos és elektronikus berendezé- sek hulladékait díjmentesen visszavenni.
Trieda ochrany Trieda energetickej účinnosti zdroja svetla Farba svetla 3000 K Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode Vám poskytne príslušná predajná spoločnosť Geberit. Oboznámenie sa s výrobkom Stručný prehľad výrobku Obrázok 1: Osvetlené zrkadlGeberit Option Plus Zapnutie alebo vypnutie vyhrievania zrkadla Zapnutie, vypnutie alebo stlmenie svetelnej lišty...
Page 59
Koncepcia ovládania Zapnutie alebo vypnutie Na stlmenie svetla dlhšie stlačte ovládacích funkcií dotykový senzorový spínač vpravo dole. Na zapnutie alebo vypnutie svetla krátko stlačte dotykový senzorový spínač vpravo dole. ✓ Intenzita svetla sa zvýši, resp. zníži. ✓ Opätovným stlačením možno vy- konať...
Page 60
Návod na ošetrovanie Na vypnutie orientačného svetla stlačte dotykový senzorový spínač Rozhodli ste sa pre výrobok s kvalitnou po- vpravo dole pri vypnutom svetle na vrchovou úpravou. Dodržiavajte prosím na- minimálne 4 sekundy. sledujúce pokyny týkajúce sa ošetrovania. Výrobca neprevezme ručenie za po- škodenie výrobku, ktoré...
Geberit. Mnohí distribútori elektric- kých a elektronických zariadení sú povinní bezplatne prevziať späť odpad z elektrických a elektronických zariadení. Ak chcete zariadenie vrátiť Geberit, obráťte sa na zodpovednú predajnú alebo servisnú spoločnosť. Vybité batérie a akumulátory, ktoré nie sú súčasťou použitých spotrebičov, ako aj žiarovky, ktoré...
Page 62
Třída ochrany Třída energetické účinnosti světelného zdroje F Barva světla 3000 K Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě lze získat u příslušné distribuční společnosti Geberit. Seznamte se s výrobkem Přehled výrobku Obrázek 1: Zrcadlo s osvětlenímGeberit Option Plus Zapnout nebo vypnout vyhřívání zrcadla Zapnout, vypnout nebo ztlumit světelnou lištu...
Page 63
Koncepce obsluhy Zapnout nebo vypnout Světlo ztlumíte delším stisknutím do- provozní funkce tykového senzorového spínače vpravo dole. Světlo zapnete nebo vypnete krát- kým stisknutím dotykového senzo- rového spínače vpravo dole. ✓ Světlo je jasnější nebo tmavší. ✓ Opětovným stisknutím je možné tlumit světlo opačným směrem.
Page 64
Návod na údržbu Vyhřívání zrcadla zapnete krátkým stisknutím dotykového senzorového Rozhodli jste se pro výrobek s povrchem spínače vlevo dole. vysoké kvality. Dodržujte následující poky- ny pro údržbu. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody na výrobku vzniklé nesprávnou údržbou a manipulací. Obecné pokyny pro údržbu •...
Page 65
Koncoví uživatelé jsou ze zákona povinni odevzdat stará zařízení k odborné likvidaci ve- řejnoprávním subjektům pověřeným nakládáním s odpady, distributorům nebo společnosti Geberit. Řada distributorů elektrických a elektronických zařízení je povinna stará elektrická a elektronická zařízení bezplatně zpětně odebírat. Pro vrácení společnosti Geberit je třeba kontaktovat příslušnou distribuční...
Page 67
Upravljalni koncept Vklop ali izklop upravljalnih Za dalj časa pritisnite senzorsko sti- funkcij kalo na dotik spodaj desno, da spre- menite moč osvetlitve. Na kratko pritisnite senzorsko stikalo na dotik spodaj desno, da vklopite ali izklopite osvetlitev. ✓ Osvetlitev postane svetlejša ali temnejša.
Navodila za nego Ko je osvetlitev ugasnjena, pritisnite senzorsko stikalo na dotik spodaj Izbrali ste izdelek z zelo kakovostno površi- desno za vsaj 4 sekunde, da izklopi- no. Prosimo, upoštevajte naslednje napotke te orientacijsko osvetlitev. za nego. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovor- nosti za škodo na izdelkih, nastalo zaradi nepravilne nege in uporabe.
Page 69
Končni uporabniki so zakonsko obvezani, da stare naprave predajo javnim organom za odstranjeva- nje odpadkov, distributerjem ali jih vrnejo proizvajalcu Geberit , kjer bodo poskrbeli za strokov- no odstranjevanje. Številni distributerji električne in elektronske opreme so obvezani, da brez- plačno prevzamejo odpadno električno in elektronsko opremo.
Razred energetske učinkovitosti izvora svje- tlosti Boja svjetla 3000 K Izjava o sukladnosti Izjavu o sukladnosti možete dobiti kod ovlaštene prodajne kompanije tvrtke Geberit. Upoznajte se s proizvodom Pregled proizvoda Slika 1: Geberit Option Plus ogledalo sa rasvjetom Uključivanje ili isključivanje grijanja ogledala Uključivanje, isključivanje ili prigušivanje svjetlosne letvice...
Page 71
Koncept rukovanja Uključivanje ili isključivanje Duže pritisnite prekidač senzora za funkcije rukovanja dodir u donjem desnom kutu za pri- gušivanje svjetla. Kratko pritisnite prekidač senzora za dodir u donjem desnom kutu za uključivanje ili isključivanje svjetla. ✓ Svjetlo postaje svjetlije ili tamnije. ✓...
Page 72
Upute za njegu Dok je svjetlo isključeno, pritisnite prekidač senzora za dodir u donjem Odlučili ste se za proizvod s visokokvalitet- desnom kutu najmanje 4 sekunde nom površinom. Molimo Vas da se pridrža- kako biste isključili orijentacijsko vate sljedećih uputa za njegu. svjetlo.
Page 73
Geberit kako bi se propisno zbrinuli. Brojni distributeri električnih i elek- troničkih uređaja dužni su besplatno preuzeti stare električne i elektroničke uređaje. Za povra- tak uređaja društvu Geberit obratite se nadležnom distributeru ili serviseru.
Page 74
Klasa zaštite Klasa energetske efikasnosti izvora svetlosti Boja svetla 3000 K Deklaracija o usaglašenosti Deklaraciju o usaglašenosti možete da dobijete od nadležne Geberit prodajne firme. Upoznajte se sa proizvodom Kratak pregled proizvoda Slika 1: Geberit Option Plus ogledalo sa osvetljenjem Uključivanje ili isključivanje grejanja ogledala Uključivanje, isključivanje ili prigušivanje svetlosne lajsne...
Page 75
Koncept rukovanja Uključivanje ili isključivanje Da biste prigušili svetlo, duže funkcija za rukovanje pritisnite senzorski prekidač osetljiv na dodir dole desno. Da biste uključili ili isključili svetlo, kratko pritisnite senzorski prekidač osetljiv na dodir dole desno. ✓ Svetlo postaje intenzivnije ili prigušenije.
Page 76
Uputstvo za negu Da biste isključili svetlo za orijentaciju, pritisnite senzorski Izabrali ste proizvod sa visoko kvalitetnom prekidač osetljiv na dodir dole desno površinom. Obratite pažnju na sledeće najmanje 4 sekunde dok je svetlo napomene o nezi. isključeno. Proizvođač ne preuzima odgovornost za oštećenja na proizvodu, koja nastaju usled pogrešne nege i rukovanja.
Page 77
Geberit u svrhu propisnog odlaganja. Veliki broj distributera električnih uređaja i upravljačke elektronike ima obavezu besplatnog preuzimanja stare električne opreme i upravljačke elektronike. Za vraćanje Geberit potrebno je stupiti u kontakt sa nadležnim prodajnim ili servisnim društvom.
Page 79
Juhtimiskontseptsioon Juhtimisfunktsioonide sisse- Valguse hämardamiseks vajutage ja või väljalülitamine hoidke kauem all paremal allosas asuvat puutetundlikku lülitit. Valguse sisse- või väljalülitamiseks vajutage lühidalt paremal allosas asuvat puutetundlikku lülitit. ✓ Valgus muutub heledamaks või tumedamaks. ✓ Veelkordse vajutamise ja hoidmi- sega saab hämardada teise ✓...
Page 80
Hooldusjuhend Kui valgus on välja lülitatud, vajuta- ge orienteerumisvalguse väljalüli- Te valisite kvaliteetse pealispinnaga toote. tamiseks vähemalt 4 sekundit pare- Pidage kinni järgnevatest hooldusjuhistest. mal allääres asuvat puutetundlikul Tootja ei võta vastutust toote kahjustuste lülitit. eest, mis tekkisid vale hooldamise või kä- sitsemise tõttu.
Page 81
ära visata eraldi. Lõppkasutajad on seadusega kohustatud tagastama vanad seadmed avalikele jäätmekäitlusasutustele, turus- tajatele või ettevõttele Geberit nõuetekohaseks kõrvaldamiseks. Paljud elektri- ja elektroonika- seadmete edasimüüjad on kohustatud vanad elektri- ja elektroonikaseadmed tasuta tagasi võtma.
Page 83
Darbības koncepts Darbības funkciju ieslēgšana Nospiediet un turiet apakšā labajā vai izslēgšana pusē esošo skārienjūtīgo sensora slēdzi, lai aptumšotu gaismu. Lai ieslēgtu vai izslēgtu apgaismoju- mu, īsi nospiediet skārienjūtīgo sen- sora slēdzi apakšā labajā pusē. ✓ Apgaismojums kļūst spilgtāks vai tumšāks.
Page 84
Kopšanas pamācība Kad apgaismojums ir izslēgts, vis- maz uz 4 sekundēm nospiediet skā- Jūs esat iegādājies izstrādājumu, kura vir- rienjūtīgo sensora slēdzi apakšā la- sma ir izgatavota no augstvērtīga materiāla. bajā pusē, lai izslēgtu orientācijas Lūdzu, ievērojiet turpmākos norādījumus gaismu. par kopšanu.
Page 85
Tiešajiem lietotājiem ir ju- ridisks pienākums nodot nolietotās iekārtas atbilstošai utilizācijai publiskās utilizācijas vietās, izplatītājiem vai Geberit. Daudziem elektrisko un elektronisko iekārtu izplatītājiem ir pienākums bez maksas pieņemt atpakaļ nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas. Lai nodotu iekār- tas atpakaļ...
Šviesos šaltinio energijos vartojimo veiksmin- gumo klasė Skleidžiamos šviesos spalva 3000 K Atitikties deklaracija Atitikties deklaraciją galite gauti iš Geberit kompetentingos platinimo bendrovės. Susipažinkite su gaminiu Trumpai apie gaminį 1 Paveikslas: Geberit Veidrodis su apšvietimu „Option Plus“ Veidrodžio šildymo įjungimas arba išjungimas Šviesos juostelės įjungimas, išjungimas arba pritemdymas...
Page 87
Valdymo koncepcija Valdymo funkcijų įjungimas Palaikykite ilgiau nuspaudę jutiklinį arba išjungimas jungiklį apačioje dešinėje, kad pri- temdytumėte šviesą. Norėdami įjungti arba išjungti šviesą, trumpai paspauskite jutiklinį jungiklį apačioje dešinėje. ✓ Šviesos intensyvumas padidės arba sumažės. ✓ Dar kartą paspaudus, šviesos in- tensyvumas gali būti keičiamas ✓...
Page 88
Priežiūros nurodymai Kai šviesa išjungta, paspauskite ju- tiklinį jungiklį apačioje dešinėje bent Nusprendėte įsigyti produktą su aukštos ko- 4 sekundes, kad orientacinis apšvie- kybės paviršiumi. Vykdykite toliau pateiktus timas išsijungtų. priežiūros nurodymus. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės dėl produkto apgadinimo, jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas ir naudojamas.
Page 89
įpareigoti grąžinti senus prietaisus valstybinėms atliekų šalinimo instituci- joms, platintojams arba Geberit. Daugelis elektros ir elektroninių prietaisų platintojų privalo ne- mokamai priimti senus elektros ir elektroninius prietaisus. Dėl grąžinimo Geberit kreipkitės į at- sakingą pardavimo ar aptarnavimo įmonę.
Page 91
Концепция за управление Включване или изключване Натиснете за по-дълго сензорния на функцията за управление превключвател долу вдясно, за да димирате светлината. Натиснете за кратко сензорния превключвател долу вдясно, за да включите или изключите светлината. ✓ Светлината става по-ярка или по-слаба. ✓...
Page 92
Ръководство за Когато светлината е изключена, натиснете сензорния поддръжка превключвател долу вдясно за поне 4 секунди, за да изключите Избрали сте продукт с висококачествена ориентиращата светлина. повърхност. Моля, спазвайте дадените по-долу инструкции за поддръжка. Производителят не поема отговорност за повреди на продукта, възникващи вследствие...
Page 93
или на Geberit. Много дистрибутори на електрическо и електронно оборудване са задължени да приемат обратно отпадъци от електрическо и електронно оборудване безплатно. За връщане на Geberit се свържете с отговорната компания за дистрибуция или обслужване. Изтощените батерии и акумулатори, които не са затворени в старо оборудване, както и...
Sursă de lumină din clasa de eficienţă ener- getică Culoarea luminii 3000 K Declaraţia de conformitate Declarația de conformitate o puteți obține de la distribuitorul Geberit aferent. Familiarizaţi-vă cu produsul Scurtă prezentare a produsului Figura 1: Oglindă cu iluminare Geberit Option Plus Pornirea sau oprirea încălzirii pentru oglindă...
Page 95
Conceptul de utilizare Activarea sau dezactivarea Ţineţi apăsat comutatorul cu senzor funcţiilor de operare tactil din dreapta jos pentru a modifi- ca intensitatea luminii. Apăsaţi scurt comutatorul cu senzor tactil din dreapta jos pentru a aprin- de sau stinge lumina. ✓...
Page 96
Instrucţiuni de îngrijire Cu lumina stinsă, ţineţi apăsat co- mutatorul cu senzor tactil din dreap- Aţi ales un produs cu o suprafaţă de înaltă ta jos timp de cel puţin 4 secunde calitate. Vă rugăm să ţineţi cont de urmă- pentru a stinge lumina de orientare.
Page 97
Utilizatorii finali sunt obligaţi prin lege să returneze echipamentele vechi la autorităţile publice de eliminare a deşeurilor, la distribuitori sau la Geberit pentru a le recicla în mod corespunză- tor. Mulţi distribuitori de echipamente electrice şi electronice sunt obligaţi să preia gratuit de- şeurile de echipamente electrice şi electronice.
Page 98
Τάξη ενεργειακής απόδοσης φωτεινής πη- γής Χρώμα φωτισμού 3000 K Δήλωση συμμόρφωσης Μπορείτε να λάβετε τη δήλωση συμμόρφωσης από την αρμόδια εμπορική εταιρεία Geberit. Γνωρίστε το προϊόν Το προϊόν με μια ματιά Εικόνα 1: Φωτιζόμενος καθρέπτης Geberit Option Plus Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση θέρμανσης καθρέπτη...
Page 99
Σχεδίαση χειρισμού Ενεργοποίηση ή Πατήστε παρατεταμένα το δια- απενεργοποίηση κόπτη αισθητήρα αφής στο κάτω δεξιά μέρος για να μειώσετε την λειτουργιών χειρισμού ένταση του φωτός. Πατήστε στιγμιαία το διακόπτη αι- σθητήρα αφής στο κάτω δεξιά μέρος για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε...
Page 100
Οδηγίες φροντίδας Με το φως σβηστό, πατήστε το δια- κόπτη αισθητήρα αφής κάτω δεξιά Επιλέξατε ένα προϊόν με επιφάνεια άρι- για τουλάχιστον 4 δευτερόλεπτα στης ποιότητας. Τηρήστε τις παρακάτω για να απενεργοποιήσετε το φως υποδείξεις φροντίδας. προσανατολισμού. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη...
Page 101
στον Geberit για τη σωστή απόρριψη. Πολλοί διανομείς ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συ- σκευών είναι υποχρεωμένοι να παραλαμβάνουν δωρεάν τις παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονι- κές συσκευές. Για την επιστροφή στον Geberit επικοινωνήστε με την αρμόδια εταιρεία πω- λήσεων ή εξυπηρέτησης. Οι παλιές μπαταρίες και οι παλιοί συσσωρευτές, που δεν είναι ενσωματωμένοι στις παλιές...
Page 103
Kullanım konsepti Kumanda fonksiyonlarını Işığı kısmak için sağ alttaki dokun- açma veya kapatma matik sensör anahtarına uzun basın. Işığı açmak veya kapatmak için sağ alttaki dokunmatik sensör anahtarı- na kısaca basın. ✓ Işık daha parlak veya daha kısık duruma gelir. ✓...
Page 104
Bakım kılavuzu Ayna ısıtmasını açmak için sol altta- ki dokunmatik sensör anahtarına kı- Üstün kaliteli yüzeye sahip bir üründe karar saca basın. kıldınız. Lütfen aşağıda yer alan bakım bil- gilerine dikkat ediniz. Üretici yanlış bakım ve kullanımdan kay- naklanan ürün hasarlarından sorumlu değil- dir.
Page 105
Geberit'e iade etmekle yükümlüdür. Çok sayıda elektrikli ve elektronik ekipman distribütörü, eski elektrikli ve elektronik ekipmanları ücretsiz olarak geri almak zorundadır. Geberit'e iade için sorumlu satış veya servis şirketiyle iletişime geçin. Eski cihazda kullanılıp bitmemiş eski piller ve akümülatörler ile eski cihazdan zarar görmeden çıkarılabilen lambalar, imha noktasına teslim edilmeden önce eski cihazdan çıkarılmalıdır.
Page 107
Концепция управления Включение и выключение Нажмите и удерживайте сенсор- функций управления ный выключатель в правом ниж- нем углу, чтобы отрегулировать яркость света. Кратковременно нажмите на сен- сорный выключатель в правом нижнем углу, чтобы включить или выключить свет. ✓ Свет станет более ярким или более...
Инструкция по уходу При выключенном свете нажмите на сенсорный выключатель в пра- Спасибо за выбор изделия с высококаче- вом нижнем углу не менее чем на ственной поверхностью. Пожалуйста, 4 секунды, чтобы выключить под- следуйте приведенным ниже указаниям светку. по уходу. Производитель...
Page 109
дами, а необходимо утилизировать отдельно. Конечные пользователи по закону обязаны сдавать старые приборы в государственные органы по утилизации отходов, дистрибью- торам или Geberit для надлежащей утилизации. Многие дистрибьюторы электрического и электронного оборудования обязаны бесплатно принимать отходы электрического и электронного оборудования обратно. Для возврата Geberit обращайтесь в ответствен- ную...
Page 111
Концепція експлуатації Увімкнення або вимкнення Натисніть і утримуйте сенсорний робочих функцій перемикач унизу праворуч, щоб змінити яскравість світла. Торкніться сенсорного перемикача внизу праворуч, щоб увімкнути або вимкнути світло. ✓ Світло стає більш або менш яскравим. ✓ Повторне натискання змінює яскравість у зворотній ✓...
Page 112
Інструкція з догляду Коли світло вимкнуто, натисніть і утримуйте сенсорний перемикач Ви вибрали продукт з високоякісною унизу праворуч принаймні поверхнею. Зверніть увагу на наступні 4 секунди, щоб вимкнути інструкції з догляду. підсвічування для орієнтування. Виробник не несе жодної відповідальності за пошкодження виробу внаслідок...
Page 113
електричні й електронні прилади потрібно утилізувати не як побутові відходи, а окремо. Кінцеві користувачі зобов’язані законом повертати відпрацьовані прилади для належної утилізації у відповідні громадські організації, дистриб’ютору або Geberit. Численні дистриб’ютори електричних і електронних приладів зобов’язані безоплатно приймати відпрацьовані електричні й електронні прилади. Щоб здійснити повернення Geberit, потрібно...
Page 118
درجة الحماية فئة كفاءة الطاقة لمصدر الضوء K 3000 لون الضوء إعالن المطابقة .Geberit يمكنك الحصول على إعالن المطابقة من شركة التوزيع المختصة التابعة لـ تعرف على المنتج نظرة عامة على المنتج Option Plus المرآة المضيئةGeberit :1 الشكل تشغيل تدفئة المرآة أو إيقافها...
Page 119
مفهوم التشغيل تشغيل وظائف االستعمال أو اضغط مفتاح مستشعر اللمس لفترة إيقافها أطول في أسفل اليسار؛ لتعتيم .الضوء اضغط مفتاح مستشعر اللمس لفترة وجيزة في أسفل اليمين؛ لتشغيل .الضوء أو إيقاف تشغيله يصبح الضوء أكثر إشرا ق ًا أو أكثر ⇐...
Page 120
تعليمات العناية اضغط مفتاح مستشعر اللمس في أسفل اليمين، مع إطفاء الضوء لمدة لقد قررت اقتناء أحد المنتجات مع سطح 4 ثوا ن ٍ على األقل؛ إليقاف تشغيل عالي الجودة. يرجى مراعاة إرشادات العناية .ضوء التوجيه .التالية ال تتحمل الجهة المصنعة أية مسؤولية عن أضرار...
Page 121
للتخلص منها بالشكل المناسب. يلتزمGeberit من النفايات أو الموزعين أو الشركة المصنعة العديد من موزعي األجهزة الكهربائية واإللكترونية القديمة باستعادة األجهزة الكهربائية اتصل بشركة التوزيع أوGeberit واإللكترونية القديمة مجا ن ًا. لإلرجاع إلى الشركة المصنعة .الخدمة المسؤولة يجب فصل البطاريات والمراكمات القديمة غير المدمجة بالجهاز القديم وكذلك اللمبات التي...
Need help?
Do you have a question about the Option Plus Square and is the answer not in the manual?
Questions and answers