Page 1
MANUALE D’USO MANUEL D’UTILISATION INSTRUCTION MANUAL MANUAL DEL USUARIO MODELLI: DAG4, DAG44, DAG6, DAG66...
Page 2
INDICE Avvertenze Istruzioni d’installazione Istruzioni per l’uso Manutenzione Risoluzione dei problemi Specifiche Leggere le istruzioni prima di utilizzare il forno.
Mantenere uno spazio libero intorno al forno di almeno 50 cm. 3. Per motivi di sicurezza, la temperatura massima consentita è di 350 °C per il modello RAM2/40V e di 450 °C per i modelli DAG4, DAG44, DAG6, DAG66 nonostante il controllo termico possa supera- re tale temperatura.
è inferiore alla temperatura impostata. Allo stesso tempo, la spia si accende se l’elemento riscaldante funziona di nuovo. Controllare la temperatura della camera con un termometro nei modelli DAG4, DAG44, DAG6, DAG66. Il modello RAM2/40 è dotato di un timer per gli avvisi di cottura.
Pulizia – La pulizia deve essere effettuata ogni volta che il forno viene utilizzato, seguendo tutte le regole per evitare malfunzionamenti del forno e per motivi igienici. Utilizzare una spatola adatta e una spazzola metallica morbida, rimuovere i residui di cottura dalla pietra refrattaria, che andranno suc- cessivamente rimossi con un aspiratore.
Page 6
INDEX Avertissements Instructions pour l’installation Mode d’emploi Manutention Résolution des problèmes Spécifications Lisez les instructions avant d’utiliser le four.
Maintenez un espace libre d’au moins 50 cm autour du four. 3. Pour des raisons de sécurité, la température maximale admissible est de 350 °C pour le modèle RAM2/40V et de 450 °C pour les modèles DAG4, DAG44, DAG6, DAG66, bien que le contrôle ther- mique puisse dépasser cette température.
Page 8
à la température réglée. Simultanément, le voyant s’allume si l’élément chauffant fonctionne à nouveau. 4. Vérifier la température de la chambre à l’aide d’un thermomètre pour les modèles DAG4, DAG44, DAG6, DAG66. Le modèle RAM2/40 est équipé d’une minuterie pour les alertes de cuisson.
les pour éviter les dysfonctionnements du four et pour des raisons d’hygiène. À l’aide d’une spatule appropriée et d’une brosse métallique douce, éliminez les résidus de cuisson de la pierre réfractaire, qui doivent ensuite être retirés à l’aide d’un aspirateur. V.
Page 10
INDEX Warning Installation instruction Operation instruction Maintenance Trouble shooting Specification Please read instruction before using the oven.
Page 11
Maintain a free space around the oven of at least 50cm. 3. For safety reasons, the maximum temperature allowed is RAM2/40V:350°C, DAG4, DAG44, DAG6, DAG66: 450°C. despite thermo control can be over such temperature (as special required to install for tailor made feature).
At the same time the indication light turns on if the heating element working again. Check the chamber temperature by thermometer for DAG4, DAG44, DAG6, DAG66 series. For RAM2/40V, there is a timer for cooking alert purposes.
brush, remove the cooking residues from the fire stone, which they go subsequently removed with an aspirator. V. Trouble shooting: VI. Specification:...
Page 14
ÍNDICE Advertencias Instrucciones de instalación Instrucciones de utilización Mantenimiento Solución de averías Especificaciones Lea las instrucciones antes de utilizar el horno.
50 cm. 3. Por razones de seguridad, la temperatura máxima admisible es de 350 °C para el modelo RAM2/40V y de 450 °C para los modelos DAG4, DAG44, DAG6, DAG66, aunque el control térmico puede superar esta temperatura. 4. Está prohibido utilizar chorros o gotas de agua, sustancias abrasivas o corrosivas y cualquier otro elemento que pueda dañar los componentes, comprometer la seguridad y ser peligroso desde el...
Al mismo tiempo, el indicador lumino- so se enciende si la resistencia vuelve a funcionar. Compruebe la temperatura de la cámara con un termómetro en los modelos DAG4, DAG44, DAG6, DAG66. El modelo RAM2/40 está equipado con un temporizador para alertas de cocción.
para evitar fallos de funcionamiento del horno y por razones higiénicas. Con una espátula adecuada y un cepillo de alambre blando, elimine los residuos de cocción de la piedra refractaria, que después deberá retirar con un aspirador. V. Solución de averías: VI.
Page 18
Via Valcunsat 16 33072 Casarsa Della Delizia (PN) Tel: (+39) 0434 86 92 32 email: info@gastrodomus.it https://www.gastrodomus.it...
Need help?
Do you have a question about the DAG4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers