Page 1
Commercial Commercial Duty Sprayer Duty Sprayer Use and Care Manual Chapin International, Inc P.O. Box 549 700 Ellicott St. Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com Model 63900 • 4G/ 15L WARNING Carefully Read These Instructions Before Use 011944-4 R0417...
Page 2
WARNING WARNING: Improper use or failure to follow instructions can result in explosive failure causing serious eye or other injury. For safe use of this product you must read and follow all instructions. Do not leave a pressurized sprayer in the hot sun. Heat can cause pressure build-up resulting in possible explosion.
APPLICATIONS & USE FOR YOUR SPRAYER Avoid using a sprayer for general cleaning purposes if plant protection or herbicide chemicals have already been used in the sprayer. If a sprayer has been used for plant protection or as an herbicide, clean the sprayer completely (see cleaning section) before using.
Page 4
SPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION, Continued INSTALLING THE PUMP HANDLE The pump handle can be mounted on either side of the pump shaft (A). To install the pump handle place the handle (C) over the shaft A. Pump Shaft (A) aligning the pump handle holes and shaft holes. Slide the bolts D.
SPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION, Continued INSTALLING THE SHOULDER STRAP Shoulder The top of both the shoulder straps and back pad straps are Strap attached to the top of the tank and are removable (figure 1). The Back Pad back pad strap attaches to the bottom of the tank (figure 2). The back pad is attached to its strap with velcro and is removable (figure 3).
SPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION, Continued 3 STAGE FILTERING SYSTEM Stage 1 Figure 1 (Filter This backpack sprayer is equipped with a 3 stage filtering system (see figure basket) 1). Stage 1 is a filter basket incorporated into the tank opening where fluid is added.
Page 7
SPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION, Continued HELPFUL SPRAYING INFORMATION Use RAPID pump strokes to prime the pump. You will know the pressure chamber is filling with liquid when you feel firm resistance from the pump. The air in the pressure chamber is compressed from repeated strokes. By pressing the hand lever on the shut-off, the valve opens.
STORING / MAINTAINING YOUR SPRAYER • The sprayer should be stored out of direct sunlight in a cool dry space. • Before freezing weather make sure to drain all liquid in the tank, pump, pressure cylinder, hose, shut-off valve, wand and nozzle, to avoid liquid expansion and cracking in the sprayer components (See “Cleaning”...
Page 9
DISASSEMBLING AND REPAIRING THE PISTON PUMP 1) Remove the cotter pin and pump handle. With the pump facing towards you lay the unit on its back (Figure 1). Loosen the hose clamp and remove the sprayer hose. Caution: There could be residual liquid in the hose and pressure cylinder. Rotate the pump shaft in order to reach two lever bolts(A).
Page 10
5) Align the “groove” in the skirt with the flat ledge Groove on the retaining ring. Align flat edge with hose Flat connection. Figure 5 6) Re-assemble the two pump halves (fig.3). Re-tighten all pump housing bolts. Re-assemble hose and lever bolts. Figure 6 DISASSEMBLING AND REPAIRING OR REPLACING THE PUMP ASSEMBLY 1.
Page 11
8. The pressure chamber o-ring can also be replaced. Tank tab DO NOT stretch the o-ring over the bottom flange. Assemble the o-ring over the top of the chamber. Apply petroleum jelly to the o-ring before reinstalling pump assembly into the tank (fig. 3b). 9.
Page 12
REPLACEMENT PARTS ORDER INFORMATION 6-8122 6-8093 6-8096 Brass Poly Flat Fan Adjustable Adjustable Nozzle Nozzle Nozzle Retaining 6-8169 6-8148 Filter Nozzle Kit Replacement Nozzle gasket Elbow with o-ring O-ring 6-8173 Wand Screw Assembly Wand Hose Washer 6-8105 Hose Assembly Retaining Nut Hose 6-8120B 6-8138...
Page 13
6-8182 Backpad and Straps Congratulations! You have just purchased a quality Chapin product. Register Your Sprayer Online@ www.chapinmfg.com/warranty.asp Chapin International, Inc P. O. Box 549 700 Ellicot St. • Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. • 1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com Due to our ongoing product improvement process, product specifications may change without notice. U.S. and foreign patents pending.
Page 14
Manual de uso y cuidado Chapin International, Inc P.O. Box 549 700 Ellicott St. Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. 1-800-950-4458 Modelo 63900 • 4 G/ 15L www.chapinmfg.com ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo 011944-4 R0417...
Page 15
ADVERTENCIA ADVERTENCIA: El uso inapropiado o el no seguir las instrucciones puede resultar en una falla explosiva y causar serias lesiones oculares o de otro tipo. Para el uso seguro de este producto, usted debe leer y seguir todas las instrucciones. No deje el pulverizador presurizado expuesto al sol.
Page 16
USO Y APLICACIÓN DE SU PULVERIZADOR Evite el uso de un pulverizador con fines de limpieza si ya se utilizaron productos protectores para plantas o químicos herbicidas en el mismo. Si se ha utilizado el pulverizador para proteger plantas o como herbicida, limpie completamente el pulverizador (consulte la sección de limpieza) antes de utilizarlo.
Page 17
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA BOMBA Se puede instalar la manija de la bomba en cualquiera de los dos lados del eje de la bomba (A). Para instalar la manija de la bomba, coloque la A.
Page 18
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación INSTALACIÓN DE LAS CORREAS PARA HOMBROS Correa para La parte superior de las correas para hombros y las correas de la hombros almohadilla para la espalda están sujetas a la parte superior del tanque Almohadilla y son desmontables (Figura 1).
Page 19
SISTEMA DE FILTRACIÓN EN 3 ETAPAS Este pulverizador de mochila está equipado con un sistema de filtración en 3 Etapa 1 (canastilla Figura 1 etapas (ver Figura 1). La etapa 1 es una canastilla de filtro incorporada en la de filtro) abertura del tanque donde se coloca el fluido.
Page 20
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación INFORMACIÓN ÚTIL ACERCA DE LA PULVERIZACIÓN Realice bombeos RÁPIDOS para cebar la bomba. Sabrá que la cámara de presión se llena con líquido cuando sienta una resistencia firme en la bomba. El aire dentro de la cámara de presión se comprime después de bombear varias veces.
Page 21
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE SU PULVERIZADOR • El pulverizador debe ser guardado fuera de la luz solar directa en un espacio fresco y seco. • Asegúrese de vaciar todo el líquido del tanque, bomba, cilindro de presión, manguera, válvula de cierre, varilla y boquilla antes de la época de frío para evitar la expansión del líquido y el rompimiento de los componentes del pulverizador (Consulte la sección de “Limpieza”).
Page 22
CÓMO DESARMAR Y REPARAR LA BOMBA DE PISTÓN 1) Retire el pasador de sujeción y la manija de la bomba. Acueste la unidad sobre su parte posterior con la bomba viendo hacia usted (Figura 1). Afloje la abrazadera de la manguera y quite la manguera pulverizadora.
Page 23
5) Alinee la “ranura” en la falda del pistón con Ranura el borde plano del anillo de retención. Alinee el Plano borde plano con la conexión de la manguera. Figure 5 6) Vuelva a montar las dos mitades de la bomba (Figura 3).
Page 24
8. El anillo “O” de la cámara de presión también se puede cambiar. Pestaña del NO estire el anillo “O” sobre la pestaña inferior. Monte el anillo “O” tanque sobre la parte superior de la cámara. Aplique vaselina al anillo “O” antes de reinstalar el montaje de la bomba en el tanque (Figura 3b).
Page 25
INFORMACIÓN DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO 6-8122 6-8093 6-8096 Boquilla Boquilla Boquilla de ajustable ajustable de pulverización de latón polietileno plana Tuerca de retención 6-8169 6-8148 Kit de reemplazo Kit de boquilla de filtro Junta de la boquilla Codo con anillo “O”...
Page 26
6-8182 Backpad y Tirantes ¡Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un producto de calidad Chapin. Registre su pulverizador en línea en www.chapinmfg.com/warranty.asp Chapin International, Inc P. O. Box 549 700 Ellicot St. • Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. • 1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com...
Page 27
APPELER: 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com Pulvérisateur Pulvérisateur commercial commercial Manuel d’utilisation et d’entretien Chapin International, Inc P.O. Box 549 700 Ellicott St. Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com Modèle 63900 • 4 G/ 15 L AVERTISSEMENT lisez attentivement ces instructions avant l’utilisation 011944-4 R0417...
Page 28
AVERTISSEMENT Avertissement : Une mauvaise utilisation ou ne pas suivre les instructions peut mener à une défaillance explosive provoquant de graves lésions oculaires ou autres. Pour utiliser ce produit sans danger, vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Ne pas laisser de pulvérisateur sous pression au soleil.
Page 29
APPLICATIONS ET UTILISATION POUR VOTRE PULVÉRISATEUR Évitez si possible d’utiliser un pulvérisateur à des fins de nettoyage général si vous l’avez déjà utilisé pour des produits chimiques de protection des végétaux ou des herbicides. Si un pulvérisateur a été utilisé pour protéger les plantes ou pour un herbicide, nettoyez le bien (voir la section de nettoyage) avant de l’utiliser.
Page 30
INFORMATION D’UTILISATION ET COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR, suite INSTALLER LA POIGNÉE DE LA POMPE La poignée de pompe s’installe à l’une ou l’autre extrémité de l’arbre de la pompe (A). Pour installer la poignée de pompe, placez la poignée A. Arbre de pompe (C) sur l’arbre (A) en alignant le trou de la poignée de pompe et le trou D.
Page 31
INFORMATION D’UTILISATION ET COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR, suite INSTALLER LA BANDOULIÈRE Bandoulière Le dessus des bretelles d’épaules et les sangles du coussinet pour le dos sont fixés sur le dessus du réservoir et sont amovibles Dos matelassé (figure 1). La sangle du coussinet pour le dos s’attache au bas du réservoir (figure 2).
Page 32
INFORMATION D’UTILISATION ET COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR, suite SYSTÈME DE FILTRAGE À 3 ÉTAPES Étape 1 Figure 1 Ce pulvérisateur de sac à dos est doté d’un système de filtration à 3 étapes (panier-filtre) (voir la Figure 1). L’étape 1 est un panier-filtre incorporé dans l’ouverture de la cuve où...
Page 33
INFORMATION D’UTILISATION ET COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR, suite INFORMATION UTILE SUR LA PULVÉRISATION Utilisez des mouvements de pompage RAPIDES pour amorcer la pompe.Vous saurez que la chambre de pression se remplit de liquide en sentant une résistance prononcée de la pompe. L’air de la chambre de pression se comprime suite à...
Page 34
RANGEMENT/ENTRETIEN DE VOTRE PULVÉRISATEUR • Le pulvérisateur devrait être rangé hors des rayons du soleil, dans un endroit frais et sec. • Avant le gel, assurez-vous de drainer tout liquide de la cuve, de la pompe, du cylindre de pression, du boyau, du robinet d’arrêt, du tube et de la buse, pour éviter l’expansion du liquide et les fissures de composants du pulvérisateur (reportez-vous à...
Page 35
DÉMONTER ET RÉPARER LA POMPE À PISTON 1) Retirez la goupille fendue et la poignée de la pompe. Placez la pompe vers vous et déposez l’appareil sur le dos (figure 1). Desserrez la pince du boyau et retirez le boyau du pulvérisateur. Attention : il pourrait rester du liquide dans le boyau et dans le cylindre de pression.Tournez l’arbre de la pompe pour atteindre les deux boulons du levier (A).
Page 36
Groove 5) Alignez la « rainure » dans la jupe avec la saillie Flat plane sur l’anneau de retenue. Alignez le bord plat avec la connexion du boyau. Figure 5 6) Ré-assembler les deux moitiés de la pompe (fig. 3). Resserrer tous les boulons de la chambre de la pompe.
Page 37
8. Le joint torique de la chambre de pression peut aussi être Languette sur le réservoir remplacé. N’étirez PAS le joint torique sur le rebord inférieur. Assemblez le joint torique sur le dessus de la chambre. Appliquez du pétrolatum sur le joint torique avant de réinstaller l’assemblage de la chambre de pompe dans la cuve (fig.
Page 38
INFORMATION DE COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 6-8122 6-8093 6-8096 Buse de Buse poly Buse en laiton ajustable éventail plat ajustable Écrou de blocage 6-8169 Trousse de 6-8148 remplacement Trousse de buse Buse joint d’étanchéite Coude avec joint torique Joint torique 6-8173 Bouchon...
Page 39
6-8182 Backpad et Sangles Félicitations ! Vous avez acheté un produit de qualité Chapin. Enregistrez dès que possible votre pulvérisateur en ligne à l’adresse suivante: www.chapinmfg.com/warranty.asp Chapin International, Inc P. O. Box 549 700 Ellicot St. • Batavia, NY 14021-0549 États-Unis • 1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com...
Need help?
Do you have a question about the 63900 and is the answer not in the manual?
Questions and answers