Chapin 63863 Use And Care Manual

Dust abatement water supply backpack sprayer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dust Abatement Water Supply
Backpack Sprayer
Use and Care Manual
Chapin International, Inc
P.O. Box 549 700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 www.chapinmfg.com
Carefully Read These Instructions Before Use
WARNING
DO NOT RETURN THIS
SPRAYER TO STORE
Call: 1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
See website for warranty detail
Model 63863 • 4G/ 15L
016638R0222

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 63863 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Chapin 63863

  • Page 1 Dust Abatement Water Supply Backpack Sprayer Use and Care Manual See website for warranty detail Chapin International, Inc P.O. Box 549 700 Ellicott St. Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. Model 63863 • 4G/ 15L 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com WARNING Carefully Read These Instructions Before Use 016638R0222...
  • Page 2 WARNING This sprayer is designed to operate with a Chapin 24V Lithium Ion battery ONLY. Any other batteries could cause serious harm or injury to the operator and serious damage to the sprayer.
  • Page 3: Storage Recommendations

    2. Long storage will not harm the battery pack or charger. CHARGING PROCEDURE Chapin chargers are designed to charge Chapin battery packs in 3.5-4 hours depending on the pack being charged. 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack.
  • Page 4: Important Charging Notes

    Chapin Backpack Sprayer Operator’s Manual - English Battery Charge Indicator When battery is disconnected from the Red Needs Charge 1/4 Charge charger, depress green button to see the 1/2 Charge charge level. To charge see “Charging 3/4 Charge Green Check Button Pocedures”...
  • Page 5: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated Chapin batteries. Other types of batteries my burst causing personal injury and damage. CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged into the power supply, the charger can be shorted by foreign material.
  • Page 6 Chapin Backpack Sprayer Operator’s Manual - English APPLICATIONS & USE FOR YOUR SPRAYER Dust Abatement: FOR USE WITH WATER ONLY. SPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION NOZZLE ASSEMBLY Figure 1-2 Unscrew the nozzle cap (1) from the nozzle body (3) with retaining nut (2) fastened tightly to the elbow (5). Unscrew the retaining nut (2).
  • Page 7 Chapin Backpack Sprayer Operator’s Manual - English HOSE TO QUICK CONNECT Easily switch between shut-off hose assembly and dust abatement hose assembly. Pull back quick connect. Push hose into quick Confirm connection is connect. locked in after hearing the click sound.
  • Page 8: Filling The Sprayer

    Chapin Backpack Sprayer Operator’s Manual - English FILLING THE SPRAYER Make sure the filter basket is in place to keep debris from entering the tank. Add the proper amount of water to the tank. It is not necessary to completely fill the sprayer tank with each use. You can fill the tank with only the amount needed for each application.
  • Page 9 Chapin Backpack Sprayer Operator’s Manual - English STORING AND MAINTAINING YOUR SPRAYER The Battery Should be removed prior to storage. • Store battery on charger. Best practice is to store your battery on a plugged in charger to maximize the life of your battery.
  • Page 10: Trouble Shooting Your Sprayer

    Chapin Backpack Sprayer Operator’s Manual - English TROUBLE SHOOTING YOUR SPRAYER Symptom Possible Reason Correction Unit runs but does not spray Pump is not primed Activate shut-off handle until liquid sprays out. Release handle and pump will shut-off. Unit will not start Battery pack not installed properly Check battery pack installation.
  • Page 11 Chapin Backpack Sprayer Operator’s Manual - English REPLACEMENT PARTS ORDER INFORMATION 6-8122 6-8093 6-8096 Brass Poly Flat Fan Adjustable Nozzle Adjustable Nozzle Nozzle Retaining 6-8169 6-8148 6-8131 Filter Nozzle Kit Nozzle Kit Replacement Nozzle gasket Elbow with o-ring 6-8120B Shut-off Valve...
  • Page 12 Straps 6-8238 Battery and Charger Congratulations! You have just purchased a quality Chapin product. Register Your Sprayer Online@ www.chapinmfg.com/warranty.asp Chapin International, Inc P. O. Box 549 700 Ellicot St. • Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. • 1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com Due to our ongoing product improvement process, product specifications may change without notice. U.S. and foreign patents pending.
  • Page 13 Visite el sitio web para conocer los detalles de la garantía Chapin International, Inc P.O. Box 549 700 Ellicott St. Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. Modelo 63863 • 4G/ 15L 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo 016638R0222...
  • Page 14 ADVERTENCIA Este pulverizador está diseñado para funcionar con una batería de iones de litio de 24 voltios Chapin SOLAMENTE. Cualquier otra batería podría causar daños o lesiones al operador y daños graves al pulverizador.
  • Page 15: Procedimiento De Carga

    PROCEDIMIENTO DE CARGA Los cargadores Chapin están diseñados para cargar baterías Chapin en 3,5 a 4 horas, en función de la batería que se está cargando. 1. Conecte el cargador a un tomacorriente adecuado antes de insertar la batería. 2. Inserte la batería en el cargador como se muestra en la figura A.
  • Page 16 Español Manual del operador del pulverizador de mochila Chapin - Indicador de carga de la batería Cuando la batería esté desconectada del Rojo, necesita carga cargador, presione el botón verde para ver 1/4 carga el nivel de carga. Para cargar la batería,...
  • Page 17: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Los Cargadores De Baterías

    El cargador y la batería están específicamente diseñados para trabajar juntos. • Estos cargadores no están diseñados para usos distintos a la carga de baterías recargables Chapin específicas. Cualquier otro uso puede generar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • Page 18 Español Manual del operador del pulverizador de mochila Chapin - USO Y APLICACIÓN DE SU PULVERIZADOR Reducción de polvo: Solo para usar con agua. INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR ENSAMBLE DE BOQUILLA Figura 1-2 Desatornille la tapa de boquilla (1) del cuerpo de la boquilla (3) con la tuerca de retención (2) en el codo (5). Desatornille la tuerca de retención (2).
  • Page 19 Español Manual del operador del pulverizador de mochila Chapin - Reducción de polvo: Solo para usar con agua. Cómo cambiar fácilmente entre ensamblado de madera y reducción de polvo. Tire de la conexión Empuje la manguera en Confirme que la conexión rápida.
  • Page 20 Español Manual del operador del pulverizador de mochila Chapin - LLENADO DEL PULVERIZADOR Asegúrese de que la canastilla de filtro esté en su lugar para evitar que entren residuos al tanque. Agregue la cantidad adecuada de agua en el tanque.
  • Page 21 Español Manual del operador del pulverizador de mochila Chapin - CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE SU PULVERIZADOR La batería debe extraerse antes del almacenamiento del equipo. • Almacene la batería en el cargador. La práctica recomendada es almacenar la batería en un cargador enchufado para maximizar la vida útil de la batería.
  • Page 22 Español Manual del operador del pulverizador de mochila Chapin - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS AL UTILIZAR SU PULVERIZADOR Problema Posible razón Solución La unidad funciona pero no pulveriza La bomba no está cebada Active la manija de cierre hasta que se pulverice líquido.
  • Page 23 Español Manual del operador del pulverizador de mochila Chapin - INFORMACIÓN DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO 6-8122 6-8093 6-8096 Boquilla ajustable Boquilla Boquilla de de latón ajustable de pulverización plana polietileno Tuerca de retención 6-8148 6-8169 6-8131 Kit de...
  • Page 24 Español Manual del operador del pulverizador de mochila Chapin - INFORMACIÓN DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO 6-6143 Ensamblado de la Conexión manguera rápida Junta de la Anillo “O” 6-8153 manguera para codo Kit de junta tórica 6-8146-1 Tapón y canastilla...
  • Page 25 Veuillez consulter le site Web pour en savoir plus sur la garantie Chapin International, Inc P.O. Box 549 700 Ellicott St. Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. Modèle 63863 • 4G/ 15L 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com AVERTISSEMENT Lisez attentivement ces instructions avant l’utilisation 016638R0222...
  • Page 26 Certains produits chimiques peuvent être dangereux lorsqu’on les utilise avec ce pulvérisateur. AVERTISSEMENT Ce vaporisateur est conçu pour être utilisé SEULEMENT avec la batterie au lithium-ion de 24 V de Chapin. Toute autre batterie peut causer des blessures graves à l’utilisateur et d’importants dommages au pulvérisateur.
  • Page 27: Procédure De Chargement

    PROCÉDURE DE CHARGEMENT Les chargeurs Chapin sont conçus pour charger les batteries Chapin en 3,5 à 4 heures, selon celle qu’on recharge. 1. Brancher le chargeur dans une prise qui convient avant d’insérer la batterie. 2. Insérer la batterie dans le chargeur tel qu’on le voit sur la figure A.
  • Page 28 Français Manuel de l’utilisateur du pulvérisateur à dos Chapin - Indicateur du niveau de charge de la batterie Le voyant rouge indique que Lorsque la batterie est débranchée du la batterie doit être chargée chargeur, enfoncez le bouton vert pour...
  • Page 29 AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Ne laisser aucun liquide pénétrer le chargeur. AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessure, ne charger que les batteries désignées par Chapin. Les autres types de batterie risquent d’exploser, ce qui pourrait causer des blessures personnelles et des dommages.
  • Page 30 Français Manuel de l’utilisateur du pulvérisateur à dos Chapin - APPLICATIONS ET UTILISATION POUR VOTRE PULVÉRISATEUR Réduction des poussières : POUR UNE UTILISATION AVEC DE L’EAU UNIQUEMENT INFORMATION D’UTILISATION ET DE COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR ASSEMBLAGE DE LA BUSE Figure 1-2 Dévissez le bouchon de la buse (1) du corps de la buse (3) avec l’écrou de blocage (2) bien installé...
  • Page 31 Français Manuel de l’utilisateur du pulvérisateur à dos Chapin - TUYAU AU RACCORD RAPIDE Passez facilement entre l’ensemble de fermeture du tuyau et la réduction des poussières. Attache rapide vers Poussez le tuyau dans Assurez-vous que la con- l’arrière. l’attache rapide.
  • Page 32: Utilisation Du Pulvérisateur

    Français Manuel de l’utilisateur du pulvérisateur à dos Chapin - REMPLIR LE PULVÉRISATEUR Assurez-vous que le panier-filtre est en place pour empêcher les débris d’entrer dans le réservoir. Ajoutez la bonne quantité d’eau au réservoir. Il n’est pas nécessaire de remplir le réservoir du pulvérisateur à chaque utilisation. Vous pouvez le remplir en choisissant seulement la quantité...
  • Page 33 Français Manuel de l’utilisateur du pulvérisateur à dos Chapin - RANGEMENT/ENTRETIEN DE VOTRE PULVÉRISATEUR La batterie devrait être enlevée avant l’entreposage. • Laissez la batterie sur le chargeur. La meilleure pratique consiste à laisser votre batterie sur un chargeur branché afin de maximiser la durée de vie de votre batterie.
  • Page 34 Français Manuel de l’utilisateur du pulvérisateur à dos Chapin - DÉPANNAGE DE VOTRE PULVÉRISATEUR Symptôme Raison possible Correction L’unité est en marche, mais ne La pompe n’est pas amorcée Activer la poignée d’arrêt jusqu’à ce pulvérise pas que le liquide soit pulvérisé. Relâcher la poignée pour que la pompe arrête.
  • Page 35: Commande Des Pièces De Rechange

    Français Manuel de l’utilisateur du pulvérisateur à dos Chapin - COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE 6-8096 6-8122 6-8093 Buse en Buse de Buse poly éventail plat laiton ajustable ajustable Écrou de blocage 6-8169 6-8131 6-8148 Trousse de Trousse Trousse de...
  • Page 36 Français Manuel de l’utilisateur du pulvérisateur à dos Chapin - COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE 6-6143 Tuyau Assemblage Attache rapide Joint d’étanchéite Joint 6-8153 de boyau torique du Trousse de coude joint torique 6-8146-1 Panier du filtre et bouchon Joint Joint torique d’étanchéité...

Table of Contents