Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Scie sabre
(Notice originale)
FR
Reciprocating saw
(Original manual translation)
EN
(Originalbetriebsanleitung)
Fuchsschwanz
DE
Serrucho eléctrico
(Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Sega a gattuccio
IT
(Traduzione dell'avvertenza originale)
Rabo de raposa
PT
(Tradução do livro de instruções original)
(Vertaling van de originele instructies)
Alleszaag
NL
Σπαθ σεγα (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
(Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Piła szablasta
(Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Kehyssaha
(Översättning från originalinstruktioner)
SV
Tigersåg
BU
Трион с възвратно постъпателно действие постъпателно действие
(Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Bajonetsav
(Traducere din instrucțiunile originale)
RO
Ferăstrău sabie
RU
(Перевод с оригинальной инструкции)
Сабельная пила
(Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Tilki kuyruğu
CS
Pila s vratným pohybem
(Preklad z originálneho návodu)
SK
Vratná píla
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( הואר ברח‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( تدهشو‬
AR
(Fordítás az eredeti utasítások)
Kardfùrész
HU
(Prevod iz izvirnih navodil)
Žaga lisičji rep
SL
Liikumissuunda vahetav saag
ET
(Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
Virzuļzāģis
LV
Slankiojantis pjūklas
LT
Klipna pila (Prijevod prema originalne upute)
HR
115454-4-Manual-F.indd 1
115454-4-Manual-F.indd 1
(Překlad z originálního návodu)
(Tõlge originaal juhiseid)
(Vertimas iš originalių instrukcijas)
fartools.com
(Превод на оригиналната инструкция)
RS 800
Professional Machine
PDF
www
11/04/2023 14:44
11/04/2023 14:44

Advertisement

loading

Summary of Contents for Far Tools RS 800

  • Page 1 (Notice originale) Reciprocating saw (Original manual translation) (Originalbetriebsanleitung) Fuchsschwanz Serrucho eléctrico (Traduccion del manual de instrucciones originale) RS 800 Sega a gattuccio (Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Rabo de raposa (Tradução do livro de instruções original) (Vertaling van de originele instructies) Alleszaag Σπαθ...
  • Page 2 FIG. A FIG. B Tourner le mandrin d’un quart de tour vers la gauche Draai de boorkop van een kwartslag naar links Gire el mandril de un cuarto de vuelta a la izquierda Vire o chuck de um quarto de volta para a esquerda Girare il mandrino di un quarto di giro verso sinistra Turn the chuck of a quarter turn to the left Insérer la lame tout en tenant toujours le mandrin...
  • Page 3 115454-4-Manual-F.indd 3 115454-4-Manual-F.indd 3 11/04/2023 14:44 11/04/2023 14:44...
  • Page 4 Réglage de la butée De stop instellen Ajuste de la parada Regular o batente Regolare la battuta Setting the stop 115454-4-Manual-F.indd 4 115454-4-Manual-F.indd 4 11/04/2023 14:44 11/04/2023 14:44...
  • Page 5 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Nennspannung und Nennfrequenz : Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: Tensione e frequenza assegnata: Merkespenning og merkefrekvens: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Page 6 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : Conforme alle norme CE : Europeisk konformitet .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost : európai megfelelőség :...
  • Page 7 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : Portare de gli occhiali di sicurezza : Bruk vernebriller: .‫ح...
  • Page 8 Poids : Вес : Weight : Ağırlık : Hmotnost Gewicht : Hmotnosť Peso : Peso : Vekt: Peso : .‫الوزن‬ Gewicht : Súly : Βάρος : Teža : Masa : Тегло : Paino : Raskus Vikt : Svoris Vægt : Svars Greutate Težina...
  • Page 9 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : Livello di pressione acustica : Lydtrykknivå: .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Page 10 RS 800 115454-4-Manual-F.indd 10 115454-4-Manual-F.indd 10 11/04/2023 14:44 11/04/2023 14:44...
  • Page 11: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Žaga lisičji rep / Liikumissuunda vahetav saag / Virzuļzāģis / Slankiojantis pjūklas / Klipna pila code FARTOOLS / 115454 / RS 800 / M1Q-FE-22 Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Page 12 RS 800 115454 230V~50Hz 800 W 8 mm 2,8 kg 0-2500 min 115 mm Made in P.R.C. 115454-4-Sticker-E.indd 1 115454-4-Sticker-E.indd 1 13/09/2022 12:53 13/09/2022 12:53 FAR GROUP EUROPE RS 800 192, Avenue Yves Farge - 37530 St. Pierre-des-Corps - FRANCE 115454 Serial number / numéro série :...
  • Page 13: Garantie - Warranty

    GARANTIE - WARRANTY sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po ES. GARANTIA Esta herramienta se garantiza con- okazaniu paragonu kasowego. tractualmente contra todo defecto Gwarancjà obejmuje wymian´ de construcción y materia, a partir cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà de la fecha de venta a l’ usuario nie znajduje zastosowania w przy- y sobre simple presentación del padku u˝ytkowania niezgodnego z...
  • Page 14 GARANTIE - WARRANTY neodpovídá normám, ani v případě aparaadi normide ebatavalise eira- škod způsobených nepovolenými mise puhul ega ostja poolt keelatud zásahy nebo nedbalostí ze strany viisil kasutamisest või hooletusse- kupujícího. Záruka se nevztahuje jätmisest tulenevate kahjude korral. na škody způsobené závadou Garantii ei kehti seadme defektid- nástroje.
  • Page 15 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE fartools.com 115454-4-Manual-F.indd 15 115454-4-Manual-F.indd 15 11/04/2023 14:44 11/04/2023 14:44...