Download Print this page

IKH IKH6540 Instruction Manual

Cartridge gun

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MASSAPURISTIN
FOGSPRUTA
CARTRIDGE GUN
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi
Käyttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
Instruction manual
Original instructions
IKH6540

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IKH6540 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IKH IKH6540

  • Page 1 IKH6540 MASSAPURISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös FOGSPRUTA Bruksanvisning Översättning av bruksanvisning i original CARTRIDGE GUN Instruction manual Original instructions Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland Tel. +358 (0)20 1323 232 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi...
  • Page 2 KUVAT • BILDER • PICTURES...
  • Page 4 JOHDANTO Onnittelumme tämän laadukkaan IKH-tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai on- gelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme Si- nulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa! TURVAOHJEET LUE NÄMÄ...
  • Page 5 KÄYTÄ OIKEANLAISTA LAITETTA. Älä yritä väkisin tehdä liian pienellä koneella sellaista työtä, johon sitä ei ole tarkoitettu ja johon tarvittaisiin tehokkaampaa konetta. KÄYTÄ ASIANMUKAISTA VAATETUSTA. Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja, jotka saattavat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ul- kona työskenneltäessä on suositeltavaa käyttää kumikäsineitä ja luistamattomia jalkineita. Suojaa pitkät hiukset esim.
  • Page 6 OLE AINA TARKKANA JA KESKITY TYÖHÖN. Laitetta käytettäessä on noudatettava aina erityistä huolellisuutta ja varovaisuutta. Laitetta ei saa koskaan käyttää väsyneenä, sairaana tai alkoholin, lääkkeiden, huumeiden tai mui- den havainto- ja reaktiokykyyn vaikuttavien aineiden vaikutuksen alaisena. TARKISTA LAITTEEN OSAT VAURIOIDEN VARALTA. Mikäli huomaat laitteessa, sen suojuksissa tai muissa osissa vaurioita, älä...
  • Page 8 Osat ja toiminnot 1. Patruunan kannatinrunko – Kannattelee patruunaa. 2. Mäntä – Työntää tiivistemassaa ulos. 3. Männän varsi – Männän varren eteenpäin suuntautuva liike kohdistaa painetta avat- tuun patruunaan. 4. Männän varren kahva – Vetää männän vartta taaksepäin uutta patruunaa ladattaessa. Männän vartta voi liikuttaa taaksepäin ainoastaan kun varren vapautuspainiketta pide- tään pohjaanpainettuna.
  • Page 9 Männän varren säätö (Kuvat P–R) - Mikäli haluat säätää männän vartta manuaalisesti, paina varren vapautuspainiketta. (Kuva P) HUOM! Pidä männän varsi aina puhtaana ja siistinä. Mikäli männän varressa on massaa, saattaa koko laitteen mekanismi vaurioitua. Mikäli massaa pääsee laitteen sisäosiin, mitätöi tämä takuun. - Tartu männän varren kahvaan ja vedä...
  • Page 10 Akun lataaminen - Laturin merkkivalo palaa punaisena akun latautuessa ja muuttuu vihreäksi, kun lataus on valmis. Akun latautuminen täyteen kestää noin 1–1,5 tuntia. Tippalukko-toiminto - Kun liipaisin vapautetaan, mäntä liikkuu taaksepäin noin 4mm, mikä lopettaa tiivistys- massan ulostulon. Mekanismin kytkeytyminen paikoilleen - Kun laitetta käytetään sähköisesti, automaattinen peruutustoiminto varmistaa aina, että...
  • Page 11: Safety Instructions

    INTRODUCTION Congratulations for choosing this high-quality IKH product! We hope it will be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using the ap- pliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or problems, please contact your dealer or the importer.
  • Page 12 USE THE RIGHT APPLIANCE. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools for purposes not intended. DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing or jewellery; they can be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors.
  • Page 13 CHECK THE APPLIANCE FOR DAMAGES. If you notice any damages in the appliance, in its guards or other parts, do not use it until it has been repaired in an authorized service center. Check for alignment of moving parts, free running of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect the appliance operation.
  • Page 15: Operation

    Parts and functions 1. Carriage frame – To hold the cartridge. 2. Plunger – To extrude adhesive. 3. Plunger rod – The forward movement of the plunger rod applies pressure to an opened cartridge. 4. Plunger rod handle – To retract the plunger rod for reloading a new cartridge. The plunger rod can only be moved backward while the rod release button is pressed.
  • Page 16 - Grasp the plunger rod handle and pull the plunger rod. (Fig. Q-R). NOTE: When you are not able to move the plunger rod by pressing the rod re- lease button, this means the clutch system fails to locate onto the right pitches. Try to press and release the trigger once to activate the auto-reverse function.
  • Page 17: Maintenance

    Clean, drip-free function - When the trigger is released, the plunger reverses about 4mm, which helps to stop excess adhesive from continuously flowing. Clutching the mechanish - When operating electrically, the auto-reverse function always makes sure the rod is clutchable. However, if there is a blockage on the way, for example, the sealant has al- ready gone hardened, you might have difficulties clutching the mechanism.