Summary of Contents for afx light MOVING-CLUB-KALEDO
Page 1
MOVING-CLUB-KALEDO CODE: 16-2044 WASH MOVING HEAD 7X12W WITH KALEIDOSCOPE EFFECT LYRE WASH 7X12W AVEC EFFET KALEIDOSCOPE WASH MOVING HEAD 7X12W MIT KALEIDOSKOP EFFEKT WASH MOVING HEAD 7X12W MET KALEIDOSCOOP EFFECT DMX Channel Chart - p. 2 GB - User Manual - p. 6 F - Manuel d'Utilisation - p.
• In the event of a serious operating problem, stop using the unit immediately. Never try to repair the unit by yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction. Please contact the nearest authorized technical assistance center. Always use the same type of spare parts.
2. Connection of Signal Cable You can use the 3-pin XLR cable to connect the output socket of the master and the input socket of the slave light. Connect the DMX OUT socket of the master and the DMX IN socket of the slave light, then, connect the OUT socket to the IN socket of the next light.
MENU Description Version V2.2--VXX Software Version: V2.2--VXX CLEANING AND USING FREQUENCY OF PRODUCT Please make sure that the light is power off before dismantling or maintaining, it’s very important to keep the light clean. Frequent cleaning will ensure maximum brightness output, but also prolong the life time.
MANUEL D'UTILISATION DESCRIPTION • 7 LED RGBW de 12W • Galon à LED produisant un effet kaléidoscopique • Effet strobo • Mode Totem • Afficheur LCD TFT • 23/28 canaux DMX • Fonctionnement automatique, DMX, maître-esclave, commandé par la musique •...
Page 11
une intervention. • NE PAS OUVRIR le boîtier dans les 5 minutes suivant l'arrêt. • En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil. N’essayez jamais de réparer l’appareil par vous-même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des dys- fonctionnements.
1. Connexion de l’alimentation secteur Utilisez le cordon fourni pour brancher l’appareil sur le secteur. Assurez-vous que la tension et la fréquence du secteur correspond à la tension et la fréquence d’alimentation de l’appareil, à savoir: 90-240V~50/60Hz. Chaque appareil doit pouvoir être mis sous et hors tension individuellement. 2.
La charte des canaux DMX se trouve à la fin du manuel Distance SCHEMA PHOTOMETRIQUE 26° (LUX) 5967 ENTRETIEN 5962 7922 7200 Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer le RGBW 27130 2750 1049 nettoyage ou la maintenance. Utilisez un produit de nettoyage à vitre de bonne qualité et un chif- fon doux pour nettoyer l’appareil.
Page 14
BEDIENUNGSANLEITUNG FEATURES • 7 x 12W RGBW LED • LED-Strip, der einen Kaleidoskop-Effekt erzeugt • Strobe-Effekt • Totem-Modus • TFT LCD Display • 23/28 DMX Kanäle • Auto, DMX, Master-Slave, Musikgesteuerter Betrieb • Powercon Ein- / Ausgänge • Überhitzungsschutz • Signalkabel, Stromkabel und Sicherheitsseil sind enthalten ZEICHENERKLÄRUNG Der Blitz im Dreieck weist auf Gesundheitsrisiken hin (z.B.
Page 15
triebs mit bloßen Händen berühren. Gerät abschalten und 20 Minuten warten, dass sich das Ge- rät abgekühlt hat, bevor Wartungsarbeiten vorgenommen werden können. • NICHT das Gehäuse innerhalb von 5 Minuten nach Abschalten öffnen. • Bei Betriebsstörungen das Gerät sofort ausschalten. Das Gerät niemals selbst reparieren. Re- paraturen dürfen nur von einem Fachmann vorgenommen werden.
Page 16
1. Anschluss des Netzkabels Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Netzkabel ans Netz an. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung und –frequenz, der Betriebsspannung und –frequenz des Geräts entspricht, d.h. 90-240V~ 50/60Hz. Es ist empfehlenswert, jedes Gerät einzeln ein- und ausschalten zu können. 2.
MENU Beschreibung PAN degree 630°/540°/360° Wahl des Pan Winkels Werkeinstellung 540° Scan Degree TILT degree 270°/180°/90° Wahl des Tilt Winkels Werkeinstellung 270° Version V2.2--VXX Software Version: V2.2--VXX Die Tabelle der DMX Kanäle befindet sich am Ende der Anleitung PHOTOMETRISCHES DIAGRAMM Distance REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG DES GERÄTS 26°...
Page 18
HANDLEIDING FEATURES • 7 x 12W RGBW LED • Ledstrip die een caleidoscoopeffect genereert • Stroboscoopeffect • Totemmodus • TFT LCD display • 23/28 DMX-kanalen • Auto, DMX, master-slave, muziek besturing • Powercon in- / uitgangen • Bescherming tegen oververhitting •...
Page 19
• Nooit het netsnoer beschadigen of platdrukken. • Nooit aan de kabel trekken. • Nooit in de lichtbron kijken. Gevoelige personen kunnen een epileptische shock ondergaan (vooral bedoeld voor epileptica) • Het product is uitsluitend bedoeld voor decoratieve doeleinden en niet geschikt als verlichting van de huiskamer.
Page 20
spanning van uw lichtnet met de ingangsspanning van het toestel overeenkomt. Het toestel be- nodigd een aansluitspanning van 90-240V~ 50/60Hz wisselspanning. Elk toestel moet geschei- den aan en uit geschakeld worden. 2. Aansluiting van de signaalkabel Gebruik een 3-pin XLR ka- bel om de uitgangsconnec- tor van de DMX controller op de ingang van het lich-...
Page 21
MENU Omschrijving PAN degree 630°/540°/360° Keuze van panhoek Scan Degree TILT degree 270°/180°/90° Fabrieksinstelling 540 ° Version V2.2--VXX Keuze van kantelhoek Fabrieksinstelling 270 ° Softwareversie: V2.2 - VXX De DMX Kanaalstabel zie aan het eind van de handleiding FOTOMETRISCHE KAART Distance REINIGING EN ONDERHOUD We raden u aan om het apparaat regelmatig schoon...
Need help?
Do you have a question about the MOVING-CLUB-KALEDO and is the answer not in the manual?
Questions and answers