Page 1
MK325 PULSE METER Manuale di Installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance manual Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Installation, Betriebs - und Wartungshandbuch Manual de instalación, uso y mantenimiento Manual de instalação, uso e manutenção Bulletin M0441 B ML_...
Installazione, uso e manutenzione ITALIANO INDICE CONFORMITA’ AVVERTENZE GENERALI ISTRUZIONI DI SICUREZZA NORME DI PRONTO SOCCORSO NORME DI SICUREZZA IMBALLO CONTENUTO DELL’IMBALLO IDENTIFICAZIONE MACCHINA E COSTRUTTORE DETTAGLIO DELLE TARGHETTE DESCRIZIONE DEL PRODOTTO DEFINIZIONE AREE CLASSIFICATE DESTINAZIONE D’USO VERSIONI DISPONIBILI PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE 10.1 DATI TECNICI...
IL PRESENTE MANUALE È PROPRIETÀ DELLA PIUSI S.p.A. OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE E’ VIETATA. Il presente manuale è di proprietà di Piusi S.p.A., la quale è esclusiva ti- tolare di tutti i diritti previsti dalle leggi applicabili, ivi comprese a titolo esemplificativo le norme in materia di diritto d’autore.
Installazione, uso e manutenzione ISTRUZIONI DI SICUREZZA Rete elettrica ATTENZIONE - verifiche preli- Evitare assolutamente il contatto tra l’alimentazione elettrica e il liquido minari all’installa- da usare. zione Interventi controllo Prima di qualsiasi intervento di controllo o manutenzione, togliere l’alimen- manutenzione tazione Ai fini della sicu-...
In caso di liquidi pericolosi, seguire sempre le Precauzioni di Sicurezza del Produttore del Liquido. Indossare indumenti di protezione, come oc- chiali, guanti e mascherina come da Istruzioni. 5/124 5 /100 Il presente manuale è proprietà della PIUSI S.p.A. Ogni riproduzione, anche parziale, è vietata.
IDENTIFICAZIONE MACCHINA E COSTRUTTORE I contalitri MK325 sono provvisti di una targa di identificazione applicata sul coperchio che riporta: - Modello - Dati tecnici...
AREA PER INSERIMENTO K-Factor impostato da K-FACTOR UTILIZZATO cliente INDICAZIONI SUL Indicazioni sul SEGNALE segnale FABBRICANTE Fabbricant TARGA MARCATURA (fac simile) 7/124 7 /100 Il presente manuale è proprietà della PIUSI S.p.A. Ogni riproduzione, anche parziale, è vietata.
AUS32 (urea in soluzione acquosa al 32.5%) Identificato come AdBlue®, Def o Arla 32 MK325 è stato progettato per la misurazione di AUS32 (urea in soluzione PREVISTO acquosa al 32.5%) Identificato come AdBlue®, Def o Arla 32 ed è destinato all’installazione su impianti di distribuzione dei liquidi elencati.
(per esempio sale di macinazione, in cui la polvere fuoriesce dai mulini e si deposita). ZONA1 ZONA 0 ZONA 20 ZONA 2 ZONA 21 ZONA 22 9/124 9 /100 Il presente manuale è proprietà della PIUSI S.p.A. Ogni riproduzione, anche parziale, è vietata.
Installazione, uso e manutenzione DESTINAZIONE D’USO CONTALITRI PER IL TRAVASO DI AUS32 (AdBlue®, Def o Arla 32) IDO- CONSENTITO NEA PER LAVORARE IN ZONE CLASSIFICATE “1” E “2”, SECONDO LA DIRETTIVA 99/92/CE LA DETERMINAZIONE DELLE AREE (ZONE) E’ A CARICO DELL’UTI- LIZZATORE USO NON Non è...
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO PREMESSA Il contalitri MK325 per AdBlue è un trasduttore di misurazione ad ingranaggi ovali ad emissione di treno di impulsi (due onde quadre sfasate di 90°) sprovvisto di di- splay ed alimentazione destinato espressamente al flussaggio di VOLUMI di AUS32.
Installazione, uso e manutenzione CARATTERISTICHE TECNICHE 10.1 DATI TECNICI Le condizioni d’uso e le caratteristiche ambientali nel quale lo strumento è inserito devono attenersi ai dati tecnici menzionati in tabella. MISURANDO Volume CLASSE DI ACCURATEZZA CLASSE DI AMBIENTE CLIMATICO CLASSE DI AMBIENTE ELETTROMAGNETICO CLASSE DI AMBIENTE MECCANICO PROTEZIONE...
6. CABLAGGIO IN USCITA (legenda dei colori per la connessione) Segnale verde CH 1: Segnale giallo CH 2: bianco marrone GND: 13/124 13 /100 Il presente manuale è proprietà della PIUSI S.p.A. Ogni riproduzione, anche parziale, è vietata.
Provvedere alla corretta installazione degli accessori necessari al corretto funzionamento dell’apparecchio. ATTENZIONE È assolutamente vietato l’utilizzo di accessori inadatti. Piusi S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a persone, cose o all’am- biente, dovuti alla mancata osservanza di questa prescrizione. L’apparecchio è ad esclusivo uso professionale ATTENZIONE E’...
Il contalitri, contenuto in scatola in cartone o materiale opportuno, devo presentare le bocche serrate dagli opportuni tappi. Attenersi alla temperatura e umidità di stoccaggio indicate nel capitolo delle specifiche tecniche. 15/124 15 /100 Il presente manuale è proprietà della PIUSI S.p.A. Ogni riproduzione, anche parziale, è vietata.
Installazione, uso e manutenzione RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI IL CONTALITRI LEGGE Interferenza nel segnale in uscita Schermare a terra il cavo; VALORI TROPPO ALTI Ricollegare il cavo Aria o gas nel liquido Rimuovere la sorgente di aria o gas Installare a monte un separatore di Flusso pulsante proveniente dalla Aumentare la contropressione sulla...
Ulteriori parti costituenti il prodotto, come tubi, guarnizioni in gomma, parti TO DI ULTE- in plastica e cablaggi, sono da affidare a ditte specializzate nello smaltimen- RIORI PARTI to dei rifiuti industriali. 17/124 17 /100 Il presente manuale è proprietà della PIUSI S.p.A. Ogni riproduzione, anche parziale, è vietata.
Page 18
Installation, use and maintenance ENGLISH INDICE CONFORMITY GENERAL WARNINGS SAFETY INSTRUCTIONS FIRST AID RULES GENERAL SAFETY RULES PACKAGING PACKAGE CONTENTS MACHINE AND MANUFACTURER IDENTIFICATION DETAIL OF THE PLATES PRODUCT DESCRIPTION DEFINITION OF CLASSIFIED ZONES INTENDED USE AVAILABLE VERSIONS OPERATING PRINCIPLE TECHNICAL FEATURES 10.1 TECHNICAL DATA...
Piusi S.p.A.. OBLIGATIONS OF THE The user (metric user) has to respect the laws in force in the installation USER country. 19 /100 /124 This manual is the property of PIUSI S.p.A. Any reproduction, even partial, is forbidden.
Installation, use and maintenance SAFETY INSTRUCTIONS Mains - prelimi- ATTENTION nary checks be- You must avoid any contact between the electrical power supply and the fore installation fluid that needs to be USED. Maintenance control Before any checks or maintenance work are carried out, disconnect the power source.
If handling hazardous liquids, always follow the Liquid Manifacturer’s ATTENTION Safety Precautions. Wear protective clothing such as goggles, gloves and respirator as instructed. 21 /100 /124 This manual is the property of PIUSI S.p.A. Any reproduction, even partial, is forbidden.
Do not use equipment which you suspect might not be safe. MACHINE AND MANUFACTURER IDENTIFICATION MK325 feature an identification plate that is attached to the shell showing - Model - Technical data - Serial number / Year of manufac-...
AREA FOR ENTERING K-Factor impostato da THE USED K FACTOR cliente Indicazioni sul INDICATIONS ON SIGNAL segnale Fabbricant MANUFACTURER MARKED PLATE (similar) 23 /100 /124 This manual is the property of PIUSI S.p.A. Any reproduction, even partial, is forbidden.
AUS32 (urea in water solution at 32.5%) identified as AdBlue®, Def or Arla INTENDED USE MK325 has been designed for measuring AUS32 (urea in water solution at 32.5%) identified as AdBlue®, Def or Arla 32; it is intended for the installa- tion on distribution systems for the listed liquids.
(e.g., milling salt, where the powder comes out of the mills and deposits). ZONE 1 ZONE 0 ZONE 20 ZONE 2 ZONE 21 ZONE 22 25 /100 /124 This manual is the property of PIUSI S.p.A. Any reproduction, even partial, is forbidden.
Installation, use and maintenance INTENDED USE INTENDED METER FOR TRANFERRING AUS32 (AdBlue®, Def o Arla 32) SUITABLE FOR OPERATING IN ZONES CLASSIFIED“1”AND “2”, ACCORDING TO DI- RECTIVE 99/92/CE THE DETERMINATION OF THE AREAS (ZONES) IS TO BE CARRIED OUT BY THE USER FORBIDDEN Using the appliance for fluids other than those listed at paragraph “Fluids permitted”...
BELOW IS A SCHEME WITH THE FLUID PASSAGE STEPS: FLUID PASSAGE STEPS 360° ROTATION = 4 VOLUMES SENSOR POSI- MAGNETS TION SCHEME SENSOR 2 SENSOR 1 MAGNETS 27 /100 /124 This manual is the property of PIUSI S.p.A. Any reproduction, even partial, is forbidden.
Installation, use and maintenance TECHNICAL FEATURES 10.1 TECHNICAL DATA The use conditions and the characteristics of the environment where the equipment is located must respect the technical data of the table. MEASURING Volume ACCURACY CLASS CLIMATIC ENVIRONMENT CLASS ELECTROMAGNETIC ENVIRONMENT CLASS MECHANICAL ENVIRONMENT CLASS M1 PROTECTION...
Refer to the version table in chapter 6 for specific data of pulse weight and signal frequency. OUTPUT WIRING (colour key for the connection) Signal green CH 1: yellow Signal CH 2: white brown GND: 29 /100 /124 This manual is the property of PIUSI S.p.A. Any reproduction, even partial, is forbidden.
The viewer of the dispensed quantity used on the system to which MK325 is connected must have at least two decimal digits for reaching the declared performance.
The liter-counter, contained in a cardboard or appropriate material box, must have the mouths tightened by the appropriate caps. Follow the storage temperature and humidity indicated in the technical specifications chapter. 31 /100 /124 This manual is the property of PIUSI S.p.A. Any reproduction, even partial, is forbidden.
Installation, use and maintenance TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDIAL ACTION THE METER READS Interference with the output signal Ground the cable; TOO HIGH VALUES Re-connect the cable Air or gas in the liquid Remove the air or gas source Install a gas separator upstream Pulsating flow from the pump Increase the counter-pressure on the pump;...
Other components, such as pipes, rubber gaskets, plastic parts and wires, NEOUS PARTS must be disposed of by companies specialising in the disposal of industrial DISPOSAL waste. 33 /100 /124 This manual is the property of PIUSI S.p.A. Any reproduction, even partial, is forbidden.
Page 34
Installation, utilisation et entretien FRANÇAIS Sommaire CONFORMITE CONSIGNES GENERALES INFORMATIONS DE SECURITE NORMES DE SECOURS CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ EMBALLAGE CONTENU DE L’EMBALLAGE IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DU CONSTRUCTEUR DÉTAIL DES PLAQUETTE DESCRIPTION DU PRODUIT DÉFINITIONS DES ZONES CLASSÉES USAGE PRÉVU VERSIONS DISPONIBLES PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...
à Piusi S.p.A. OBLIGATIONS L’utilisateur (utilisateur métrique) est tenu de respecter la législation en DE L’UTILISATEUR vigueur du pays d'installation. 35 /100 /124 Ce manuel est la propriété de la société PIUSI S.p.A. - Toute reproduction, meme partielle, est strictement interdite.
Installation, utilisation et entretien INFORMATIONS DE SECURITE Réseau électrique ATTENTION – vérifications Éviter le contact entre l’alimentation en énergie électrique et le liquide préliminaires à à FILTRER. l’installation Intervention de contrôle Avant toute intervention de contrôle ou entretien, mettre l’équipement ou entretien hors tension.
Précautions de Sécurité du Producteur du liquide. Adopter tous les dis- positifs de protection comme lunettes, gants et masque de protection, selon les instructions. 37 /100 /124 Ce manuel est la propriété de la société PIUSI S.p.A. - Toute reproduction, meme partielle, est strictement interdite.
à la sécurité de l’appareil, éviter de l’utiliser IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DU CONSTRUCTEUR Les compte-litres MK325 sont pourvus d’une plaque d’identification appli- quée sur le châssis reprenant : - Modèle - Données techniques...
MODÈLES MK325 DISPONIBLES: FABRICANT: PIUSI S.p.A. , Via Pacinotti 16/A – z.i. Rangavino 46029 Suzzara - (MN) - Italy 39 /100 /124 Ce manuel est la propriété de la société PIUSI S.p.A. - Toute reproduction, meme partielle, est strictement interdite.
(urée en solution aqueuse à 32,5%) Identifiée comme AdBlue®, Def ou Arla 32 UTILISATION MK325 a été conçu pour mesurer l’ A US32 (urée en solution aqueuse à PRÉVUE 32,5%) Identifié comme AdBlue®, Def ou Arla 32 et est destiné à l’installa- tion sur des systèmes de distribution des liquides énumérés.
(par exemple, le broyage de sel, dans lequel la poudre s’ é chappe des moulins et est déposée). ZONE1 ZONE 0 ZONE 20 ZONE 2 ZONE 21 ZONE 22 41 /100 /124 Ce manuel est la propriété de la société PIUSI S.p.A. - Toute reproduction, meme partielle, est strictement interdite.
Installation, utilisation et entretien USAGE PRÉVU UTILISATION POMPE POUR LE TRANSVASEMENT DE AUS32 (AdBlue®, Def o Arla 32) APPROPRIÉ PERMISE À ÊTRE UTILISÉE DANS DES ZONES CLASSÉES COMME « 1 » ET « 2 » SELON LA DI- RECTIVE 99/92/CE LA DÉTERMINATION DES AIRES (ZONES) APPARTIENT À...
PHASES DE PASSAGE DU FLUIDE ROTATION 360° = 4 VOLUMES SCHÉMA AIMANTS POSITION DES CAPTEURS CAPTEUR 2 CAPTEUR 1 AIMANTS 43 /100 /124 Ce manuel est la propriété de la société PIUSI S.p.A. - Toute reproduction, meme partielle, est strictement interdite.
Installation, utilisation et entretien CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 DONNEES TECHNIQUES Les conditions d'utilisation et les caractéristiques environnementales dans lesquelles est inséré l’ins- trument doivent respecter les données techniques mentionnées dans le tableau. À MESURER Volume CLASSE DE PRÉCISION CLASSE D’ENVIRONNEMENT CLIMATIQUE H1 CLASSE D’ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE CLASSE D’ENVIRONNEMENT MÉCANIQUE M1...
CÂBLAGE EN SORTIE (légende des couleurs pour la connexion) Signal vert CH 1: jaune Signal CH 2: blanc marron GND: 45 /100 /124 Ce manuel est la propriété de la société PIUSI S.p.A. - Toute reproduction, meme partielle, est strictement interdite.
ATTENTION L'utilisation d'accessoires inadaptés est interdite. PIUSI S.p.A. décline toute responsabilité pour les dommages aux per- sonnes, aux biens ou à l’environnement, dus au non-respect de la présente prescription. L'appareil est destiné exclusivement à un usage professionnel ATTENTION Il est absolument interdit de modifier la longueur du câble fourni...
être en continuité électrique avec le compteur de litres et l’ensemble du système doit être mis à la terre. 47 /100 /124 Ce manuel est la propriété de la société PIUSI S.p.A. - Toute reproduction, meme partielle, est strictement interdite.
L’ouverture de l’instrument pour toute opération d’entretien est autorisée uniquement à PIUSI ou à un personnel autorisé par celle-ci. Le compte-litres, contenu dans un boîtier en carton ou un matériau oppor- tun, doit présenter les bouches serrées par les bouchons ad hoc.
DES AUTRES plastique et les câbles, doivent être confiées à des entreprises spécialisées PARTIES: dans l’élimination des déchets industriels 49 /100 /124 Ce manuel est la propriété de la société PIUSI S.p.A. - Toute reproduction, meme partielle, est strictement interdite.
Page 50
Installation, Gebrauch und Wartung DEUTSCH INHALT KONFORMITÄT ALLGEMEINE WARNHINWEISE SICHERHEITSANLEITUNGEN ERSTE-HILFE-MASSNAHME ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VERPACKUNG VERPACKUNGSINHALT ANGABEN ZU MASCHINE UND HERSTELLER DETAIL DER PLATTEN PRODUKTBESCHREIBUNG VERFÜGBARE VERSIONEN FUNKTIONSPRINZIP TECHNISCHE MERKMALE 10.1 TECHNISCHE ANGABEN 10.2 ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN INSTALLATION 11.1 MASSEVERBINDUNG WARTUNG UND LAGERUNG PROBLEMLÖSUNG DEMONTAGE UND ENTSORGUNG EXPLODIERT UND ABMESSUNGEN...
VERPFLICHTUNGEN Der Benutzer (Vermessungsfachmann) hat die Pflicht, die Anforderungen der DES BENUTZERS im Land des Installationsorts geltenden gesetzlichen Vorgaben zu erfüllen. 51 /100 /124 Das Vorliegende Handbuch ist Eigentum der Firma PIUSI S.p.a. – Jede, auch teilweise, Vervielfältigung ist verboten.
Installation, Gebrauch und Wartung SICHERHEITSANLEITUNGEN Stromnetz - Über- ACHTUNG prüfungen vor der Den Kontakt zwischen der Stromspeisung und der zu pumpenden Flüs- Installation sigkeit vermeiden. Ko n t r o l l - / Wa r - Vor irgendwelchen Überprüfungs- oder Wartungsvorgängen die STROM- tungsvorgänge VERSORGUNG unterbrechen.
Beim Umfüllen gefährlicher Flüssigkeiten stets die Sicherheitsmaßre- geln des Flüssigkeitsherstellers einhalten. Den Anweisungen entspre- chende Schutzkleidung und Schutzbrille, Handschuhe und Mundschutz tragen. 53 /100 /124 Das Vorliegende Handbuch ist Eigentum der Firma PIUSI S.p.a. – Jede, auch teilweise, Vervielfältigung ist verboten.
Art der Fehlerhaftigkeiten mitteilen; sollten Zweifel hinsichtlich der Gerätesicherheit bestehen, das Gerät nicht verwenden. ANGABEN ZU MASCHINE UND HERSTELLER Der Literzähler MK325 besitzt an den Zapfstellen ein Typenschild mit fol- genden Angaben: - Modell - Technische Angaben...
EINGABEFELD FÜR BENUTZTEN K-Factor impostato da K-FAKTOR cliente Indicazioni sul ANGABEN ZUM SIGNAL segnale Fabbricant HERSTELLER MARKIERTE PLATTE (ähnliche Seite) 55 /100 /124 Das Vorliegende Handbuch ist Eigentum der Firma PIUSI S.p.a. – Jede, auch teilweise, Vervielfältigung ist verboten.
Kennschild angegeben sind, die aber nicht zu den homologierten Flüssigkeiten gehören, strickte ab. FALSCHER Der Einsatz von MK325 mit Flüssigkeiten, die die chemischen / physischen EINSATZ / mechanischen Eigenschaften der Materialien des Literzählers beschädi- gen oder zerstören, ist strengstens verboten.
Page 57
Staubablagerungen bilden (zum Beispiel Mahlräume, in denen Staub aus den Mühlen austritt und sich ablagert). BEREICH 1 BEREICH 0 BEREICH 20 BEREICH 2 BEREICH 21 BEREICH 22 57 /100 /124 Das Vorliegende Handbuch ist Eigentum der Firma PIUSI S.p.a. – Jede, auch teilweise, Vervielfältigung ist verboten.
Installation, Gebrauch und Wartung BESTIMMUNGSZWECK ZULÄSSIGER AUS32 TRANSFERPUMPE (AdBlue®, Def oder Arla 32) GEEIGNET FÜR GEBRAUCH DIENSTLEISTUNGEN DER KLASSEN „1“ UND „2“ GEMÄSS RICHTLI- NIE 99/92/EG. DIE FESTLEGUNG DER BEREICHE OBLIEGT DEM NUTZER. NICHT ZULÄS- Es ist nicht erlaubt, das Gerät für andere als die im Abschnitt “L4 – zuläs- SIGER GE- sige Fluids”...
FLUSSPHASEN DER FLÜSSIGKEIT: DURCHFLUSSPHASEN DER FLÜSSIGKEIT ROTATION UM 360° = 4 VOLUMEN SCHEMATISCHE MAGNETE DARSTELLUNG DER SENSOREN- SENSOR 2 POSITION SENSOR 1 MAGNETE 59 /100 /124 Das Vorliegende Handbuch ist Eigentum der Firma PIUSI S.p.a. – Jede, auch teilweise, Vervielfältigung ist verboten.
Installation, Gebrauch und Wartung TECHNISCHE MERKMALE 10.1 TECHNISCHE ANGABEN Die Einsatzbedingungen und die Umgebungsbedingungen, in denen das Instrument benutzt wird, müssen die technischen Daten berücksichtigen, die in der Tabelle enthalten sind. MESSGRÖSSE Volumen GENAUIGKEITSKLASSE KLASSE DER KLIMATISCHEN UMGEBUNG KLASSE DER ELEKTROMAGNETISCHEN UMGEBUNG KLASSE DER MECHANISCHEN UMGEBUNG M1 SCHUTZGRAD...
Kapitel 6. VERKABELUNG IM AUSGANG (Legende der Drahtfarben für den Anschluss) Signal Grün CH 1: Gelb Signal CH 2: Weiß Braun GND: 61 /100 /124 Das Vorliegende Handbuch ist Eigentum der Firma PIUSI S.p.a. – Jede, auch teilweise, Vervielfältigung ist verboten.
ACHTUNG Es ist absolut verboten, ungeeignete Zubehörteile zu benutzen. Piusi S.p.A. lehnt jegliche Haftung in Bezug auf Sachschäden, Verletzun- gen und Schäden der Umgebung ab, die auf eine Nichtbeachtung dieser Vorgaben zurückzuführen sind. Das Gerät dient ausschließlich der professionellen Anwendung ACHTUNG Es ist absolut verboten, die Länge des mitgelieferten Kabels zu ändern...
Page 63
Display (nicht mitgeliefert) vergleichen. Stimmen die Werte nicht überein, wenden Sie den erforderlichen Korrektur- faktor auf den K-FACTOR an und wiederholen Sie den Test. 63 /100 /124 Das Vorliegende Handbuch ist Eigentum der Firma PIUSI S.p.a. – Jede, auch teilweise, Vervielfältigung ist verboten.
Behörde wird die Vorprüfung der Installierung durch das Zertifizierungsamt nichtig. Das Instrument darf für jegliche Wartungsarbeit ausschließlich von PIUSI oder von durch PIUSI autorisiertes Personal geöffnet werden. Der Literzähler, der sich in einem Karton oder in einer Verpackung aus geeignetem Material befindet, muss an den Öffnungen durch geeignete...
Weitere Bestandteile wie Schläuche, Gummidichtungen, Kunststoffteile und WEITERER Verkabelungen sind Unternehmen zuzuführen, die auf die Entsorgung von BAUTEILE: Industriemüll spezialisiert sind. 65 /100 /124 Das Vorliegende Handbuch ist Eigentum der Firma PIUSI S.p.a. – Jede, auch teilweise, Vervielfältigung ist verboten.
Page 66
Instalación, uso y mantenimiento ESPAÑOL ÍNDICE CONFORMIDAD ADVERTENCIAS GENERALES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NORMAS DE PRIMEROS AUXILIOS NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD EMBALAJE CONTENIDO DEL EMBALAJE IDENTIFICACIÓN MÁQUINA Y FABRICANTE POSICIÓN DE LA PLACA DESCRIPCION DEL PRODUCTO DEFINICIÓN ÁREAS CLASIFICADAS USO PREVISTO VERSIONES DISPONIBLES PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
El usuario (usuario de instrumentos de medición) debe cumplir la legisla- USUARIO ción actual del país en el que se instala el sistema. 67 /100 /124 Este manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
Instalación, uso y mantenimiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Red eléctrica – ATENCIÓN controles previos Evitar absolutamente el contacto entre la alimentación eléctrica y el a la instalación líquido que ha de ser bombeado. Operaciones de Antes de llevar a cabo cualquier operación de control o mantenimiento, control o manteni- quitar la tensión a la instalación desconectando los bornes de la batería.
En caso de trasiego de líquidos peligrosos, observe las precauciones de seguridad del fabricante del líquido. Lleve prendas de protección como gafas, guantes y careta como se indica en las instrucciones. 69 /100 /124 Este manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
IDENTIFICACIÓN MÁQUINA Y FABRICANTE Cuentalitros MK325 están dotadas de una placa de identificación aplicada en el bastidor con los siguientes datos: - modelo, - datos técnicos,...
Page 71
ÁREA DE INTRODUCCIÓN DE K-Factor impostato da FACTOR K UTILIZADO cliente Indicazioni sul INDICACIONES DE SEÑAL segnale Fabbricant FABRICANTE PLACA MARCADA (fac simile) 71 /100 /124 Este manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
AUS32 (urea en solución acuosa al 32,5%), identi- ficada como AdBlue®, Def o Arla 32. USOS MK325 es un sistema diseñado para medir el valor de AUS32 (urea en so- PREVISTOS lución acuosa al 32,5%), identificada como AdBlue®, Def o Arla 32, y para instalarse en sistemas de distribución de los líquidos que se indican.
Page 73
(por ejemplo sal de molienda, en la cual el polvo sale de los molinos y se acumula). ZONA1 ZONA 0 ZONA 20 ZONA 2 ZONA 21 ZONA 22 73 /100 /124 Este manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
Instalación, uso y mantenimiento USO PREVISTO BOMBA PARA EL TRASIEGO DE AUS32 (AdBlue®, Def o Arla 32) ADECUADA PA- CONSENTIDO RA TRABAJAR EN ÁREAS CLASIFICADAS COMO “1” Y “2” SEGÚN LA DIRECTI- VA 99/92/CE LA DETERMINACIÓN DE LAS ÁREAS (ZONAS) CORRE A CARGO DEL USUARIO USO NO El equipo no podrá...
FASES DE PASO DEL FLUIDO ROTACIÓN DE 360° = 4 VOLÚMENES ESQUEMA DE IMANES POSICIÓN DE SENSORES SENSOR 2 SENSOR 1 IMANES 75 /100 /124 Este manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
Instalación, uso y mantenimiento CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 10.1 DATOS TÉCNICOS Las condiciones de uso y las características ambientales del lugar en el que se utiliza el instrumento deben coincidir con los datos técnicos mencionados en la tabla. MEDICIÓN Volumen CLASE DE PRECISIÓN CLASE AMBIENTAL CLIMÁTICA CLASE AMBIENTAL ELECTROMAGNÉTICA...
6. CABLEADO DE SALIDA (leyenda de colores para conexión) Sinal verde CH 1: amarillo Sinal CH 2: blanco marrón GND: 77 /100 /124 Este manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
ATENCIÓN Está terminantemente prohibido utilizar accesorios que no sean adecua- dos. Piusi S.p.A. declina toda responsabilidad por daños personales, materia- les o al entorno debidos al incumplimiento de esto. El equipo es para uso profesional exclusivamente. ATENCIÓN Está...
Deben estar en continuidad eléctrica con el contador de litros y todo el sistema debe estar conectado a tierra. 79 /100 /124 Este manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
Page 80
La apertura del instrumento para llevar a cabo operaciones de manteni- miento solo se permite a PIUSI o a personal autorizado por PUISI. El cuentalitros incluidos en la caja de cartón o del material oportuno debe tener orificios que se adecuen a los tapones.
Page 81
COMPONEN- a empresas especializadas en la eliminación de residuos industriales. 81 /100 /124 Este manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
Page 82
Instalação uso e manutenção PORTUGUÊS ÍNDICE CONFORMIDADE ADVERTÊNCIAS GERAIS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA NORMAS DE PRONTO SOCORRO NORMAS DE SEGURANÇA EMBALAGEM CONTEÚDO DA EMBALAGEM IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA E FABRICANTE POSIÇÃO DA PLACA DESCRIÇÃO DO PRODUTO DEFINIÇÃO DE ÁREAS CLASSIFICADAS DESTINO DE USO VERSÕES DISPONÍVEIS PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
à Piusi S.p.A. OBRIGAÇÕES O utilizador (utilizador métrico) é obrigado a observar a legislação em DO UTILIZADOR vigor no país de instalação. 83 /100 /124 O presente manual é propriedade da PIUSI S.p.A. Qualquer tipo de reprodução, mesmo que parcial, é proibida.
Instalação uso e manutenção INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Rede eléctrica - ATENÇÃO verificações PRE- É absolutamente proibido o contacto entre a alimentação eléctrica e o MISA à instalação liquido a ser filtrado. Intervenções de controlo Antes de qualquer intervenção de controlo ou manutenção, retirar a ten- da manutenção são da instalação, ao desligar os terminais da bateria.
No caso de derramamento de líquidos perigosos, seguir sempre as Pre- cauções de Segurança do Produtor do Líquido. Usar roupas de proteção, como óculos, luvas e máscara como nas instruções. 85 /100 /124 O presente manual é propriedade da PIUSI S.p.A. Qualquer tipo de reprodução, mesmo que parcial, é proibida.
IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA E FABRICANTE O contador de litros MK325 são fornecidos de uma placa de identificação aplicada diretamente na tampa que traz as seguintes informações - Modelo;...
ÁREA PARA A INSERÇÃO K-Factor impostato da K-FACTOR UTILIZADO cliente Indicazioni sul INDICAÇÕES NO SINAL segnale Fabbricant FABRICANTE PLACA MARCADA (fac similar) 87 /100 /124 O presente manual é propriedade da PIUSI S.p.A. Qualquer tipo de reprodução, mesmo que parcial, é proibida.
AUS32 (ureia em solução aquosa a 32,5%) Identificado como AdBlue®, Def ou Arla 32 DESTINO O MK325 foi projetado para a medição de AUS32 (ureia em solução aquosa DE USO a 32,5%) Identificado como AdBlue®, Def ou Arla 32 e está destinado à ins- talação em sistemas de distribuição dos líquidos elencados.
(por exemplo, salas de moagem, onde o pó sai de moinhos e deposita-se). ZONA1 ZONA 0 ZONA 20 ZONA 2 ZONA 21 ZONA 22 89 /100 /124 O presente manual é propriedade da PIUSI S.p.A. Qualquer tipo de reprodução, mesmo que parcial, é proibida.
Instalação uso e manutenção DESTINO DE USO BOMBA PARA A DRENAGEM DE AUS32 (AdBlue®, Def o Arla 32) CAPAZ DE TRABALHAR EM ZONAS CLASSIFICADAS “1” E “2”, SEGUNDO A DIREC- PERMITIDO TRIZ 99/92/CE A DETERMINAÇÃO DAS ÁREAS (ZONAS) FICA POR CONTA DO UTILIZA- USO NÃO Não é...
FASES DE PASSAGEM DO FLUIDO ROTAÇÃO 360° = 4 VOLUMES ESQUEMA MAGNETOS POSIÇÃO DOS SENSORES SENSOR 2 SENSOR 1 MAGNETOS 91 /100 /124 O presente manual é propriedade da PIUSI S.p.A. Qualquer tipo de reprodução, mesmo que parcial, é proibida.
Instalação uso e manutenção CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 10.1 DADOS TÉCNICOS As condições de utilização e as características ambientais em que o instrumento está inserido devem respeitar os dados técnicos mencionados na tabela. MEDICÃO Volume CLASSE DE CUIDADO CLASSE DE AMBIENTE CLIMÁTICO CLASSE DE AMBIENTE ELETROMAGNÉTICO CLASSE DE AMBIENTE MECÂNICO...
CABLAGEM DE SAÍDA (legenda das cores para a conexão) Sinal verde CH 1: amarelo Sinal CH 2: branco castanho GND: 93 /100 /124 O presente manual é propriedade da PIUSI S.p.A. Qualquer tipo de reprodução, mesmo que parcial, é proibida.
Instalação uso e manutenção INSTALAÇÃO PREMISSA A instalação deve ser executada por pessoal especializado e realizada se- gundo as instruções fornecidas no presente capítulo. ADVERTÊNCIA Todas as operações de instalação devem ser executadas só por pessoal Pessoal competente e ESPECIALIZADO, que deve CONSULTAR AS INSTRUÇÕES autorizado à...
Eles devem estar em continuidade elétrica com o contador de litros e todo o sistema deve ser aterrado. 95 /100 /124 O presente manual é propriedade da PIUSI S.p.A. Qualquer tipo de reprodução, mesmo que parcial, é proibida.
A abertura do instrumento para qualquer tipo de operação de manuten- ção, apenas é permitida à PIUSI ou ao pessoal por esta autorizado. O contador de litros contido na caixa de cartão, ou material adequado, deve apresentar os bocais com as tampas adequadas bem apertadas.
DE OUTRAS borracha, partes em plástico e cablagens, devem ser confiadas a empresas PARTES especializadas na eliminação de resíduos industriais. 97 /100 /124 O presente manual é propriedade da PIUSI S.p.A. Qualquer tipo de reprodução, mesmo que parcial, é proibida.
Instalação uso e manutenção VISTA EXPLODIDAS E DIMENSÕES VISTE ESPLOSE ED INGOMBRI EXPLODED VIEW AND DIMENSIONS VUES ET DIMENSIONS ÉCLATÉES EXPLODIERT UND ABMESSUNGEN DIMENSIONES TOTALES Y VISTAS DESPIEZADAS Parafuso de chumbo Compartimento eletrônico Cobertura Engrenagens Wire: 1,5m Corpo Ø4 53.1 45.1 98 /100 M0441B...
Need help?
Do you have a question about the MK325 and is the answer not in the manual?
Questions and answers