STEINEL PROFESSIONAL HF 180 Manual

STEINEL PROFESSIONAL HF 180 Manual

Hide thumbs Also See for HF 180:
Table of Contents
  • Zu diesem Dokument
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Installation
  • Montage
  • Zubehör (Optional)
  • EG-Konformitätserklärung
  • Garantie
  • Technische Daten
  • À Propos de Ce Document
  • Explication des Symboles
  • Accessoires en Option
  • Déclaration de Conformité CE
  • Déclaration de Garantie
  • Caractéristiques Techniques
  • Over Dit Document
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Technische Gegevens
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Dichiarazione DI Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Dati Tecnici
  • Acerca de Este Documento
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Instalación
  • Montaje
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Certificado de Garantía
  • Datos Técnicos
  • Sobre Este Documento
  • Instruções de Segurança Gerais
  • Acessórios (Opcional)
  • Declaração de Garantia
  • Declaração de Conformidade CE
  • Dados Técnicos
  • Om Detta Dokument
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Installation
  • Tekniska Data
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • EF-Overensstemmelseserklæring
  • Yleiset Turvaohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Generelle Sikkerhetsinstrukser
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας
  • Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ
  • Δήλωση Εγγύησης
  • Tεχνικά Δεδομένα
  • Genel Güvenlik Uyarıları
  • Teknik Özellikler
  • Általános Biztonsági Útmutatások
  • EU Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

D
STEINEL Vertrieb GmbH · Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz · Tel: +49/5245/448-188
Fax: +49/5245/448-197 · www.steinel.de
Steinel Austria GmbH · Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
A
A-1220 Wien · Tel.: +43/1/2023470 · Fax: +43/1/2020189
info@steinel.at
CH PUAG AG · Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · info@puag.ch
GB STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park
Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · Fax: +44/1733/366-701
steinel@steinel.co.uk
IRL Socket Tool Company Ltd · Unit 714 Northwest Business
Park · Kilshane Drive · Ballycoolin Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · Fax: 00353 1 8612061
info@sockettool.ie
F
STEINEL FRANCE SAS · ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20 · info@steinelfrance.com
NL Van Spijk B.V.
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT · De Scheper 402
5688 HP OIRSCHOT · Tel. +31 499 571810
Fax. +31 499 575795 · info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
B
VSA Belgium · Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059
info@vsabelgium.be · www.vsabelgium.be
L
Minusines S.A. · 8, rue de Hogenberg
L-1022 Luxembourg · Tél. : (00 352) 49 58 58 1
Fax : (00 352) 49 58 66/67 · www.minusines.lu
E
SAET-94 S.L. · C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal
Sud · E-08755 Castellbisbal (Barcelona) · Tel.: +34/93/772 28
49 · Fax: +34/93/772 01 80 · saet94@saet94.com
I
STEINEL Italia S.r.l. · Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295
info@steinel.it · www.steinel.it
P
F.Fonseca S.A
Rua João Francisco do Casal 87/89
Esgueira, 3800-266 Aveiro - Portugal
Tel. +351 234 303 900 · Fax. +351 234 303 910
ffonseca@ffonseca.com · www.ffonseca.com
S
KARL H STRÖM AB · Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
DK Roliba A/S · Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · Fax: +45 6593 2757 · www.roliba.dk
FI Oy Hedtec Ab · Lauttasaarentie 50
FI-00200 Helsinki · Puh.: +358/207 638 000
valaistus@hedtec.fi · www.hedtec.fi/valaistus
N
Vilan AS · Olaf Helsetsvei 8 · N-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000 · post@vilan.no · www.vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E. · Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens · Tel.: +30/210/3212021
Fax: +30/210/3218630 · lygonis@otenet.gr
PL „LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48 71 3980818 · Fax: +48 71 3980819
handlowy@langelukaszuk.pl
CZ ELNAS s.r.o. · Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
info@elnas.cz · www.elnas.cz
TR SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve
Ticaret Limited Şirketi
Halil Rıfat Paşa mahallesi
Yüzerhavuz Sokak
PERPA Ticaret Merkezi A Blok
Kat 5 No.313 · Şişli / İSTANBUL
Tel.: +90 212 220 09 20 · Fax: +90 212 220 09 21
iletisim@saosteknoloji.com.tr · www.saosteknoloji.com.tr
H
DINOCOOP Kft · Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS · Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031
info@kvarcas.lt
EST Fortronic AS · Tööstuse tee 10 · EST-61715, Tõrvandi,
Tartumaa · Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229
info@fortronic.ee · www.fortronic.ee
SLO ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.
Suha pri Predosljah 12 · SLO-4000 Kranj
PE GRENC 2 · 4220 Škofja Loka
Tel.: 00386-4-2521645 · GSM: 00386-40-856555
info@elektroprojektplus.si · www.priporocam.si
SK NECO SK, a.s. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk · www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL · Parc Industrial Metrom
RO - 500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o. · Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb · t/ 00385 1 388 66 77
f/ 00385 1 388 02 47 · daljinsko-upravljanje@inet.hr
www.daljinsko-upravljanje.hr
LV Ambergs SIA · Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740 · Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4 · Факс: +359 2 439 21 12
info@tashev-galving.com · www.tashev-galving.com
RUS Best - Snab
ул.1812 года, дом 12 · 121127 Москва · Россия
Tel: +7 (495) 280-35-53
info@steinel.su · www.steinel.su
CN STEINEL China
Representative Office · Shanghai Rm. 25 A,
Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486 ·Fax: +86 21 5820 4212
james.chai@steinel.cn · info@steinel.cn · www.steinel.cn
IR 180
HF 180
IR 180 COM1/COM2
HF 180 COM1/COM2
- 3 -
Information

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HF 180 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STEINEL PROFESSIONAL HF 180

  • Page 1 PL „LŁ“ Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków Zhangyang Road Shanghai 200122 HF 180 COM1/COM2 Tel: +86 21 5820 4486 ·Fax: +86 21 5820 4212 Tel.: +48 71 3980818 · Fax: +48 71 3980819 james.chai@steinel.cn ·...
  • Page 2 D � � � � � � � � � � 12 Textteil beachten! GB � � � � � � � � � 23 Follow written instructions! F � � � � � � � � � � 34 Suivre les instructions ci-après ! NL �...
  • Page 3 - 4 - - 5 -...
  • Page 4 II III II III II III II III II III II III - 6 - - 7 -...
  • Page 5 II III - 8 - - 9 -...
  • Page 6 - 10 - - 11 -...
  • Page 7: Zu Diesem Dokument

    Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. HF 180 COM1 / COM2 Der HF 180 COM1 / COM2 ist ein aktiver Bewegungsmelder. Er reagiert Symbolerklärung temperaturunabhängig auf kleinste Bewegungen. Der integrierte HF-Sensor sendet hochfrequente elektromagnetische Wellen (5,8 GHz) aus und empfängt deren Echo.
  • Page 8: Montage

    Vernetzung mit Control PRO Sensoren (Abb� 4�8) später zum Kurz schluss. In diesem Fall müssen die einzelnen Kabel identifi- Wird der IR 180/HF 180 mit einem Control PRO Sensor über die P-Leitung ver- ziert und neu montiert werden. In die Netzzuleitung kann ein geeigneter Netz- netzt, müssen alle am Wandschalter angeschlossenen, sowie internen Taster...
  • Page 9 6� Funktion Werkseinstellungen DIP Schalter DIP 1 – DIP 5 = OFF Werkseinstellungen Einstellregler DIP 1 – Normal-/Testbetrieb (NORM/TEST) (Abb� 5�4) Reichweiteneinstellung (J): IR 20 m / HF 8 m Der Testbetrieb hat Vorrang vor allen anderen Einstellungen am Sensorschalter Zeiteinstellung (K): 30 s und dient zur Prüfung der Funktionalität sowie des Erfassungsbereiches.
  • Page 10: Zubehör (Optional)

    7� Zubehör (optional) 9� Garantie Als Käufer stehen Ihnen die gesetzlich vorgeschriebenen Rechte gegen den Nutzer Fernbedienung RC 5 EAN 4007841 592806 Verkäufer zu. Soweit diese Rechte in Ihrem Land existieren, werden sie durch Zusatzfunktion RC 5 unsere Garantieerklärung weder verkürzt noch eingeschränkt. Wir geben Ihnen –...
  • Page 11: Technische Daten

    Aktivie- rung ausgeschaltet. Temperaturbereich 0 °C bis + 40 °C Halbautomatik Beleuchtung ist Die eingestellte Die Reichweite beim HF 180 ist in extremen Winkeln stark von den örtlichen eingeschaltet Nachlaufzeit wird Gegebenheiten anhängig. nachgetriggert. - 20 - - 21 -...
  • Page 12: About This Document

    1 A. This must be protected by a fuse of the appropriate rating. Sensor schaltet bei n Reichweite bei n weitere Sensoren frontaler Gehrichtung frontaler Gehrichtung montieren 3� IR/HF 180 COM1/COM2 zu spät ein ist reduziert n Abstand zwischen zwei Sensoren reduzieren Proper use – Sensor switch suitable for indoor wall-mounting.
  • Page 13 E Sensor module Note on parallel connection via P conductor: F Status LED IR 180 and HF 180 can be connected in parallel. However, a neutral conductor G Surround must be present on each flush box. When using several sensor switches, they H Metal frame must be connected to the same phase.
  • Page 14: Mounting Procedure

    – Control dial set to minimum = min. reach (approx. Ø 1 m) If the IR 180 / HF 180 is interconnected with a Control PRO Sensor via the P conductor, all switches connected to the wall switch as well as internal Time setting (Fig�...
  • Page 15: Accessories (Optional)

    DIP switch factory settings 7� Accessories (optional) DIP 1 – DIP 5 = OFF User remote control RC 5 EAN 4007841 592806 DIP 1 – Normal/test mode (NORM/TEST) (Fig� 5�4) Additional functions, RC 5 Test mode has priority over all other settings on the sensor switch and is used –...
  • Page 16: Warranty

    9� Warranty Twilight setting Examples of use Light-level settings All rights are based on our warranty period. We guarantee that your STEINEL Twilight operation Professional sensor product will remain in perfect condition and proper working Corridors, foyers order for a period of 5 years. We guarantee that this product is free from Stairs, escalators, moving walkways material, manufacturing and design flaws.
  • Page 17: Technical Specifications

    Check DIP switch 3 Twilight setting 2 - 1000 lux setting IP rating IP20 Temperature range 0°C to 40°C At extreme angles, the reach of the HF 180 is extensively determined by local conditions. - 32 - - 33 -...
  • Page 18: À Propos De Ce Document

    – Sous réserve de modifications techniques. HF 180 COM1 / COM2 Le modèle HF 180 COM1 / COM2 est un détecteur de mouvement actif. Il réagit Explication des symboles indépendamment de la température au moindre mouvement. Le capteur HF intégré...
  • Page 19 L' = phase commandée (généralement noir, marron ou gris) réinitialisation (RC 8). Si le bouton de réglage et l'interrupteur DIP sont réglés de manière identique lors de la mise en réseau des modèles IR/HF 180, ce risque I II diminue.
  • Page 20 6� Fonctions Réglages effectués en usine des interrupteurs DIP DIP 1 à DIP 5 = OFF Réglages effectués en usine des boutons de réglage DIP 1 – mode normal/mode test (NORM/TEST) (fig� 5�4) Réglage de la portée (J) : IR 20 m / HF 8 m Le mode test est prioritaire devant tous les autres réglages de l'interrupteur Temporisation (K) : 30 s à...
  • Page 21: Accessoires En Option

    5 ans sur le parfait état et le bon fonctionnement de votre – Réinitialisation de l'utilisateur produit STEINEL Professional à détection. – 100 h « burn in » (rodage) Nous garantissons que ce produit ne présente pas de défauts matériels, de –...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    L'éclairage est éteint tique allumé jusqu'à la prochaine Intervalle de température de 0 °C à + 40 °C activation La portée du modèle HF 180 dépend fortement des spécificités locales à des angles Semi-automa- L'éclairage est La temporisation extrêmes. tique allumé...
  • Page 23: Over Dit Document

    Réduire l'écart entre 3� IR/HF 180 COM1/COM2 deux détecteurs Le détecteur ne s'allume n Valeur en lux n Détecteur désactivé Gebruik volgens de voorschriften pas malgré...
  • Page 24 E Sensormodule Opmerking voor een parallelle schakeling met P-kabel: F Status-led-lampje Het is ook mogelijk om IR 180 en HF 180 parallel te schakelen. Dan moet er G Afdekraam echter bij iedere inbouwwandcontactdoos een nuldraad zijn. Bij gebruik van H Stalen plaatje meerdere sensorschakelaars moeten die op dezelfde fase worden aangesloten.
  • Page 25 – Instelknopje minimaal = min. reikwijdte (ca. Ø 1 m) Koppeling met Control PRO sensoren (afb� 4�8) Wanneer de IR 180/HF 180 met een Control PRO sensor via de P-kabel wordt Tijdinstelling (afb� 5�4 / K) gekoppeld, moeten alle op de wandschakelaar aangesloten schakelaars en de Instelbaar in standen.
  • Page 26: Eg-Conformiteitsverklaring

    Fabrieksinstellingen DIP-switches 7� Toebehoren (naar keuze) DIP 1 – DIP 5 = OFF Gebruikersafstandsbediening RC 5 EAN 4007841 592806 DIP 1 – normaal bedrijf/testmodus (NORM/TEST) (afb� 5�4) Extra functie RC 5 De testmodus op de sensorschakelaar heeft voorrang op alle andere instel- –...
  • Page 27 Trappen, roltrappen, lopende banden op de onberispelijke staat en het correcte functioneren van uw sensorproduct Wasruimtes, toiletten, schakelkamers, uit het STEINEL Professional assortiment. Wij garanderen dat dit product geen kantines materiaal-, productie- of constructiefouten heeft. Wij garanderen de goede Winkels, crèches, scholen, sporthallen...
  • Page 28: Technische Gegevens

    Schakelaar n Instelling DIP-switch 3 IP/bescherming IP20 geen functie gedeactiveerd? controleren Temperatuurbereik 0 °C tot 40 °C De reikwijdte bij de HF 180 is in extreme hoeken erg afhankelijk van de plaatselijke omstandigheden. - 54 - - 55 -...
  • Page 29: Installazione

    Volume di fornitura IR 180 (Fig� 3�1) sempre la corrente! Volume di fornitura HF 180 (Fig�3�2) Dimensioni dell'apparecchio IR 180 / HF 180 (Fig� 3�3) • Durante il montaggio non deve esserci presenza di tensione nel cavo Panoramica degli apparecchi (Fig� 3�4) di allacciamento alla rete.
  • Page 30 Avvertenza sul collegamento in parallelo per conduttore P: • In caso di danni non mettere in funzione il prodotto. È possibile collegare in parallelo IR 180 e HF 180. A tale scopo però ogni • Scegliere un luogo di montaggio adeguato tenendo conto del raggio presa sotto intonaco deve avere il filo neutro.
  • Page 31: Funzionamento

    6� Funzionamento Impostazioni di fabbrica - interruttore DIP DIP 1 – DIP 5 = OFF Impostazioni di fabbrica - regolatore DIP 1 – modalità normale/test (NORM/TEST) (Fig� 5�4) Regolazione del raggio d'azione (J): IR 20 m / HF 8 m La modalità...
  • Page 32: Dichiarazione Di Garanzia

    Suo – Reset utente prodotto a sensori STEINEL Professional. Noi garantiamo che questo prodotto – 100 h burn in è privo di difetti di produzione e costruzione. Garantiamo la funzionalità di tutti i –...
  • Page 33: Dati Tecnici

    è accesa spenta alla prossima Intervallo di temperatura 0 °C - + 40 °C attivazione. Il raggio d'azione nel caso dell'HF 180 in angoli estremi dipende fortemente dalle Funzionamento L'illuminazione Il tempo di accensione circostanze locali. semiautomatico è accesa riparte alla rovescia.
  • Page 34: Acerca De Este Documento

    Ridurre la distanza tra de le luci troppo tardi è ridottoIl raggio d'azio- due sensori ne per il senso di marcia 3� IR/HF 180 COM1/COM2 frontale è ridottot Il sensore non accende le n Valore Lux impostato n È stato disattivato il...
  • Page 35: Instalación

    Observación acerca de la conexión en paralelo vía hilo P: G Marco Admite una conexión en paralelo deI IR 180 y HF 180. Para ello, sin embargo, H Bastidor de chapa es necesario disponer de un conductor neutro en cada caja empotrada. En Módulo de carga...
  • Page 36: Montaje

    – Tornillo de regulación al mínimo = alcance mínimo (aprox. Ø 1 m) Interconexión con sensores Control PRO (ilustr� 4�8) Si el IR 180/HF 180 se interconecta con un sensor Control PRO vía el hilo P, Temporización (ilustr� 5�4 / K)
  • Page 37: Declaración De Conformidad Ce

    Configuración de fábrica conmutador DIP 7� Accesorios (opciones) DIP 1 – DIP 5 = OFF Mando a distancia de usuario RC 5 EAN 4007841 592806 DIP 1: funcionamiento normal/de prueba (NORM/TEST) (ilustr� 5�4) Función adicional RC 5 El funcionamiento de prueba tiene prioridad sobre cualquier otro ajuste del –...
  • Page 38: Certificado De Garantía

    5 años de garantía sobre el estado y el funcionamiento impecables de su Lavabos, WC, salas de mando, producto STEINEL Professional con técnica de sensores. cantinas Garantizamos que este producto carece de defectos derivados del material, Locales de venta, guarderías, la fabricación o construcción.
  • Page 39: Datos Técnicos

    Campo de temperatura 0 °C a + 40 °C Pulsador sin función n ¿pulsador desactivado? n comprobar configu- Con ángulos muy pronunciados, alcance de detección del HF 180 depende mucho ración de conmutador de las circunstancias locales. DIP 3 - 76 -...
  • Page 40: Sobre Este Documento

    – Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico. HF 180 COM1 / COM2 O HF 180 COM1 / COM2 é um detetor de movimento ativo. Reage ao menor Explicação de símbolos movimento, qualquer que seja a temperatura. O sensor de alta frequência integrado emite ondas eletromagnéticas de alta frequência (5,8 GHz) e capta...
  • Page 41 • Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em funcionamento. É possível a ligação em paralelo do IR 180 e do HF 180. No entanto é neces- • Escolha um local de montagem adequado, tendo em conta o alcance sário que exista um condutor neutro em cada caixa de instalação embutida.
  • Page 42 6� Funcionamento Definições de fábrica dos interruptores DIP DIP 1 – DIP 5 = OFF Valores de fábrica do regulador DIP 1 – Modo de funcionamento normal/teste (NORM/TEST) (fig� 5�4) Ajuste do alcance (J): IR 20 m / HF 8 m O modo de funcionamento de teste tem prioridade face a quaisquer outras Ajuste do tempo (K): 30 s regulações no interruptor com sensor e serve para controlar o funcionamento Regulação crepuscular (L): regime diurno...
  • Page 43: Acessórios (Opcional)

    – User-Reset com sensor da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não – 100 h burn in apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção. Garantimos as –...
  • Page 44: Dados Técnicos

    Intervalo de temperatura 0 °C até + 40 °C Semiautomático ON A iluminação está O tempo pós-evento Em ângulos extremos, o alcance do HF 180 está extremamente dependente das ligada definido é desenca- condições locais. deado posteriormente. - 86 -...
  • Page 45: Om Detta Dokument

    Em sentido de aproxima- n Alcance está reduzido n Monte outros sensores 3� IR/HF 180 COM1/COM2 ção frontal, o sensor liga em sentido de aproxi- n Reduza a distância demasiado tarde mação frontal entre dois sensores Ändamålsenlig användning...
  • Page 46: Installation

    I II III P ledning: Anmärkning HF 180 COM1 / COM2 är en aktiv rörelsevakt. Den reagerar på minsta rörelse Kabellängden mellan två sensorer får vara max. 50 m. oberoende av temperaturen. Den integrerade HF-sensorn sänder högfrekventa Till varje ytterligare sensor max. 25 m. Vid installation av 10 sensorer totalt elektromagnetiska vågor (5,8 GHz) och mottar deras eko.
  • Page 47 – Ställskruv min. = min. räckvidd (ca Ø 1 m) Sammankoppling med Control PRO sensorer (bild 4�8) Efterlystid (bild 5�4 / K) Sammankopplas IR 180/HF 180 med en Control PRO sensor via P-ledningen, Kan ställas in stegvis måste alla knappar som är anslutna till väggbrytaren och alla interna knappar, Önskad efterlystid kan ställas in mellan 30 s och 30 min på...
  • Page 48 Fabriksinställningar DIP-brytare 7� Tillbehör DIP 1 – DIP 5 = OFF Fjärrkontroll RC 5 (E1300552) DIP 1 – normal-/testläge (NORM/TEST) (bild 5�4) Extra funktion RC 5 Testläget är bestämmande, dvs. det styr före och över alla andra inställningar – Ljuset TÄNDS/SLÄCKS 4 h som är gjorda och används för att testa funktionen och ställa in bevaknings- –...
  • Page 49 9� Funktionsgaranti Skymningsinställning Användningsexempel Skymningsinställning Som köpare har du rätt till gällande garantirättigheter enligt konsumentlagen alt. Skymningsdrift min. ALEM 09. Dessa rättigheter varken förkortas eller begränsas genom vår garantiförklaring. Utöver den rättsliga garanti-fristen, ger vi 5 års garanti på att Korridor, foajé din STEINEL-Professional-Sensor-produkt är i oklanderligt skick och fungerar Trappor, rulltrappor, rullband korrekt.
  • Page 50: Tekniska Data

    Öka skymningsvärdet Temperaturområde 0 °C till + 40 °C Knappen har ingen n Knappen avaktiverad? n Kontrollera inställningen I extrema vinklar är räckvidden för HF 180 starkt beroende av de lokala funktion för DIP-brytare 3 ållandena. förh - 98 -...
  • Page 51: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    – Vi forbeholder os ret til ændringer af hensyn til den tekniske udvikling. HF 180 COM1 / COM2 HF 180 COM1 / COM2 er en aktiv bevægelsessensor. Den reagerer på selv Symbolforklaring små bevægelser uafhængigt af temperaturen. Den integrerede HF-sensor udsender højfrekvente elektromagnetiske bølger (5,8 GHz) og modtager...
  • Page 52 Henvisning vedr� parallelforbindelse via P-ledning: • Tag ikke produktet i brug, hvis det er beskadiget Det er muligt at forbinde IR 180 og HF 180 parallelt. Der skal dog være en • Vælg et egnet monteringssted, hvor der er taget hensyn til rækkevidde og nulleder ved hver dåse til indbygning.
  • Page 53 6� Funktion Standardindstillinger for DIP-switches DIP 1 - DIP 5 = OFF Standardindstillinger for indstillingsknapper DIP 1 – normal-/testtilstand (NORM/TEST) (fig� 5�4) Rækkeviddeindstilling (J): IR 20 m / HF 8 m Testtilstanden har førsteprioritet i forhold til alle andre indstillinger på sensor- Tidsindstilling (K): 30 s kontakten og anvendes til kontrol af funktionen samt overvågningsområdet.
  • Page 54: Ef-Overensstemmelseserklæring

    7� Tilbehør (ekstraudstyr) 9� Garantierklæring Som køber har du de lovbestemte rettigheder over for sælger. Såfremt disse Brugerfjernbetjening RC 5 EAN 4007841 592806 rettigheder eksisterer i dit land, hverken afkortes eller begrænses de af vores Ekstrafunktion RC 5 garantierklæring. Vi giver 5 års garanti for fejlfri og korrekt funktion på dit –...
  • Page 55 Halvautomatisk ON Lyset er tændt Den indstillede efter- Skumringsindstilling 2-1000 lux løbstid genaktiveres. IP/kapslingsklasse IP20 Temperaturområde 0 °C til + 40 °C Rækkevidden for HF 180 afhænger i ekstreme vinkler meget af de lokale forhold. - 108 - - 109 -...
  • Page 56: Yleiset Turvaohjeet

    • Liitäntä B1/B2 on ohjauslähtö. Maksimivirta 1A. Huomioi oikea sulakesuojaus. Sensor slukker for sent n Efterløbstiden er n Reducer efterløbstiden for lang 3� IR/HF 180 COM1/COM2 Sensoren tænder for sent n Rækkevidden ved n Monter flere sensorer ved frontal bevægelses- frontal bevægelses-...
  • Page 57 HF 180 COM1 / COM2 I II III P-johtoa koskeva huomautus: HF 180 COM1 / COM2 on aktiivinen liiketunnistin. Se reagoi lämpötilasta riippu- Kahden tunnistimen välisen kaapelin pituus saa olla enint. 50 m. matta pienimpiinkin liikkeisiin. Sisäänrakennettu suurtaajuustunnistin lähettää Kaikkiin muihin tunnistimiin enint. 25 m. Kun asennetaan 10 tunnistinta, pituus suurtaajuisia sähkömagneettisia aaltoja (5,8 GHz) ja vastaanottaa niiden kaiun.
  • Page 58 Control PRO -tunnistimen S-tuloon. Control PRO -tunnisti- Asetettavissa portaittain. men tulee olla silloin Master ja IR 180/HF 180 -tunnistimen on oltava Slave. Haluttu kytkentäaika voidaan asettaa säätimellä välille 30 s - 30 min. Kun valoisuusarvo (läsnäolologiikka) ylittyy, tunnistin kytkeytyy pois toiminnasta kytkentäajan kuluttua loppuun.
  • Page 59 DIP-kytkimen tehdasasetukset 7� Lisävarusteet (valinnaiset) DIP 1 – DIP 5 = OFF Käyttäjän kaukosäädin RC 5 EAN 4007841 592806 DIP 1 – Normaali-/testikäyttö (NORM/TEST) (kuva 5�4) Lisätoiminto RC 5 Testikäyttö ohittaa kaikki muut tunnistinkytkimen asetukset ja on tarkoitettu – Valo PÄÄLLE/POIS 4 h toiminnallisuuden sekä...
  • Page 60 9� Takuuilmoitus Hämäryystason asetus Käyttöesimerkkejä Kirkkauden asetusarvot Ostajana sinulla on oikeus omassa maassasi voimassa oleviin lakisääteisiin Hämäräkäyttö takuuoikeuksiin. Tämä takuuilmoitus ei lyhennä tai rajoita niitä. Myönnämme Käytävät, sisääntuloaulat sinulle STEINEL-Professional-tunnistintekniikan tuotteen moitteettomia Portaikot, liukuportaat, liukukäytävät ominaisuuksia ja asianmukaista toimintaa koskevan 5 vuoden takuun. Pesuhuoneet, WC-tilat, valvomot, Takaamme, ettei tässä...
  • Page 61: Tekniset Tiedot

    IP/kotelointiluokka IP20 asetusta Lämpötila-alue 0 °C ... + 40 °C Painikkeella ei ole n painike poistettu n tarkista DIP-kytkimen 3 HF 180:n toimintaetäisyys riippuu äärimmäisissä kulmissa hyvin paljon paikallisista toimintoa käytöstä? asetus olosuhteista. - 120 - - 121 -...
  • Page 62: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    – Med opphavsrett. Ettertrykk, også i utdrag, kun med vår tillatelse. – Det tas forbehold om endringer som tjener tekniske fremskritt. HF 180 COM1 / COM2 HF 180 COM1 / COM2 er en aktiv bevegelsesmelder. Den reagerer temperatur- Symbolforklaring uavhengig på de minste bevegelser. Den integrerte HF-sensoren sender ut høy- frekvente elektromagnetiske bølger (5,8 GHz) og mottar deres ekko.
  • Page 63 Merknad vedr� parallellkobling pr� P-kabel: • Ta hensyn til rekkevidde og bevegelsesregistrering når du velger egnet IR 180 og HF 180 kan kobles parallelt, men da må det være en jordleder i hver monteringssted (ill� 5�1) innfelte boks. Ved bruk av flere sensorbrytere skal disse kobles til samme fase.
  • Page 64 6� Funksjon Fabrikkinnstillinger DIP-bryter DIP 1 – DIP 5 = OFF Fabrikkinnstillinger innstillingsknapp: DIP 1 – normal-/testmodus (NORM/TEST) (ill� 5�4) Rekkeviddeinnstilling (J): IR 20 m / HF 8 m Testmodus har prioritet foran alle andre innstillinger på sensorbryteren, og Tidsinnstilling (K): 30 s tjener til kontroll av funksjonene og dekningsområdet.
  • Page 65 Vi gir deg fem års garanti på at – Lys PÅ/AV 4 t ditt sensorprodukt fra STEINEL Professional er uten mangler og fungerer som – Bruker-tilbakestilling det skal. Vi garanterer at dette produktet ikke har material-, produksjons- eller –...
  • Page 66: Tekniske Spesifikasjoner

    Belysningen er Innstilt belysningstid Skumringsinnstilling 2-1000 lux tent. trigges på nytt. IP/kapslingsgrad IP20 Temperaturområde 0 °C til + 40 °C I ekstreme vinkler avhenger rekkevidden til HF 180 i høy grad av de lokale forholdene. - 130 - - 131 -...
  • Page 67: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

    όχι μεγαλύτερα από 1 A. Η επαφή αυτή πρέπει να ασφαλιστεί ανάλογα. Tasten har ingen funksjon n er tasten deaktivert? n kontroller innstillingen for DIP-bryter 3 3� IR/HF 180 COM1/COM2 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς – Ο Αισθητήριος Διακόπτης είναι κατάλληλος μόνο για τοποθέτηση σε τοίχο σε εσωτερικούς χώρους.
  • Page 68 F Κατάσταση LED Υπόδειξη για παράλληλη σύνδεση μέσω αγωγού P: G Πλαίσιο Η παράλληλη σύνδεση του IR 180 και του HF 180 είναι δυνατή. Θα πρέπει H Ελασμάτινο πλαίσιο όμως σε κάθε ενδοτοίχια πρίζα να υπάρχει και ένας ουδέτερος αγωγός.
  • Page 69 – Ρυθμιστής ελάχιστο = ελάχ. εμβέλεια (περ. Ø 1 μ.) Δικτύωση με αισθητήρες Control PRO (εικ� 4�8) Αν ο IR 180/HF 180 δικτυωθεί με αισθητήρα Control PRO μέσω του αγωγού P, Ρύθμιση χρόνου (εικ� 5�4 / K) πρέπει να συνδεθούν όλα τα μέρη στο επιτοίχιο διακόπτη και πρέπει επίσης να...
  • Page 70: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Ρυθμίσεις εργοστασίου διακόπτη DIP 7� Αξεσουάρ (προαιρετικά) DIP 1 – DIP 5 = OFF Τηλεκοντρόλ χρήστη RC 5 EAN 4007841 592806 DIP 1 – Κανονική/λειτουργία δοκιμής (NORM/TEST) (εικ� 5�4) Πρόσθετη λειτουργία RC 5 Η λειτουργία δοκιμής προηγείται κάθε άλλης ρύθμισης στον Αισθητήριο Διακόπτη –...
  • Page 71: Δήλωση Εγγύησης

    Κλιμακοστάσια, ηλεκτρικές σκάλες, εγγύησης. Σας παρέχουμε 5 έτη εγγύηση για την άψογη κατασκευή και την κυλιόμενοι διάδρομοι κανονική λειτουργία του προϊόντος STEINEL Professional-Sensorik. Πλυσταριά, τουαλέτες, χώροι ηλεκτρι- κών πινάκων, καντίνες Παρέχουμε την εγγύηση ότι αυτό το προϊόν δεν παρουσιάζει ελαττώματα...
  • Page 72: Tεχνικά Δεδομένα

    πλήκτρο ; n Ημιαυτόματο ; Όρια θερμοκρασίας 0 °C έως + 40 °C n Αυξάνετε όριο ευαισθη- Η εμβέλεια σε HF 180 εξαρτάται κατά πολύ απο της συνθήκες που επικρατούν στο σίας φωτεινότητας σημείο. Το πλήκτρο δεν έχει καμία n Απενεργοποιημένο...
  • Page 73: Genel Güvenlik Uyarıları

    – Teknik gelişmelere hizmet eden değişiklikler yapma hakkı saklıdır. HF 180 COM1 / COM2 HF 180 COM1 - COM2, aktif bir hareket dedektörüdür. Sıcaklıktan bağımsız, Sembol açıklaması en küçük harekete bile tepki verir. Entegre edilen YF sensörü, yüksek frekansta elektromanyetik dalgalar (5,8 GHz) gönderir ve bunların yansımasını...
  • Page 74 P hattı üzerinden paralel çalıştırma için not: • Hasarlar olduğunda, ürünü işletime almayın. IR 180 ile HF 180 paralel çalıştırılabilir. Ancak her sıva altı buatta bir nötr hattı • Erişim menzilini ve hareketlerin algılanmasını göz önüne alarak, uygun bulunmalıdır. Birden fazla sensörlü anahtar kullanıldığında, bunlar aynı faza montaj yerini seçin (Şek�...
  • Page 75 6� Fonksiyon Fabrika ayarları DIP anahtarı DIP 1 – DIP 5 = OFF Fabrika ayarları Ayar düğmesi DIP 1 – Normal/Test işletimi (NORM/TEST) (Şek� 5�4) Erişim menzili ayarı (J): IR 20 m / HF 8 m Test işletimi, sensörlü anahtardaki diğer bütün ayarlara göre önceliğe sahiptir ve Zaman ayarı...
  • Page 76 7� Aksesuarlar (opsiyonel) 9� Garanti beyanı Alıcı sıfatıyla satıcıya karşı kanun ile öngörülen garanti haklarına sahipsiniz. Bu Kullanıcı uzaktan kumandası RC 5 EAN 4007841 592806 haklar ülkenizde geçerli olduğu sürece, garanti beyanımızla kısaltılmamakta ve İlave fonksiyon RC 5 sınırlanmamaktadır. STEINEL-Professional STEINEL Profesyonel Sensörlü –...
  • Page 77: Teknik Özellikler

    Sıcaklık aralığı 0 °C ila + 40 °C Yarı otomatik Aydınlatma Ayarlanan ardıl çalış- HF 180 erişim menzili, çok büyük açılarda yerel koşullara son derece bağımlıdır. çalışıyor ma süresi tetiklenir. - 152 - - 153 -...
  • Page 78: Általános Biztonsági Útmutatások

    Ön yürüme yönündeki n İlave sensör monte edin de çok geç açıyor menzil kısalmış n İki sensör arasındaki mesafeyi azaltın 3� IR/HF 180 COM1/COM2 Sensör, karanlığa rağmen n Lux değeri çok düşük n Sensör anahtarla mı/ Rendeltetésszerű használat içeride olma halinde seçilmiş...
  • Page 79 Tudnivaló a P párhuzamos kapcsolással kapcsolatban, F állapotjelző LED az egyes P vezetékeknél: G keret Az IR 180 és HF 180 eszközöket párhuzamosan is lehet kapcsolni. Minden- H lemezkeret esetre mindegyik süllyesztett csatlakozódobozban kell lennie nulla vezetőnek. terhelés modul Több mozgásérzékelős kapcsoló alkalmazása esetén azokat ugyanarra a fázisra kell csatlakoztatni.
  • Page 80 Control PRO mozgásérzékelő S az utánműködési idő letelte után kikapcsol. bemenetére kell csatlakoztatnunk. Ilyenkor a Control PRO mozgásérzékelőnek a Master, míg az IR 180/HF 180-nak a Slave szerepét kell játszania. Impulzus üzemmód Ha a szabályozó gombot -ra állítja, a készülék impulzusadó...
  • Page 81: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    DIP kapcsoló gyári beállításai 7� (Rendelhető) tartozékok DIP 1 – DIP 5 = OFF RC 5 felhasználói távirányító EAN 4007841 592806 DIP 1 - Normál üzem / próbaüzem (NORM/TEST) (5�4� ábra) RC 5 segédművelet A próbaüzem, amely a jelenlét-érzékelőn végzett minden egyéb beállítást meg- –...
  • Page 82 9� Jótállási nyilatkozat Szürkületi beállítás Alkalmazási példák Fényerősség előírt értékei Önnek, mint a termék vevőjének, adott esetben jogában áll az eladóval Szürkületi üzem perc szemben érvényesíteni az Önt törvényesen megillető hiánypótlási-, ill. Folyosók, előcsarnokok termékszavatossági jogokat. Amennyiben léteznek ilyen jogok az Ön lakóhelye Lépcsők, mozgólépcsők, mozgójárdák szerinti országban, jelen jótállási nyilatkozatunk semmiben sem szűkíti és Mosdók, WC-k, kapcsolótermek,...
  • Page 83: Műszaki Adatok

    IP20 megnövelni Hőmérséklettartomány 0° C - 40° C Nyomógombnak nincs n nyomógomb hatástala- n 3. DIP kapcsoló beállítá- funkciója HF 180 esetén a hatótávolság extrém szögekben sokban függ a helyi adottságoktól. nítva? sát megvizsgálni - 164 - - 165 -...

Table of Contents