STEINEL PROFESSIONAL IR 180 DALI Manual

STEINEL PROFESSIONAL IR 180 DALI Manual

Hide thumbs Also See for IR 180 DALI:
Table of Contents
  • Zu diesem Dokument
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Elektrischer Anschluss
  • Montage
  • Technische Daten
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Elektrické Připojení
  • Prohlášení O Shodě
  • Technické Parametry
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrické Pripojenie
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Technické Údaje
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Przyłącze Elektryczne
  • Deklaracja ZgodnośCI Z Normami
  • Dane Techniczne
  • Conexiune Electrică
  • Accesorii (Opţionale)
  • Declaraţie de Conformitate
  • Date Tehnice
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Električni Priključek
  • Izjava O Skladnosti
  • Opće Sigurnosne Napomene
  • Električni Priključak
  • Izjava O Sukladnosti
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Tehnilised Andmed
  • Bendrieji Saugos Nurodymai
  • Atitikties Deklaracija
  • Techniniai Duomenys
  • Atbilstības Deklarācija
  • Электрическое Подключение
  • Сертификат Соответствия
  • Гарантийные Обязательства
  • Общи Указания За Безопасност
  • Електрическо Свързване
  • Декларация За Съответствие

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
IR 180
HF 180
IR 180 DALI
HF 180 DALI
Information

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IR 180 DALI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STEINEL PROFESSIONAL IR 180 DALI

  • Page 1 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de IR 180 HF 180 Contact www.steinel.de/contact Information IR 180 DALI HF 180 DALI...
  • Page 2 DE � � � � � � � � � 11 Textteil beachten! GB � � � � � � � � � 22 Follow written instructions! CZ � � � � � � � � � 32 Dodržujte informace v textové části! Dodržiavajte informácie v textovej časti! SK �...
  • Page 3 - 4 - - 5 -...
  • Page 4 - 6 - - 7 -...
  • Page 5 - 8 - - 9 -...
  • Page 6: Zu Diesem Dokument

    – Intelligente Sensortechnik regelt DALI-Leuchten bei Betreten des Raumes automatisch. IR 180 DALI Der IR 180 DALI ist mit einem Pyro-Sensor ausgestattet, der die unsichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren, etc.) erfasst. Diese registrierte Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt und ein angeschlossener Verbraucher (z.
  • Page 7: Elektrischer Anschluss

    Lieferumfang HF 180 (Abb�3�2) Wärmestrahlung zur Auslösung des Systems führen kann. Produktmaße IR 180 / HF 180 (Abb� 3�3) Geräteübersicht (Abb� 3�4) Anschluss Netzzuleitung IR 180 DALI (Abb� 4�2/4�3) A Tasterwippe B Abdeckung Hinweis zur Parallelschaltung per P-Leitung: C IR 180 Linse / HF 180 Abdeckung Ein Parallelschalten von IR 180 und HF 180 ist möglich.
  • Page 8: Montage

    5� Montage IQ Modus ( Ist der Einstellregler auf ( ) gestellt, passt sich die Nachlaufzeit dynamisch, • Alle Bauteile auf Beschädigungen prüfen selbstlernend dem Benutzerverhalten an. Über einen Lernalgorithmus wird • Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen der Zeitzyklus ermittelt.
  • Page 9 Lichtfunktion DIP 4 – (ON / ON/OFF ) (Abb� 5�4) Auf Stellung ON-OFF lässt sich die Beleuchtung jederzeit manuell ein- und aus- Modus DIP- Tasterkonfi- Status Tasterfunktion schalten. Auf der Stellung ON ist manuelles Ausschalten nicht mehr möglich. Schalter 2 guration DIP- Bei jedem Tastendruck wird die Nachlaufzeit neu gestartet.
  • Page 10 8� Zubehör (optional) Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste Qualitätsansprüche. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Kunde gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen: Nutzer Fernbedienung RC5 (EAN 4007841 592806) Zusatzfunktion RC5 Wir leisten Garantie durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unserer –...
  • Page 11: Technische Daten

    11� Technische Daten 12� Betriebsstörungen Abmessungen B × H × T 80 × 80 × 50 mm Störung Ursache Abhilfe Netzspannung 220-240 ~V / 50/60 HZ Licht schaltet nicht ein n keine Anschluss- n Anschlussspannung spannung überprüfen Sensorik Passiv Infrarot (IR) /Hochfrequenz (HF) n Lux-Wert zu niedrig n Lux-Wert langsam Reichweite IR max.
  • Page 12: About This Document

    IR 180 DALI P = For connecting several presence detectors The IR 180 DALI is equipped with a pyro sensor which detects the invisible heat emitted by moving objects (people, animals etc.). The heat detected in this way is converted electronically into a signal that switches a connected load ON (e.g.
  • Page 13: Mounting Procedure

    (H). (Fig� 5�5) heat radiated from these may activate the system. • Switch ON power supply (Fig� 5�6) Connect the mains power supply lead for IR 180 DALI (Fig� 4�2 / 4�3) 6� Function Note on parallel connection via P conductor: IR 180 and HF 180 can be connected in parallel.
  • Page 14 Twilight setting (Fig� 5�4 / L) DIP 5 (CONST �ON/CONST� OFF) constant-lighting control (Fig� 5�4) The chosen response threshold can be set in stages from 2-1000 lux. This function provides a constant level of brightness. The detector measures – Control dial set to = twilight mode (approx.
  • Page 15: Accessories (Optional)

    Warranty environmentally compatible manner. Declaration. We guarantee that your STEINEL Professional sensor product will remain in perfect condition and proper working order for a period of 5 years. We guarantee that this product is free from material-, manufacturing- and design flaws.
  • Page 16: Technical Specifications

    12� Troubleshooting Making Claims If you wish to make a claim, please send your product complete and carriage Malfunction Cause Remedy paid with the original receipt of purchase, which must show the date of purchase and product designation, either to your retailer or contact us at Light does not switch ON n No supply voltage n Check supply voltage STEINEL (UK) Limited, 25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate,...
  • Page 17: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    IR 180 DALI P = ke spojení několika prezenčních hlásičů IR 180 DALI je vybaven pyroelektrickým senzorem, který zaznamenává nevi- ditelné tepelné záření vydávané pohybujícími se těly (osob, zvířat atp.). Takto zaznamenané tepelné záření je pak elektronicky převedeno na signál způso- bující...
  • Page 18 • Složte dohromady senzorový modul (E) a rámeček (G) a tlakem je spojte se zátěžovým modulem (H). (obr� 5�5) Připojení k elektrické síti IR 180 DALI (obr� 4�2/4�3) • Zapnout napájení elektrickým proudem (obr� 5�6) Upozornění k paralelnímu zapojení P vedením: Je možné...
  • Page 19 DIP 5 (CONST �ON/CONST� OFF) regulace konstantní hodnoty osvětlení IQ režim ( (obr� 5�4) Je-li otočný regulátor nastaven do polohy ( ), doba doběhu se dynamicky, Funkce zajistí konstantní úroveň světelnosti. Hlásič měří stávající denní světlo konfiguračně přizpůsobí chování uživatele. Díky algoritmu konfigurace se a zapíná...
  • Page 20: Prohlášení O Shodě

    8� Příslušenství (volitelně) Funkce svícení Režim, přepí- Konfigurace Stav Funkce tlačítek Uživatelské dálkové ovládání RC5 (EAN 4007841 592806) nač DIP 2 přepínače DIP 4 Dodatečná funkce RC5 – Rozsvícení/zhasnutí světla 4 hod. Plně auto- ON/ON-OFF Osvětlení je Osvětlení zůstane – Uživatelský reset matický...
  • Page 21: Technické Parametry

    12� Provozní poruchy Uplatňování záruky Chcete-li váš výrobek reklamovat, zašlete jej nedemontovaný a vyplaceně Porucha Příčina Náprava s originálním dokladem o koupi, který musí obsahovat datum koupě a název výrobku, vašemu prodejci nebo přímo nám, na adresu NECO SK, a�s� Ružo- Osvětlení se nezapíná n Bez připojovacího n Zkontrolovat připojovací...
  • Page 22: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    IR 180 DALI DALI 1, DALI 2, DALI GND = zapojenie na DALI BUS Zariadenie IR 180 DALI je vybavené pyrosenzorom, ktorý sníma neviditeľné P = na spojenie viacerých senzorov prítomnosti tepelné žiarenie pohybujúcich sa telies (ľudí, zvierat atď.). Toto zaznamenané...
  • Page 23 • Senzorový modul (E) a rám (G) priložte k sebe a tlakom spojte so záťažo- vým modulom (H) (obr� 5�5)� Pripojenie sieťového vedenia IR 180 DALI (obr� 4�2/4�3) • Zapnite napájanie elektrickým prúdom (obr� 5�6). Pokyn k paralelnému zapojeniu cez vedenie P: Existuje možnosť...
  • Page 24 nia. Programovací algoritmus zistí časový cyklus. Najkratší čas je 5 minút, DIP 5 (CONST �ON/CONST� OFF) Regulácia konštantného svetla (obr� 5�4) najdlhší 20 minút. Funkcia poskytuje konštantnú úroveň svetlosti. Snímač meria prítomné denné svetlo a zapína podielové umelé svetlo, aby sa dosiahla požadovaná úroveň svetlosti.
  • Page 25: Vyhlásenie O Zhode

    8� Príslušenstvo (vol� výbava) Funkcia svietenia Režim DIP Konfigurácia Stav Funkcia tlačidla Diaľkové ovládanie pre používateľa RC5 (EAN 4007841 592806) prepínača 2 tlačidla DIP Prídavná funkcia RC5 prepínača 4 – Svetlo ZAP/VYP 4 h Plná automatika ON/ON-OFF Osvetlenie je Osvetlenie sa zapne –...
  • Page 26: Technické Údaje

    12� Prevádzkové poruchy Uplatnenie záruky Ak chcete svoj výrobok reklamovať, zašlite ho v kompletnom stave a s uhrade- Porucha Príčina Riešenie nými prepravnými nákladmi spolu s originálnym dokladom o kúpe, ktorý musí obsahovať dátum kúpy a označenie výrobku, svojmu predajcovi alebo priamo Svetlo sa nezapína n Žiadne pripojovacie n Skontrolovať...
  • Page 27: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Przewód zasilający jest min. kablem 4-żyłowym: = przewód fazowy (najczęściej czarny, brązowy lub szary) IR 180 DALI N  = przewód zerowy (najczęściej niebieski) IR 180 DALI jest wyposażony w dwa czujniki piroelektryczne, które odbierają PE = przewód ochronny (najczęściej zielono-żółty) niewidzialne promieniowanie cieplne, emitowane przez poruszające się...
  • Page 28 Ustawienia fabryczne pokrętła regulacyjnego Ustawianie zasięgu czujnika (J): IR 20 m / HF 8 m Podłączenie przewodu zasilającego IR 180 DALI (rys� 4�2/4�3) Ustawianie czasu (K): 30 s Ustawianie progu czułości zmierzchowej (L): praca przy świetle dziennym Wskazówka do połączenia równoległego za pomocą przewodu P: Możliwe jest równoległe połączenie IR 180 i HF 180.
  • Page 29 Najkrótszy czas wynosi 5 min, a najdłuższy 20 min. DIP 4 – (ON / ON/OFF ) (rys� 5�4) W położeniu WŁ.-WYŁ. można w każdej chwili ręcznie włączać i wyłączać Ustawianie czułości zmierzchowej (rys� 5�4 / L) oświetlenie. W położeniu WŁ. nie jest możliwe ręczne wyłączanie. Każde naci- Żądany próg załączania można regulować...
  • Page 30: Deklaracja Zgodności Z Normami

    8� Osprzęt (opcjonalny) Funkcja światła Tryb przełącznik DIP 2 Konfiguracja Status Funkcja klawisza Użytkowy pilot zdalnego sterowania RC5 (EAN 4007841 592806) klawiszy Funkcja dodatkowa RC5 przełącznika DIP 4 – Światło WŁ./WYŁ. 4 h – User-Reset Tryb automatyczny ON/ON-OFF Oświetlenie Oświetlenie pozosta- jest wyłączone je włączone na –...
  • Page 31: Dane Techniczne

    prawidłowe funkcjonowanie wszystkich podzespołów elektronicznych, a także, 12� Usterki że wszystkie zastosowane materiały i ich powierzchnie są wolne od wad. Usterka Przyczyna Usuwanie Dochodzenie roszczeń światło nie włącza się n brak napięcia n sprawdzić napięcie Gwarancja jest ważna jedynie kompletnie wypełniona z podpisem Sprzedawcy przyłączeniowego przyłączeniowe potwierdzającym warunki gwarancji.
  • Page 32: Conexiune Electrică

    IR 180 DALI PE = conductor de protecţie (de obicei verde/galben) Aparatul IR 180 DALI este echipat cu un senzor piroelectric care detectează S = conexiunea unui buton extern radiaţiile termice invizibile ale corpurilor în mişcare (oameni, animale, etc.). Radiaţiile DALI 1, DALI 2, DALI GND = conexiunea la BUS-ul DALI termice înregistrate sunt convertite de un sistem electronic, care activează...
  • Page 33 (H) prin împingere (fig� 5�5) deoarece radiaţia termică a acesteia poate produce declanşarea sistemului. • Porniţi alimentarea cu curent (fig� 5�6) Conectare cablu de alimentare IR 180 DALI (fig� 4�2/4�3) 6� Funcţionare Notă cu privire la comutarea în paralel per cablu P: O eventuală comutare în paralel a IR 180 şi HF 180 este posibilă. Dacă se Reglaje din fabrică...
  • Page 34 Durata cea mai scurtă este de 5 min., iar cea mai lungă de 20 min. DIP 5 (CONST �ON/CONST� OFF) Reglare lumină constantă (fig� 5�4) Funcţia garantează un nivel de luminozitate constant. Senzorul măsoară lumina naturală disponibilă şi aprinde lumina artificială la o intensitate necesară pentru Reglarea luminozităţii de comutare (fig�...
  • Page 35: Accesorii (Opţionale)

    şi nici nu le reduce durata de valabilitate. Vă unei reciclări ecologice. acordăm 5 ani de garanție pentru funcționarea ireproşabilă şi corespunzătoare a produsului dumneavoastră cu senzor din gama STEINEL Professional. - 68 - - 69 -...
  • Page 36: Date Tehnice

    Garantăm că acest produs nu prezintă niciun fel de erori de material, de 12� Defecţiuni în funcţionare producţie şi de proiectare. Garantăm funcţionalitatea tuturor componentelor Defecţiune Cauză Remediu electronice şi a cablurilor, precum şi caracterul ireproşabil al tuturor materialelor utilizate şi al suprafeţelor acestora. Lumina nu se aprinde n Nu există...
  • Page 37: Splošna Varnostna Navodila

    IR 180 DALI DALI 1, DALI 2, DALI GND = priključek na vodilo DALI BUS IR 180 DALI je opremljen s piro-senzorjem, ki zaznava nevidno toplotno sevanje P = Za povezavo več javljalnikov gibanja teles med gibanjem (ljudi, živali itd.). Zaznano toplotno sevanje se pretvori.
  • Page 38 (H). (sl� 5�5) • Vklopite oskrbo z energijo (sl� 5�6) Priključek omrežne napeljave IR 180 DALI (sl� 4�2/4�3) Napotek za vzporedni vklop po vodniku P: 6� Delovanje Mogoče je paralelni vklop IR 180 in HF 180. Na vsaki podometni vtičnici mora biti ničti vodnik.
  • Page 39 Nastavitev zatemnitve (sl� 5�4 / L) DIP 5 (CONST �ON/CONST� OFF) Reguliranje stalne luči (sl� 5�4) Želeni zaznavni prag senzorja svetilke je možno nastavljati stopenjsko med ca. Funkcija poskrbi za enakomerno raven osvetlitve. Javljalnik izmeri obstoječo 2 – 1000 luksov. dnevno svetlobo in vklopi potrebno umetno svetlobo, da se doseže želena –...
  • Page 40: Izjava O Skladnosti

    Delovanje luči 8� Dodatna oprema (možnost) Način DIP Konfiguracija tipke Status Funkcija tipke Uporabniški daljinski upravljalnik RC5 (EAN 4007841 592806) stikalo 2 DIP stikalo 4 Dodatna funkcija RC5 Avtomatika ON/ON-OFF Osvetlitev je Osvetlitev ostane za nastav- – VKLOP/IZKLOP luči 4 h izklopljena ljen čas naknadnega teka –...
  • Page 41 STEINEL-Professional-Sensorik. Jamčimo, da izdelek nima materialnih in 12� Motnje delovanja tovarniških napak ali napak v sestavi. Jamčimo za delovanje vseh elektronskih Motnja Vzrok Pomoč sklopov in kablov ter za brezhibnost vseh uporabljenih materialov in njihovih površin. luč se ne vklopi n  ...
  • Page 42: Opće Sigurnosne Napomene

    IR 180 DALI IR 180 DALI opremljen je pirosenzorom koji detektira nevidljivo toplinsko zra- čenje tijela koja se pred njim kreću (ljudi, životinje itd.). To registrirano toplinsko 1� Uz ovaj dokument zračenje elektronički se pretvara i uključuje priključen potrošač (npr. svjetiljku).
  • Page 43 6� Funkcija zračenje može dovesti do aktiviranja sustava. Tvorničke postavke regulatora Priključak mrežnog voda IR 180 DALI (sl� 4�2/4�3) Podešenost dometa (J): IR 20 m / HF 8 m Podešenost vremena (K): 30 s Napomena za paralelno priključivanje preko P voda: Podešenost svjetlosnog praga (L): režim rada pri danjem svjetlu...
  • Page 44 Podešavanje svjetlosnog praga (sl� 5�4 / L) DIP 5 (CONST �ON/CONST� OFF) stalna regulacija svjetlosti (sl� 5�4) Željeni prag aktiviranja može se podesiti u stupnjevima od 2–1000 luksa. Funkcija osigurava ravnomjernu razinu svjetline. Dojavnik mjeri postojeće danje svjetlo i prema udjelu uključuje umjetno svjetlo kako bi se postigla željena razina –...
  • Page 45: Izjava O Sukladnosti

    8� Pribor (opcija) Funkcija svjetla Modus DIP Konfiguracija tipke Status Funkcija tipke Korisnički daljinski upravljač RC5 (EAN 4007841 592806) sklopka 2 DIP sklopka 4 Dodatna funkcija RC5 – svjetlo UKLJUČENO/ISKLJUČENO 4 sata Automatika ON/ON-OFF Rasvjeta je Rasvjeta se uključuje – korisničko resetiranje isključena.
  • Page 46 12� Smetnje u pogonu Zahtijevanje jamstvenog prava Ako želite reklamirati svoj proizvod, pošaljite cjelovit proizvod s originalnim Smetnja Uzrok Pomoć računom koji mora sadržavati podatke o datumu kupnje i naziv proizvoda, oslobođeno troškova prijevoza, Vašem trgovcu ili izravno na našu adresu, Svjetlo se ne uključuje.
  • Page 47: Üldised Ohutusjuhised

    N = neutraaljuht (enamasti sinine) IR 180 DALI PE = kaitsejuht (tavaliselt roheline/kollane) IR 180 DALI on varustatud pürosensoriga, mis tuvastab liikuvate kehade S = välise nupu ühendus (inimesed, loomad jne) nähtamatut soojuskiirgust. Registreeritud soojuskiirgus DALI 1, DALI 2, DALI GND = ühendus DALI siiniga teisendatakse elektrooniliselt ja lülitab külge ühendatud tarbija (nt valgusti) sis-...
  • Page 48 Ulatuspiirkonna reguleerimine (J): IR 20 m / HF 8 m Aja seadmine (K): 30 s Võrgutoitejuhtme ühendamine IR 180 DALI (joon� 4�2/4�3) Hämaruse seadmine (L): päevavalgusrežiim Märkus P-juhi paralleelühenduse kohta Tööraadiuse seadmine IR (joon� 5�4 / J) IR 180 ja HF 180 paralleellülitus on võimalik.
  • Page 49 DIP-lüliti tehaseseadistused Hämarusnivoo seadistamine DIP 1 – DIP 5 = VÄLJAS Kasutusnäited Heleduse nimiväärtused DIP 1 – (NORM/TEST) tavarežiim / testrežiim (joon� 5�4) Hämarusrežiim Testrežiim on kõikide teiste sensorlüliti seadistuste suhtes prioriteetne ja seda Koridorid, sisenemishallid kasutatakse toimimise, aga ka tuvastuspiirkonna kontrollimiseks. Sensorlüliti lülitab liikumise korral, olenemata heledusest, ruumis sisse valgustuse, mille Trepid, rulltrepid, sõidulindid järeltalitlusaeg on umbes 5 s (sinine LED vilgub tuvastamise korral).
  • Page 50 7� Utiliseerimine 9� Vastavusdeklaratsioon Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleb suunata keskkonnateadlikku Siinkohal kinnitab STEINEL Vertrieb GmbH, et raadioseade HF 180 DALI vastab taaskasutusse. määrusele 2014/53/EL. ELi ühilduvusdeklaratsiooni täisteksti leiate alljärgnevalt internetiaadressilt: www.steinel.de Ärge visake elektriseadmeid olmejäätmete hulka! Ainult ELi riikidele: vastavalt kehtivale Euroopa direktiivile vanade elektri- ja 10�...
  • Page 51: Tehnilised Andmed

    12� Käitusrikked 11� Tehnilised andmed Mõõtmed K × L × S 80 × 80 × 50 mm Rike Põhjus Võrgupinge 220-240 ~V / 50/60 Hz Valgus ei lülitu sisse n Ühenduspinge puudub n Kontrollige ühenduspin- Sensoorika Passiivne infrapuna (IR) / n Suurendage aeglaselt n Lx-väärtus liiga kõrgsagedus (HF) madalaks seatud lx-väärtust, kuni valgus Tööraadius...
  • Page 52: Bendrieji Saugos Nurodymai

    DALI 1, DALI 2, DALI GND = prijungimas prie DALI magistralės P = skirtas sujungti kelis buvimo sensorius IR 180 DALI Prietaise IS 180 DALI sumontuotas vienas piroelektrinis jutiklis, kuris fiksuoja judančių kūnų (žmonių, gyvūnų ir t. t.) skleidžiamą nematomą šiluminę spinduliuotę.
  • Page 53 šiluma gali įjungti pastarąjį. apkrovos moduliu (H) (5�5 pav�) • Įjunkite elektros energijos tiekimą (5�6 pav�) Tinklo įvado prijungimas IR 180 DALI (4�2/4�3 pav�) Pastaba dėl P linijos lygiagrečiosios jungties 6� Veikimas IR 180 ir HF 180 galima sujungti lygiagrečiai. Tačiau tokiu atveju prie kiekvienos potinkinės dėžutės turi būti nulinis laidas.
  • Page 54 IQ režimas ( DIP 4 – (ON / ON/OFF ) (5�4 pav�) Jeigu reguliatorius nustatytas ties ( ), inercinio veikimo trukmė dinamiškai, Mygtukui esant ties ON-OFF apšvietimą galima bet kada įjungti ir išjungti rankiniu įtraukdama į atmintį, prisitaiko prie naudotojo veiksmų. Mokomuoju algoritmu būdu.
  • Page 55: Atitikties Deklaracija

    Apšvietimo funkcija – Prezentacinis režimas – Reguliavimo lygio sumažinimas / padidinimas DIP jungiklio 2 DIP jungiklio 4 Būklė Mygtuko funkcija – Apšvietimo nustatymo išsaugojimas / įkėlimas režimas mygtuko konfigūracija Aptarnavimo tarnybos nuotolinio valdymo pultas RC8 Visiška ON/ON-OFF Apšvietimas Apšvietimas lieka įjungtas nusta- (EAN 4007841 559410) automatika išjungtas...
  • Page 56: Techniniai Duomenys

    KVARCAS (Neries krantinė 32, Kaunas) arba tiesiai gamintojui šiuo adresu: Neries 12� Veikimo sutrikimai krantinė 32, LT-48463 Kaunas. Todėl rekomenduojame pirkimo dokumentą saugoti iki garantinio laiko pabaigos. STEINEL nedengia gabenimo išlaidų ir neat- Sutrikimas Priežastis Ištaisymas sako už riziką grąžinant. Informacijos kaip pasinaudoti garantine teise rasite mūsų Šviesa neįsijungia n Nėra įtampos n Patikrinkite prijungimo...
  • Page 57 IR 180 DALI DALI 1, DALI 2, DALI GND = pieslēgums DALI BUS IR 180 DALI ir aprīkots ar piroelektrisko sensoru, kas uztver kustīgu ķermeņu P = lai savienotu vairākus kustību ziņotājus (cilvēku, dzīvnieku u. tml.) neredzamo siltuma starojumu. Šādi uztvertais siltuma starojums tiek elektroniski pārveidots, un pieslēgtais patērētājs (piemēram,...
  • Page 58 Rūpnīcas iestatījumi Iestatījumu regulators Darbības rādiusa izvēle (J): IR 20 m / HF 8 m Pievadvada pievienošana elektrotīklam IR 180 DALI (4�2�/4�3� att�) Laika iestatīšana (K): 30 s Aptumšojuma iestatīšana (L): Dienasgaismas režīms Norāde par paralēlo slēgumu caur P vadu:...
  • Page 59 ➜ Tabula "Lietošanas piemēri" Gaismas funkcijas slēdzis Integrētā slēdža funkcija (A) ir atkarīga no sensora konfigurācijas, kā arī no aktuālās darbības situācijas. Rūpnīcas iestatījumi DIP slēdzis DIP 1 – DIP 5 = IZSL. (OFF) ➜ Tabula "Gaismas funkcija" DIP 1 - (NORM / TEST) Normālais režīms / Testa režīms (5�4� att�) Testa režīmam ir priekšroka pret pārējiem sensorslēdža iestatījumiem un tas Krēslas sliekšņa iestatījums ir paredzēts darbības, kā...
  • Page 60: Atbilstības Deklarācija

    Gaismas funkcija 8� Piederumi (pēc izvēles) Režīms DIP Taustiņu konfigurā- Statuss Taustiņu funkcija Lietotāja tālvadības pults RC5 (EAN 4007841 592806) slēdzis 2 cija DIP slēdzis 4 Papildu funkcija RC5 Pilnīgi automā- ON/ON-OFF Apgaismojums ir Apgaismojums tiek – Gaisma IESL./IZSL. 4 h tiskais režīms (IESL./IESL.-IZSL.) izslēgts...
  • Page 61 Sūdzību iesniegšana 12� Darbības traucējumi Ja vēlaties reklamēt Jūsu iegādāto produktu, lūdzu, nosūtiet to pilnā komplek- tācijā, apmaksājot pasta izdevumus, pievienojot oriģinālo čeku, kā arī norādot Traucējumi Cēlonis Risinājums pirkuma datumu un produkta apzīmējumu, Jūsu pārdevējam vai tieši mums: Gaisma neieslēdzas n Nav pieslēgts sprie- n Pārbaudiet pieslēguma Ambergs SIA, Brīvības gatve 195-16, LV-1039 Rīga.
  • Page 62: Электрическое Подключение

    S = подключение внешнего выключателя IR 180 DALI DALI 1, DALI 2, DALI GND = подключение к ШИНЕ DALI IR 180 DALI оснащен двумя пиросенсорами, которые регистрируют невидимое P = Для соединения нескольких датчиков присутствия теплоизлучение движущихся объектов (людей, животных и т.д.). Регистрируе-...
  • Page 63 в нагрузочный модуль (H). (рис� 5�5) предотвратить ошибочное включение системы в результате отдачи тепла. • Включить электропитание (рис� 5�6) Подключение сетевого провода IR 180 DALI (рис� 4�2/4�3) 6� Эксплуатация Указание для параллельного включения по Р-кабелю: Возможно параллельное включение IR 180 и HF 180. Однако, на каждом ко- Заводские...
  • Page 64 IQ-режим ( DIP 4 – (ON / ON/OFF ) (рис� 5�4) Если установочный регулятор установлен на ( ), то время остаточного В положении ON-OFF можно в любое время вручную включить и выключить включения динамически, с самообучением подстраивается под поведение освещение. В положении ON ручное выключение больше невозможно. При пользователя.
  • Page 65: Сертификат Соответствия

    собираться отдельно и направляться на экологичную вторичную переработку. сокращает и не ограничивает их. Мы предоставляем Вам 5-летнюю гарантию на безупречные характеристики и надлежащую работу вашего сенсорного изделия STEINEL Professional. Мы гарантируем, что это изделие не имеет де- - 128 - - 129 -...
  • Page 66 фектов материала, конструкции и производственного брака. Мы гарантируем 12� Неполадки при эксплуатации работоспособность всех электронных конструктивных элементов и кабелей, Нарушение Причина Устранение а также отсутствие дефектов во всех использованных материалах и на их Не включается свет n нет напряжения n проверить напряже- поверхности.
  • Page 67: Общи Указания За Безопасност

    IR 180 DALI Дължината на кабела между два сензора може да бъде макс. 50 м. Към IR 180 DALI е оборудван с пироелектричен сензор, който засичат невидимата всеки допълнителен сензор макс. 25 м. При монтаж на 10 сензора общо топлина, излъчвана от движещи се тела (хора, животни и т.н.). Така отчетеното...
  • Page 68 6� Функция лампи, защото топлината им би могла да доведе до включване на системата. Регулатор заводски настройки Свързване към мрежата IR 180 DALI (рис� 4�2/4�3) Настройка на обхвата (J): IR 20 м / HF 8 м Настройка на времето (K): 30 с...
  • Page 69 Заводски настройки DIP шалтер Бутон за осветителна функция DIP 1 – DIP 5 = OFF Функцията на интегрирания бутон (A) зависи от конфигурацията на сензора, както и актуалния режим на употреба. DIP 1 – (NORM�/TEST) нормален режим/тест (рис� 5�4) ➜ Таблица "Осветителна функция" Тестовият...
  • Page 70: Декларация За Съответствие

    Режим DIP Конфигурация Състояние Функция бутон – Настройка на времето шалтер 2 бутон DIP – Тестов / нормален режим шалтер 4 – Настройка на светлочувствителността – Нощен режим Автомат Осветлението е Настроеното време се – Дневен режим включено активира наново. –...
  • Page 71 Информация за представяне на гаранционен иск ще получите на нашата 12� Проблеми при експлоатация интернет страница www�tashev-galving�com Проблем Причина Решение Светлината не се включва n Няма напрежение n Да се провери Ако имате гаранционен случай или въпрос по вашия продукт, можете да ни се напрежението...
  • Page 72 IR 180 DALI IR 180 DALI 配有一个 Pyro 感应器,它感应来自移动物体(人、动物等)的 不可见热辐射。检测到的热辐射会转化成电能,然后将打开所连接的用电器 1� 关于本文件 (如照明灯)。因障碍物(例如墙或玻璃)导致无法感应热辐射时,将无法进 请仔细阅读并妥善保管! 行开关。 – 版权所有。未经我方批准禁止翻印或摘录。 – 保留技术更改的权利。 HF 180 DALI HF 180 DALI 是一种主灯运动指示器。不受温度影响,可以对最微小的移动 符号说明 作出反应。集成式高频感应器可发射高频电磁波 (5.8 GHz) 并接收其反射波。 即使感应范围内发生极小幅度的移动,感应器也能感应到反射波变化。微处 危险警告! 理器随即发出“打开感应灯”开关指令。即使在门、玻璃窗或薄墙阻隔的情 况下,也能感应。 资料中文本位置上的参引。 可选择通过遥控器 RC5、RC8 以及 Smart Remote 进行所有的功能设置。...
  • Page 73 IR 180 说明: (➜ "6� 功能”) 安装位置应与灯具保持至少 1 m 的距离,否则热辐射可能导致系统激活。 • 把感应器模块 (E) 和框架 (G) 放在一起,然后通过按压负载模块 (H) 插到 一起。(图 5�5) 连接 IR 180 DALI 馈电线 (图 4�2/4�3) • 接通电源 (图 5�6) 关于通过 P 线并联的说明: 6� 功能 IR 180 可以与 HF 180 并联。但每个暗盒上须配有一根零线, 在使用多个传感 器开关时,连接到同一个相位上。最多可并联 10 个感应器开关。...
  • Page 74 射程设置 HF (图 5�4 / J) DIP 3 – (使用 / 未使用 ) (图 5�4) 可分级调整 在“使用”位置上,集成的按键 (A) 和选择连接在 S 输入线路的按键激活。在“未 – 调节器最大 = 最大有效距离(直径约为 8 m) 使用”位置上,集成的按键 (A) 和选择连接在 S 输入线路的按键关闭,因而没 – 调节器最小 = 最小有效距离(直径约为 1 m) 有功能。此外,该开关还影响与 P 线路联网。( ➜ "4� 电气连接") 时间设置...
  • Page 75 “灯功能”表 8� 配件(选配) 状态 按键功能 DIP 开关 2 的 DIP 开关 4 的按 用户远程操作 RC5 (EAN 4007841 592806) 模式 键配置 附加功能 RC5 ON/ON-OFF 全自动 照明设备已关闭 照明设备接通所设置 – 灯亮起/熄灭 4 h 的后续时间 – 用户-复位 ON-OFF 全自动 照明设备已接通 在所设置的后续时间 – 在 中燃烧 100 h 内,照明设备关闭,...
  • Page 76 10. 质保 12. 运行故障 作为购买方相对销售商具有法定的免费修换权和保修权. 如果您所在国家具有 故障 原因 补救办法 相关法律规定,该权利不受我们质保声明而缩短或任何限制. 我们为施特朗专 业传感器产品的完好性能和正常功能提供 5 年质保. 我们保证此产品不含材 灯不打开 n 无接通电压 n 检测连接电压 料、生产和结构方面的缺陷. 我们保证所有电子部件和电缆的功能可靠性以及 n Lux-数值设置的太低了 n 缓慢提高Lux数值,直 所使用的材料及其表面无任何缺陷. 到灯光接通 质保索赔: 如需提出产品索赔,则请您将完整的原始购买凭证(必须包 n 没有检测到移动 n 对传感器产生自由亮度 含购买日期和产品名称的说明)自费邮寄给您的经销商或直接邮寄给我 n 检查感应范围 们:Rm. 25A Huadu Mansion, No. 828-838 Zhangyang Road, 200122 Shanghai, PR China.

This manual is also suitable for:

Hf 180 dali

Table of Contents