Download Print this page
Alecto SCA04 Manual

Alecto SCA04 Manual

Smoke detector for domestic use

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GEBRUIKSAANWIJZING - NL
MODE ÉMPLOI - FR
GEBRAUCHSANWEISUNG - D
MANUAL - EN
INSTRUCCIONES - ES
Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving
Détecteur de fumée pour l'usage dans l'entourage domestique
Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich
Smoke detector for domestic use
Detector de humo para uso en el hogar
SA300
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCA04 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Alecto SCA04

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING - NL MODE ÉMPLOI - FR GEBRAUCHSANWEISUNG - D MANUAL - EN INSTRUCCIONES - ES Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving Détecteur de fumée pour l’usage dans l’entourage domestique Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich Smoke detector for domestic use Detector de humo para uso en el hogar SA300...
  • Page 2 De SA300 is een rookmelder voor het ontdekken van brand in de éérste fase. INSTALLATIE INFORMATIE: Bij rookontwikkeling zal de SA300 een luide alarmtoon van minimaal 85dB (A) Plaats de plafondplaat op een geschikte plaats met behulp van pluggen en schroeven geven.
  • Page 3 Le SA300 est un détecteur de fumée pour découvrir un incendie dès le début. ATTENTIE: En cas de développement de fumée, un ton d’alarme minimal de 85dB (A) fort • Als er vragen zijn over de oorzaak van een ALARM, ga ervan uit dat het alarm résonnera du SA300.
  • Page 4 INSTALLATION ET INFORMATION : ATTENTION : • Si la raison de l’alarme n’est pas claire, assumez qu’il s’agit d’une incendie et Placez la plaque de plafond dans un endroit approprié à l’aide de chevilles et de vis. évacuez la maison immédiatement. Gardez le détecteur de fumée hors Vissez ensuite le détecteur sur la plaque de plafond.
  • Page 5 Das SA300 Gerät ist ein Rauchmelder, der die Entwicklung von Rauch schon INSTALLATIONS INFORMATION: in der ersten Phase erkennt. Bei Rauchentwicklung wird der SA300 ein lautes Bringen Sie die Deckenplatte mit Dübeln und Schrauben an einer geeigneten Stelle Alarmsignal von minimal 85dB (A) von sich geben. Es wird empfohlen, jede an.
  • Page 6 ACHTUNG: The SA300 is a smoke detector set for discovery of fire in the first stage. If • Wenn Sie nicht wissen, welche Ursache den Alarm des Rauchmelders smoke develops, the SA300 will give a loud beep of at least 85dB (A). As part ausgelöst hat, gehen Sie immer davon aus, dass er durch einen Brand aus- of the link function all the smoke alarms within range will sound the alarm.
  • Page 7 INSTALLATION INFORMATION: ATTENTION: • If the cause of an alarm is unclear, assume it’s caused by fire. Immediately Place the ceiling plate in a suitable location using plugs and screws on the ceiling. Then screw the detector onto the ceiling plate. Press the center of the detector (test evacuate the building.
  • Page 8 El SA300 es un detector de humo capaz de detectar la emisión de humo ya en INFORMACIÓN E INSTALACIÓN: fase temprana. Si el humo es detectado sonara un fuerte pitido de al menos Coloque la cubierta a un lugar adecuado, utilizando tornillos y tacos. Después de eso, 85dB.
  • Page 9 ATTENTION: • Si usted no sabe la causa por la cual la alarma de humo ha sido activada , asuma que se debe a un incendio y evacuar la casa inmediatamente. • No instale detectores de humo en zonas al alcance de los niños. •...
  • Page 10 Main power source Batteries, lithium, built-in Autonomy At least: 10 years Interconnectible device Service Help Suitable for installation in a recreational vehicle Individual alarm indicator WWW.ALECTO.NL Alarm prevention facility SERVICE@ALECTO.NL Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands Service WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Help Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,...
  • Page 11 NL - GEBRUIKSAANWIJZING FR - MODE D’EMPLOI D - ANLEITUNG EN - MANUAL COA1910...
  • Page 12 CONTENT Nederlands...........................3 Français..........................13 Deutsch..........................23 English..........................33 Groen - Stroom Geel - Fault Rood - Alarm Test knop Vert - Alimentation Jaune - Défaut Rouge - Alarme Bouton de test Grün - Leistung Gelb - Störung Rot - Alarm Test-Taste Green - Power Yellow - Fault Red - Alarm Test button...
  • Page 13 De COA1910 is een CO-melder, speciaal ontwikkeld om koolmonoxide in uw woonomgeving te detecteren. ALGEMEEN: Wat is koolmonoxide? Koolmonoxide, aangeduid met CO, wordt ook wel koolstofmonoxide genoemd. Het is een kleurloos, smaakloos, reukloos en giftig gas. LET OP het gaat hier om CO (koolmonoxide) en niet om CO2(kooldioxide of koolstofdioxide).
  • Page 14 • Geadviseerd wordt om deze CO-melder elke maand te testen met behulp van de “TEST” toets op de CO-melder. • Deze CO-melder geeft alleen alarm als er zich bij de sensor koolmonoxide bevindt. Het is dus mogelijk dat op eventueel andere plaatsen koolmonoxide is, maar het alarm niet afgaat. •...
  • Page 15 Aanbevolen locaties voor montage van de COA1910 Algemeen • Installeer de CO-melder op een plaats waarvandaan het alarm in slaapkamers gehoord kan worden. • Het wordt aanbevolen dat er bij een huis met meerdere verdiepingen op elke verdieping een CO-melder geïnstalleerd wordt. •...
  • Page 16 Niet in >150 cm deze ruimte In een ruimte zonder een verbrandingstoestel In de buurt • Installeer de CO-melder in ruimtes zonder verbrandingstoestellen bij voorkeur op van deze ademhoogte. ruimte • Installeer de CO-melder niet in een nok, een hoek van een kamer of op gewelfde plafonds of 90 cm 90 cm geveldaken.
  • Page 17 >60 cm In een ruimte met een verbrandingstoestel • Installeer de CO-melder 1 tot 3 meter van alle verbrandingstoestellen vandaan in de luchtstroom van het verbrandingstoestel. • Installeer de CO-melder niet in een nok, een hoek van een kamer of op gewelfde plafonds of geveldaken.
  • Page 18 In slaapkamers • Installeer de CO-melder in slaapkamers op ademhoogte tijdens het slapen. • Installeer de CO-melder niet in een nok, een hoek van een kamer of op gewelfde plafonds of geveldaken. Ademhoogte...
  • Page 19 VERMIJD DE VOLGENDE PLAATSEN VOOR MONTAGE: • Installeer de CO-melder niet in turbulente lucht van plafondventilators. • Installeer de CO melder niet in de buurt van ventilatieopeningen met frisse lucht. • Installeer de CO melder niet in de buurt van deuren en ramen die naar buiten open gaan. •...
  • Page 20 INSTALLATIE: AA + Plaats meegeleverde batterijen in de melder. A. Draai de beveiligingspennen naar binnen. + AA - B. Plaats de 3 AA batterijen, rekening houdend met polariteit. AA + (High Energy Alkaline batterijen 1,5V AA - LR6) C. De power, fault en alarm LED’s lichten 0.5 seconden op en de melder geeft een kort geluidssignaal.
  • Page 21 De rode LED knippert 8 keer per seconden- en het geluidsignaal stopt max 10 minuten. Wanneer na max 10 minuten de concentratie nog steeds boven 200 PPM is zal het alarm wederom activeren. Druk tijdens de hush functie op de test knop om direct de hush functie uit te schakelen en het alarm hoorbaar te maken. LED INDICATIE: Rode LED Alarm, Koolmonoxide aanwezig...
  • Page 22 kan nemen. • Demonteer, repareer of wijzig het product niet zelf; er is een hoog risico dat deze dan niet meer correct of betrouwbaar functioneert. VERVANGEN BATTERIJ: Verwijder de batterijdeksel op de achterzijde van het toestel door de deksel van het product af te schuiven, u heeft nu toegang tot de batterijen.
  • Page 23 Le COA1910 est un détecteur de CO, spécialement conçu pour détecter le monoxyde de carbone dans votre habitation. GÉNÉRAL: Qu’est-ce que le monoxyde de carbone? Le monoxyde de carbone, appelé CO, est un gaz incolore, insipide, inodore et toxique. ATTENTION, il s’agit du CO (monoxyde de carbone) et non du CO2 (dioxyde de carbone). VOUS NE POUVEZ PAS VOIR, NI SENTIR OU GOUTER LE MONOXYDE DE CARBONE ET CELA PEUT ÊTRE FATAL.
  • Page 24 • Il est conseillé de tester le détecteur de CO de façon hebdomadaire à l’aide de la touche “TEST/ RESET” située sur le détecteur de CO. • L’alarme du détecteur de CO ne s’active que lorsque du monoxyde de carbone est détecté au niveau du capteur.
  • Page 25 bouton de test pendant la fonction ‘’hush’’ pour désactiver immédiatement la fonction ‘’hush’’ et rendre l’alarme audible. Emplacements recommandés pour l’installation du COA1910: En général: • Installez le détecteur de CO dans un endroit où l’alarme est audible depuis les chambres à coucher. •...
  • Page 26 Pas dans ce domaine Près de ce do- maine Pas dans Niet in ce domaine deze ruimte Dans des pièces non équipées d’appareils à combustion: In de buurt • Installez le détecteur de CO dans les pièces sans appareil à combustion de préférence à hauteur de van deze respiration.
  • Page 27 Dans des pièces équipées d’appareils à combustion: • Installez le détecteur de CO de 1 à 3 mètres de distance dans le flux d’air des appareils à combustion • Installez le détecteur de CO à distance des coins du toit, des plafonds voûtés ou de la pointe du toit • Dans les petites pièces (<4m3) installez le détecteur à l’extérieur de la pièce. •...
  • Page 28 Dans les chambres à coucher: • Installez le détecteur de CO dans les chambres à hauteur de respiration pendant le sommeil. • Installez le détecteur de CO à distance des coins du toit, des plafonds voûtés ou de la pointe du toit Hauteur de la respiration...
  • Page 29 Pas dans un trou d’aération Pas der- Pas der- rière une rière un armoire rideau ENDROITS DÉCONSEILLÉS POUR L’INSTALLATION: • N’installez pas le détecteur de CO à proximité d’un ventilateur de plafond. • N’installez pas le détecteur de CO à proximité de bouches d’aération. •...
  • Page 30: Installation

    INSTALLATION : Insérez les piles (fournies) dans le détecteur AA + A. Tournez la tige de sécurité vers l’intérieur. + AA - B. Insérez les 3 piles AA en respectant le sens de polarité AA + (Piles alcalines 1,5V AA - LR6) C.
  • Page 31 MISE SOUS SILENCE DE L’ALARME (FONCTION HUSH) : Parfois, l’alarme peut se déclencher en raison de l’influence de facteurs extérieurs. Par exemple en présence d’une fumée avec une certaine concentration de monoxyde de carbone ou d’autres gaz chimiques. Si la concentration de CO est inférieure à 200PPM, appuyez sur le bouton “TEST”. L’alarme s’arrête et le détecteur vérifie immédiatement le niveau de CO de nouveau. Si la concentration de CO est supérieure à...
  • Page 32: Caractéristiques

    ENTRETIEN : Pour maintenir votre détecteur de CO en bon état de fonctionnement, veuillez suivre ces simples conseils : • Une fois par mois, vérifiez le bon fonctionnement de l’alarme en appuyant sur le bouton de test. • Une fois par mois, nettoyez le détecteur de CO avec la brosse de l’aspirateur ou avec un chiffon doux pour éliminer l’excès de poussière.
  • Page 33 Der COA1910 ist ein CO-Detektor, der insbesondere für die Erkennung von Kohlenmonoxid in Ihrem Wohnbereich konzipiert wurde. ALLGEMEIN: Was ist Kohlenmonoxid? Kohlenmonoxid, CO genannt, wird auch Kohlenmonoxid genannt. Es ist ein farbloses, geschmackloses, geruchloses und giftiges Gas. ACHTUNG das ist CO (Kohlenmonoxid) und nicht CO2 (Kohlendioxid). SIE KÖNNEN KOHLENMONOXID NICHT SEHEN, RIECHEN ODER SCHMECKEN UND ES KANN TÖDLICH SEIN.
  • Page 34 • Der CO-Detektor ist kein Ersatz für korrekte Installation, Nutzung und regelmäßige Wartung von Verbrennungsanlagen und auch nicht für ausreichende Belüftung der Räume, in denen diese Geräte genutzt werden. • Wir empfehlen, dass Sie den CO-Detektor wöchentlich mit der Taste “TEST/MENÜ” am CO-Detektor testen.
  • Page 35 Wenn die CO-Konzentration sinkt, wird der Alarm schließlich automatisch gestoppt. Drücken Sie die Testtaste während der Stummschaltfunktion, um die Stummschaltfunktion sofort zu deaktivieren und den Alarm hörbar zu machen. positionierung für den COA1910 Allgemein • Installieren Sie den CO-Detektor an einem Ort, wo Sie den Alarm in Schlafzimmern hören können.
  • Page 36 Nicht in diesem Bereich Nähe dieses Bereichs Nicht in diesem Bereich In Räumen ohne offene Verbrennungsgeräte • Installieren Sie den CO-Detektor in Räumen ohne Verbrennungsgeräte, vorzugsweise in Atemhöhe. • Installieren Sie den CO-Detektor nicht auf Dachfirste, Deckengewölbe oder Vordächer. • Installieren Sie den CO-Detektor 60 Zentimeter von umgebenden Wänden und Decken.
  • Page 37 In Räumen mit offene Verbrennungsgeräte • Installieren Sie den CO-Detektor 1 zum 3 m zu Verbrennungsgeräten, innerhalb des Luftstroms des Verbrennungsgeräts.. • Installieren Sie den CO-Detektor nicht auf Dachfirste, Deckengewölbe oder Vordächer. • Bei kleineren Räumen (<4m³) sollte der Detektor außerhalb dieser Räume installiert werden. •...
  • Page 38 In den Schlafzimmern • Installieren Sie den CO-Alarm in Schlafräumen in Atemhöhe während des Schlafes. • Installieren Sie den CO-Detektor nicht auf Dachfirste, Deckengewölbe oder Vordächer. Atemhöhe...
  • Page 39 Nicht neben Belüftungs- öffnung Nicht hinter Nicht hinter ein Kabinett ein Vor- hang VERMEIDEN SIE FOLGENDE STELLEN FÜR DIE INSTALLATION: • Installieren Sie den CO-Detektor niemals in turbulenter Luft von Deckenventilatoren. • Installieren Sie den CO-Detektor niemals neben Belüftungsöffnungen mit frischer Luft •...
  • Page 40 INSTALLATION: Setzen Sie die Batterien (inklusiv) in den Detektor ein. AA + A. Drehen Sie die Sicherungsstifte nach innen. + AA - B. Legen Sie die 3 AA-Batterien unter Beachtung der Polarität ein. AA + (Hochenergie-Alkalibatterien 1,5V AA - LR6) C.
  • Page 41 sofort wieder den CO-Wert. Wenn die Konzentration höher als 200PPM ist, ist es unmöglich, den Alarm zu stoppen. Die rote LED blinkt 8 Mal pro Sekunde und das Tonsignal wird für maximal 10 Minuten gestoppt. Wenn die Konzentration nach maximal 10 Minuten immer noch über 200PPM liegt, wird der Alarm erneut aktiviert. Drücken Sie die Testtaste während der Stummschaltfunktion, um die Stummschaltfunktion sofort zu deaktivieren und den Alarm wieder hörbar zu machen.
  • Page 42 • Stellen Sie sicher, dass sie über die Gefahren einer Kohlenmonoxidvergiftung Bescheid wissen. • Reinigen Sie den CO-Detektor niemals mit Reinigungsmitteln oder anderen Lösungen. • Verwenden Sie in der Nähe des CO-Detektors niemals Lufterfrischer, Haarspray oder andere Aerosole. • Malen Sie den CO-Detektor nicht an. Farbe bedeckt die Öffnungen, so dass der Sensor kein CO erkennen kann.
  • Page 43 The COA1910 is a CO detector, developed especially to detect carbon monoxide in your living area. GENERAL: What is carbon monoxide? Carbon monoxide, designated CO, is also called carbon monoxide. It is a colorless, tasteless, odorless and poisonous gas. ATTENTION this is CO (carbon monoxide) and not CO2 (carbon dioxide). YOU CANNOT SEE, SMELL OR TASTE CARBON MONOXIDE AND IT CAN BE FATAL.
  • Page 44 • This CO detector only sounds the alarm when carbon monoxide is present at its sensor. Therefore, it’s possible for carbon monoxide to be present elsewhere and the alarm doesn’t sound. • When the alarm sounds, possible harmful carbon monoxide levels are present! Carbon monoxide can be deadly! Period of inhaling and symptoms concentration...
  • Page 45 Recommended locations for the installation of the COA1910 General • Install the CO detector in a location where the alarm can be heard inside bedrooms. • In houses with multiple floors, it’s recommended to install a CO detector on each floor. • Install the detector on a spot where the weekly check can be performed easily. •...
  • Page 46 Not in this area Near this area Not in this area In spaces without combustion devices • Install the CO detector in spaces without combustion devices, preferably at breathing height. • Install the CO detector way from of roof ridges, corners. arched ceilings or front roofs. •...
  • Page 47 In spaces with combustion devices • Install the CO detector at 1 to 3 meters away from combustion devices, within the air flow from the combustion device. • Install the CO detector way from of roof ridges, corners. arched ceilings or front roofs. • In the case of smaller spaces (<4m³), the detector should be installed outside these spaces. •...
  • Page 48 In bedrooms • Install the CO alarm in bedrooms at breathing height while sleeping. • Install the CO detector way from of roof ridges, corners. arched ceilings or front roofs. Breathing height...
  • Page 49 Not near an air vent Not behind Not behind a closet a curtain AVOID THE FOLLOWING PLACES FOR INSTALLATION: • Do not install the CO-detector in the turbulent air created by ceiling fans. • Do not install the CO-detector near vents with fresh air. •...
  • Page 50 INSTALLATION: Insert the included batteries into the detector. AA + A. Turn the securing pins inward + AA - B. Insert the 3 AA batteries, observing polarity. AA + (High Energy Alkaline batteries 1.5V AA - LR6) C. The power, fault and alarm LEDs will light up for 0.5 seconds and the detector will emit a short audible signal.
  • Page 51 10 minutes the concentration is still above 200PPM the alarm will be activated again. During the hush function, press the test button to immediately disable the hush function and make the alarm audible. LED INDICATION: Red LED Alarm, carbon monoxide present Yellow LED Sensor problem Green LED...
  • Page 52: Battery Replacement

    BATTERY REPLACEMENT Remove the battery cover on the back of the unit by sliding the cover off the product, you will now have access to the batteries. Remove the batteries from the unit and replace them with 3x new High Energy Alkaline batteries 1,5V AA - LR6, making sure that the battery polarity matches the instructions in the battery compartment.
  • Page 54 Service WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Help Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB, The Netherlands ‘s-Hertogenbosch, De serviceafdeling kan u geen persoonlijke informatie geven over installatie, plaatsing en mon- tage van deze melder in uw omgeving. Raadpleeg hiervoor een monteur of specialist. Le service ne peut pas donner des conseils sur l’installation, l’emplacement et le montage.

This manual is also suitable for:

Coa1910Sa300