Alecto SA-110 Manual

Alecto SA-110 Manual

Smoke detector for domestic use
Hide thumbs Also See for SA-110:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

GEBRUIKSAANWIJZING - NL
MODE ÉMPLOI - FR
GEBRAUCHSANWEISUNG - D
MANUAL - EN
INSTRUCCIONES - ES
Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving
Détecteur de fumée pour usage domestique
Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich
Smoke detector for domestic use
Detector de humo para uso doméstico
SA-110

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SA-110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Alecto SA-110

  • Page 1 MODE ÉMPLOI - FR GEBRAUCHSANWEISUNG - D MANUAL - EN INSTRUCCIONES - ES Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving Détecteur de fumée pour usage domestique Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich Smoke detector for domestic use Detector de humo para uso doméstico SA-110...
  • Page 2 De SA-110 is een rookmelder voor het ontdekken van brand in de éérste fase. Bij rook- ontwikkeling zal de SA-110 een luide alarmtoon van minimaal 85dB (A) geven. Geadvi- seerd wordt om elke week de rookmelder te testen mbv de test knop op de rookmelder.
  • Page 3 Gebruik: De rookmelder is in werking als de rode pin uit de onderzijde is getrokken en de SA-110 gemonteerd is tegen het plafond. Alleen als de pin is verwijderd zal de unit op de plafondplaat geplaatst kunnen worden. De rode LED zal nu ongeveer iedere 5 minuten even oplichten.
  • Page 4: Vervangen Van De Batterij

    Onderhoud: De SA-110 is feitelijk onderhoudsvrij. Alleen bij een erg stoffige ruimte dient de sensor kamer van de SA-110 met een stofzuiger stofvrij worden gemaakt. CREËREN EN PLANNEN VAN EEN VLUCHTROUTE: • Maak een plattegrond en geef daarop alle deuren en ramen aan, geef meteen een vluchtroute aan. Op hoger gelegen verdiepingen kunnen bij ramen een touw of vluchtladder noodzakelijk zijn.
  • Page 5 Le SA-110 est un détecteur de fumée qui détectera un incendie dès les premiers signes. En cas de fumée, une puissante alarme de 85dB minimum (A) se déclenchera. Nous vous recommandons de tester vos détecteurs de fumée chaque semaine à l’aide du bouton de test situé...
  • Page 6 Le centre du détecteur de fumée constitue le bouton de test, appuyez sur la partie centrale avant pour tester le SA-110. Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 seconde. Le SA-110 émet de 3 bips. L’alarme fonctionne donc cor- rectement. Nous vous recommandons de tester le détecteur toutes les semaines. L’alarme du détecteur de fumée produit un signal d’alarme d’une puissance d’au moins 85dB(A).
  • Page 7 Protégez le détecteur de fumée contre la poussière pendant des travaux. • Le détecteur de fumée ne fonctionne plus s’il est couvert. Entretien : Le SA-110 ne nécessite aucun entretien. Uniquement dans des pièces très poussiéreuses vous pouvez le nettoyer avec l’aspirateur. ETABLIR UN PLAN D’EVACUATION : •...
  • Page 8 Der SA-110 ist ein Rauchmelder, der die Entwicklung von Rauch schon in der ersten Phase erkennt. Bei Rauchentwicklung wird der SA-110 ein lautes Alarmsignal von minimal 85dB (A) von sich geben. Es wird empfohlen, jede Woche den Rauchmelder durch Betätigung des Knopfes zu überprüfen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an einem geeigneten Platz auf.
  • Page 9: Installations Information

    Gebrauch: Der Rauchmelder funktioniert, wenn der rote Stift von unten aus dem Gerät gezogen wird und der SA-110 an der Decke angebracht wurde. Erst wenn der rote Stift von unten gezogen wird, kann der SA-110 an der Decke montiert werden.
  • Page 10 Melder ersetzt werden müssen, wird der Rauchmelder alle 40 Sekunden einen Piepton von sich geben, um Sie darauf aufmerksam zu machen. Dieses Geräusch wird minimal 30 Tage anhalten. Wenn das SA-110 Gerät nicht funktioniert, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler auf.
  • Page 11 The SA-110 is a smoke detector set for discovery of fire in the first stage. If smoke deve- lops, the SA-110 will give a loud beep of at least 85dB (A). We advice to test the smoke detectors weekly using the test button on the detectors. Save this manual in a safe place or inside of the electricity meter cupboard.
  • Page 12: Installation Information

    A small beep will then indicate that an alarm has occured. Test: By pressing the “HUSH/TEST” button 1x, the alarm of the SA-110 will be checked. Keep the “HUSH/TEST” pressed for a minimum of 2 seconds. If you immediately hear 3 audio tones the alarm is in excelent working condition.
  • Page 13: Replacing The Batteries

    Maintenance: The smoke detector is maintenance-free. In very dusty rooms they may be cleaned by vacuum. PLAN AN ESCAPE ROUTE: • Make a map and mark all locations of doors and windows and a possible escape route. Note that you may need an escape ladder on high floors.
  • Page 14 El SA-110 es un detector de humo pensado para descubrir un incendio en sus primeras fases. Si aparece humo, el SA-110 emitirá un pitido fuerte de al menos 85 dB (A). Como parte de su función de enlace, todas las alarmas de humo dentro del alcance dispararán la alarma.
  • Page 15 El detector de humo entra en funcionamiento cuando el contacto rojo se sale de la parte inferior y el. La unidad SA-110 ahora se puede montar en el techo. Sólo cuando cuando el contacto rojo se sale, la unidad SA-110 se puede montar en la placa de cubierta.La lámpara LED se enciende aproximadamente cada 5 Minutos.
  • Page 16: Sustituir Las Pilas

    ATENCIÓN: • Si no está clara la causa de la alarma, debe asumir que es un fuego. Evacue inmediatamente el edificio. • Mantenga los detectores de humo fuera del alcance de los niños. • Protéjalo contra el polvo durante las renovaciones. Los detectores de humo perderán su funcionalidad si no tienen protección.
  • Page 17 Photoelectric Smoke Alarm Device 2831 2831-CPR-F2724 DOP nr: SA-110_DOP_1 EN14604 : 2005 / AC: 2008 SA-110 Commaxx B.V. Wiebachstraat 37 6466 NG Kerkrade The Netherlands Smoke Alarm Device SA-110 Fire detection in buildings Essential characteristic 1: Pass Essential characteristic 2: Pass...
  • Page 18 Main power source Batteries, lithium, built-in Autonomy At least: 10 years Interconnectible device Suitable for installation in a recreational Service Help vehicle Time out function WWW.ALECTO.NL Hush function SERVICE@ALECTO.NL Commaxx B.V. Wiebachstraat 37 6466 NG, Kerkrade The Netherlands Service WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Help Commaxx B.V., Wiebachstraat 37,...

Table of Contents