Page 1
Refrigerator User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Lednice Návod k použití Chłodziarka Instrukcja użytkowania RCNA365E30W RCNE365E30ZXR EWWERQWEW...
Page 2
Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
1. Safety and environment 5 Operating the product instructions 4 Indicator panel ..........12 General safety ..........4 Dual cooling system ........14 Intended use ..........6 Freezing fresh food ........14 Child safety ............. 6 Recommendations for preserving the Compliance with WEEE Directive and frozen food ............
Safety and environment instructions – farm houses and by clients This section provides the safety in hotels, motels and other instructions necessary to prevent residential type environments; the risk of injury and material – bed and breakfast type damage. Failure to observe these environments;...
Page 5
Safety and environment instructions Place liquids in upright (electrical card box cover) (1) • position after tightly closing is open. the lid. Do not spray flammable • substances near the product, as it may burn or explode. Do not keep flammable •...
Safety and environment instructions 1.1.1 HC warning Use drinking water only. • If the product comprises a cooling 1.2. Intended use system using R600a gas, take This product is designed for care to avoid damaging the • home use. It is not intended cooling system and its pipe while for commercial use.
Safety and environment instructions 1.4. Compliance with WEEE 1.6. Package information Directive and Disposing Packaging materials of the Waste Product product are manufactured from This product complies with recyclable materials in accordance EU WEEE Directive (2012/19/EU). with our National Environment This product bears a classification Regulations.
Your Freezer 1. Adjustable door shelves 7. Crisper 2. Indıcator Panel 8. Chiller 3. Egg tray 9. Chiller cover and glass 4. Bottle shelf 10. Adjustable shelves 5. Adjustable front feet 11. Wine cellar 6. Freezer compartment 12. Fan *May not be available in all models Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
Installation 3.1. Appropriate • Appropriate air ventilation must be Installation Location provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in Contact an Authorized Service for the the wall, pay attention to leave at least installation of the product.
Installation 3.2. Adjusting the Feet • Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without If the product stands unbalanced after grounding and electrical connection installation, adjust the feet on the front in accordance with the national by rotating them to the right or left.
Preparation • Your refrigerator should be installed at • Food contact with the temperature least 30 cm away from heat sources sensor in the freezer compartment may such as hobs, ovens, central heater increase energy consumption of the and stoves and at least 5 cm away appliance.
Operating the product 5.1. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 1.
Page 13
Operating the product when this function is activated. Other Use quick cooling function compartments shall be continued to be when you want to quickly cool cooled as per their set temperature. the food placed in the fridge To cancel this function press Vacation compartment.
Operating the product 9. Freezer compartment temperature 11. Economic usage indicator setting button Indicates that the product is running Press this button to set the temperature energy-efficient mode. )This of the freezer compartment to -18,-19,- indicator will be active if the Freezer 20,-21, -22, -23,-24, -18...
Page 15
Operating the product • Materials to be used for packaging • It is recommended that you place must be tear-proof and resistant foodstuffs on top shelf of freezer for to cold, humidity, odour, oils and initial freezing. acids and they must also be airtight. • It is advised that provided cold Moreover, they must be well closed packs are used as described below...
Page 16
Operating the product Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Setting Setting -20°C 4°C This is the normal recommended setting. -21, -22 or These settings are recommended based on use 4°C -23,-24°C conditions. Use when you wish to freeze your food in a short Quick Freeze 4°C time.
Operating the product 5.4. Recommendations for 5.6. Deep-freeze preserving the frozen food information • • Frozen food that you have purchased Food must be frozen as rapidly as should be stored in accordance with possible when they are put in a the frozen food manufacturer's refrigerator in order to keep them in instructions for a good quality.
Operating the product 5.7. Changing the door 5.9. Open door warning opening direction An audio warning will be given when Door opening direction your the fridge or freezer compartment door refrigerator can be changed according of your product is left open for a certain to the place you are using it.
Page 19
Operating the product 5.11. Humidity- Do not place together the pear, apricot, controlled crisper peach, etc. and apple in particular (Ever Fresh) which have a high level of generation of ethylene gas in the same crisper with *May not be available in all models the other vegetables and fruit.
Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion will extend the service life of the pro- duct. on such metal surfaces. 6.1 Avoiding bad odours WARNING: • Materials that may cause odour Unplug the product before cleaning it.
Troubleshooting Check this list before contacting the • Defrosting is active. >>> This is service. Doing so will save you time normal for a fully-automatic defrosting and money. This list includes frequent product. The defrosting is carried out periodically. complaints that are not related to faulty workmanship or materials.
Page 22
Troubleshooting • The freezer or cooler door may be ajar. the sufficient level by changing the >>> Check that the doors are fully temperature of cooler or freezer compartments. closed. • The product may be set to temperature • The doors were opened frequently or too low.
Page 23
Troubleshooting There is condensation on the • The ground is not level or durable. product’s internal walls. >>> Make sure the ground is level and • Hot or humid weather will increase sufficiently durable to bear the product. icing and condensation. This is normal The vegetable bin is jammed.
Page 25
Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren. Wenn Sie das Produkt wiederum an eine andere Person weitergeben, geben Sie auch dieses Handbuch zusammen mit dem Produkt weiter.
Page 26
1. Hinweise zu Sicherheit und 5 Nutzung des Kühlschrank/ Umwelt Gefrierschranks Doppeltes Kühlsystem ......18 2 Ihr Kühlschrank/ Frische Lebensmittel tiefkühlen ..18 Gefrierschrank Empfehlungen zur optimalen Haltbarkeit 3 Installation 10 gefrorener Lebensmittel ......20 Lebensmittel platzieren ......20 Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: ............10 Hinweise zum Tiefkühlen .......20 Vor dem Einschalten .........10...
Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt bietet ACHTUNG: die zur Vermeidung Stellen Sie von Verletzungen und sicher, dass die Materialschäden erforderlichen Entlüftungsöffnungen Sicherheitsanweisungen. Bei Nichtbeachtung dieser am Aufstellort des Anweisungen erlöschen jegliche Gerätes nicht blockiert Garantieansprüche. sind. Bestimmungsgemäßer ACHTUNG: Einsatz Um den Auftauvorgang beschleunigen, keine...
Page 28
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Arbeitsumgebungen; Schließen Sie den Kühlschrank • - In Bauernhöfen, Hotels, Motels nicht an lose Steckdosen an. und anderen Unterkünften, für Das Gerät muss • den Gebrauch der Kunden; bei Aufstellung, - Umgebungen mit Wartungsarbeiten, Reinigung Übernachtung und Frühstück; und bei Reparaturen - Bei Catering und ähnliche Non- vollständig vom Stromnetz...
Page 29
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Verwenden Sie das Produkt oder andere Flüssigkeiten an • bei Fehlfunktionen nicht; es unter Spannung stehende besteht Stromschlaggefahr! Teile gelangen, kann es zu Wenden Sie sich als erstes Stromschlägen oder Bränden an den autorisierten kommen. Kundendienst. Setzen Sie das Gerät keinem •...
Page 30
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.1.1 Wichtige Wasserschlags (Druckstoß) bestehen, verwenden Hinweise zum Sie stets eine geeignete Kältemittel Druckstoßsicherung. Wenn das Gerät über ein Wenden Sie sich bitte an Kühlsystem mit R600a-Gas einen Fachinstallateur, verfügt, achten Sie darauf, falls Sie sich über die das Kühlsystem und den Wasserschlaggefährdung in dazugehörigen Schlauch...
Page 31
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Der Hersteller haftet nicht für Ihre Stadtverwaltung informiert Sie • jegliche Schäden, die durch gerne über geeignete Sammelstellen in Missbrauch oder falsche Ihrer Nähe. Handhabung entstehen. 1.5 Einhaltung von Originalersatzteile stehen • RoHS-Vorgaben für einen Zeitraum von 10 Jahre beginnend mit dem • Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben Kaufdatum zur Verfügung.
Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 1. Butter- & Käsefächer 7. Gemüsefächer 2. Anzeigetafe 8. 0-3 °C Super Fresh Zone 3. Eierhalter 9. Chiller Abdeckung und Glas 4. Flaschenablage 10. Bewegliche Ablagen 5. Einstellbare Füße 11. Chrom-Flaschenablage 6. Tiefkühlbereich 12. Lüfter *Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
Installation HINWEIS: Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. 3.1. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und (Die Abbildung dient lediglich zur gesäubert werden, bevor Sie ihn Orientierung und muss nicht exakt mit transportieren oder versetzen.
Installation 3.5. Altgeräte entsorgen • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn Entsorgen Altgeräte das hausinterne Erdungssystem den umweltfreundliche Weise. zutreffenden Normen entspricht. • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, • Die auf dem Typenschild an der linken an eine Sammelstelle oder an Ihre Innenwand des Gerätes angegebene Stadtverwaltung.
Installation 3.7. Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet.
Page 36
Vorbereitung 4.1 Tipps zum Energiesparen • Für einen energieeffizienten Betrieb und die qualitätsgerechte Lagerung Der Anschluss des Gerätes des Gefriergut sind stets die mit dem an Energiesparsysteme birgt Gefrierschrank gelieferten Körbe/ Risiken, da Schäden am Gerät Schübe zu verwenden. auftreten können. • Ein direkter Kontakt des Gefrierguts • Halten Sie die Kühlschrank/ mit dem Temperatursensor im...
Vorbereitung • Achten Sie darauf, dass das Erste Inbetriebnahme Tiefkühllüfter-Gitter nicht durch Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal Lebensmittel blockiert wird. benutzen, vergewissern Sie sich, dass • Bitte setzen Sie die beiden sämtliche Vorkehrungen wie in den mitgelieferten Kühlakkus an Abschnitten „Wichtige Sicherheits- und den empfohlenen Stellen Umwelthinweise“und „Installation“...
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.1. Anzeigefeld Das Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Geräts öffnen müssen. Drücken Sie einfach die die Inschriften auf den entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung. Energiesparfunktion automatisch 1.
Page 39
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks Schnellkühlfunktion drücken 5. Urlaubsfunktion Sie die Taste einmal kurz. Die Um die Urlaubsfunktion zu aktivieren, Schnellkühlanzeige erlischt, der drücken Sie diese Taste ( ) für 3 Sekunden Kühlschrank arbeitet wieder mit und die Urlaubsfunktionsanzeige ( normalen Einstellungen. ( wird aktiviert.
Page 40
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks Sofern Sie diese Funktion nicht 8. Öko-Fuzzy vorzeitig abschalten, wird das Drücken und halten Sie die Öko-Fuzzy- Schnellgefrieren beendet, Taste zum Aktivieren der Öko-Fuzzy- sobald die nötige Temperatur Funktion Sekunden. Spätestens erreicht ist, spätestens jedoch sechs Stunden später arbeitet Ihr nach 24 Stunden.
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.2. Doppeltes Kühlsystem • Geeignete Verpackungsmaterialien Ihr Kühlgerät ist mit drei getrennten müssen reißfest, luftdicht und Kühlsystemen für Kühl-und unempfindlich gegenüber Kälte, Gefrierbereich ausgestattet, Tiefkühl- Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und und Multizonenbereich ausgestattet. Säuren sein. Darüber hinaus sollten Dadurch werden Kühlbereich und sie sich leicht verschließen lassen, Tiefkühlbereich nicht gegenseitig durch...
Page 42
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks • Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne Schubladen und obere Ablage im Tiefkühlfach erzielt. Der Energieverbrauch wire shelf Ihres Gerätes wurde bei komplett gefüllten Ablagen im Tiefkühlfach ohne Schubladen und obere Ablage ermittelt. Verwendet den vorgegebenen Gitterrost am Boden des Gefrierfaches für eine bessere Leistung Energieverbrauch.
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.4. Empfehlungen zur optimalen Haltbarkeit Kleine, verpackte gefrorener Lebensmittel Lebensmittelprodukte Kühlbereich- • Handelsübliche, verpackte oder Getränke (zum Türablagen Tiefkühlkost sollte gemäß den Beispiel Milch, Saft, Bier usw.) Hinweisen des Herstellers zur Lagerung in Viersterne-Fächern ( ) aufbewahrt werden. Gemüse und •...
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks Geeignete Verpackungsmaterialien 5.9 Empfehlungen zum müssen reißfest und unempfindlich Kühlbereich gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, * Möglicherweise nicht für alle Gerüchen, Ölen und Säuren sein. Modelle verfügbar. Einzufrierende Lebensmittel sollten • Achten Sie darauf, dass der keinen direkten Kontakt zu bereits Temperatursensor im Kühlbereich nicht gefrorenen Lebensmitteln haben, damit mit Lebensmitteln in Berührung kommt.
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.8. Gemüsefach mit 5.10 Beleuchtung Feuchtigkeitsregelung auswechseln (ImmerFrisch) Die Innenbeleuchtung Ihres * * Möglicherweise nicht für alle Kühlschranks sollte ausschließlich Modelle verfügbar vom autorisierten Kundendienst Gemüsefach ausgetauscht werden. Feuchtigkeitsregelung bleiben Gemüse Die Glühbirnen für dieses und Früchte länger frisch. Haushaltsgerät sind für Legen Sie Blattgemüse wie Salat, Beleuchtungszwecke nicht geeignet.
Pflege und Reinigung 6.1. Vermeidung von schlechtem Geruch Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Lebensdauer des Geräts. Bei der Herstellung Ihres Geräts wurden keinerlei Materialien verwendet, die HINWEIS: Geruch verursachen könnten. Jedoch Trennen Sie Ihren Kühlschrank können aufgrund von ungeeigneter vor der Reinigung vom Netz. Lagerung Lebensmitteln unsachgemäßer...
Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Der Kompressor läuft nicht. Sie sich an den Kundendienst wenden. • Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In kurzzeitigen Unterbrechungen der Liste finden Sie häufiger auftretende Stromversorgung und wenn das Gerät zu Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, oder Materialfehler zurückzuführen sind.
Page 48
Problemlösung Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist oder über eine sehr lange Zeit. sehr niedrig, während die Temperatur im Kühlbereich normal ist. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft • Die Tiefkühltemperatur sehr...
Page 49
Problemlösung Vibrationen oder Betriebsgeräusche. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, seiner Füße aus.
Page 51
Vážení zákazníci, Rádi bychom Vám poskytli možnost k dosažení optimální účinnosti našeho výrobku, který byl vyroben v moderních zařízeních s důkladnou kontrolou kvality. Za tímto účelem si před použitím výrobku prosím pozorně přečtěte celou příručku a uschovejte si ji jako referenční zdroj. Jestliže výrobek předáte jiné osobě, poskytněte tento návod spolu s výrobkem.
Page 52
1. Bezpečnostní pokyny a životní prostředí Všeobecná bezpečnost ......4 Účel použití ............. 6 Bezpečnost dětí ..........6 Soulad se směrnicí WEEE a Odstranění odpadů výrobku ..........7 Soulad se směrnicí RoHS......7 Informace o balení ........7 2 Vaše chladnička 3 Instalace Body ke zvážení...
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí Tato část obsahuje bezpečnostní Za účelem použití pokyny nezbytné pro zabránění návštěvníky farem a hotelů, motelů nebezpečí zranění a materiálních a jiných míst s ubytováním. škod. Nedodržením těchto pokynů V prostorách typu penzionů zanikají všechny typy záruky V podobných zařízeních,...
Page 54
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí chladničky a tání ledu uvnitř. problému se obraťte na Pára může přijít do styku s autorizovaný servis. elektrifikovanými oblastmi a Nedotýkejte se mražených • způsobit zkrat nebo elektrický potravin mokrýma rukama! šok! Mohou se nalepit na Vaše Nemyjte výrobek stříkáním ruce! •...
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí použijte preventivně zařízení Dávejte pozor, aby nedošlo k • proti vodnímu rázu. Pokud jste přivření napájecího kabelu. si není jistý, zda ve Vaší síti je efekt vodního rázu, poraďte se s profesionálním instalatérem. Neinstalujte na přívodu •...
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí 1.6. Informace o balení Pokud je na dveřích výrobku • zámek, klíč držte mimo dosah • Obalové materiály výrobku jsou dětí. vyrobeny z recyklovatelných materiálů v souladu s našimi 1.4. Soulad se směrnicí národními předpisy o životním WEEE a Odstranění...
Instalace UPOZORNĚNÍ: Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. 3.1. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 3. Vyčistěte vnitřek chladničky podle 2. Police, příslušenství, prostor pro kapitoly „Údržba a čištění“.
Instalace 3.6. Umístění a instalace UPOZORNĚNÍ: Poškozený napájecí kabel musí Pokud nejsou vstupní dveře vyměnit kvalifikovaný elektrikář. do místnosti, v níž chladničku nainstalujete, dostatečně UPOZORNĚNÍ: Výrobek nesmíte používat, široké, aby chladnička prošla, kontaktujte autorizovaný dokud není opraven! Hrozí riziko servis a nechte sejmout dveře zásahu elektrickým proudem! chladničky a protáhněte je bokem.
Příprava • Chladničku instalujte nejméně 30 cm • U některých modelů se přístrojová od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, deska automaticky vypne po 5 trouby, ústřední topení a sporáky a minutách po tom, jak byly dveře nejméně 5 cm od elektrických trub, uzavřeny.
Používání chladničky 5.1. Panel ukazatelů Na panelu s kontrolkami lze nastavit teplotu a ovládat ostatní funkce související s produktem, aniž by bylo třeba dveře produktu otevřít. Pro nastavení funkce stačí stisknout relevantní tlačítka. tlačítko nebo otevřete dvířka, režim 1. Kontrolka Výpadek napájení/ úspory energie se ukončí...
Page 62
Používání chladničky se budou chladit na nastavenou teplotu. Funkci rychlého chlazení Chcete-li tuto funkci zrušit, znovu použijte kdykoli chcete stiskněte tlačítko funkce Dovolená . rychle zchladit potraviny vložené do chladničky. 6. Vypnutí alarmu: Pokud chcete zchladit velké V případě upozornění na výpadek množství...
Page 63
Používání chladničky 10. Tlačítko funkce Rychlé mrazení/ 11. Kontrolka úsporného provozu Výroba ledu Označuje, že chladnička běží Stisknutím tohoto tlačítka aktivujete energeticky úsporném režimu. ( )Tento nebo deaktivujete funkci rychlého ukazatel bude aktivní, pokud nastavíte mrazení. Když funkci aktivujete, teplotu prostoru mrazničky na -18 nebo mraznička se vychladí...
Používání chladničky N a s t a v e n í N a s t a v e n í Vysvětlivky mrazničky chladničky Toto normální doporučené -18°C 4°C nastavení. -20, nebo Tato nastavení jsou doporučena, 4°C -24°C pokud teplota prostředí přesáhne 30°C. Toto nastavení...
Používání chladničky 3. Dávejte zvýšený pozor, abyste nesmísili • Maximálního objemu skladovaných již zmrzlé a čerstvé potraviny. mražených potravin se dosáhne bez použití zásuvek a krytu horní police, 5.3. Doporučení pro který je součástí prostoru mrazničky. uschování mražených Spotřeba energie vašeho spotřebiče potravin je uváděna za situace, kdy je pros- • Balené...
Používání chladničky Odmrazování • Potraviny je nutno vzduchotěsně Prostor chladničky odmrazuje zabalit, aby nevyschly, i když je chcete automaticky. skladovat krátce. • Materiály nezbytné pro balení: 5.4. Vkládání potravin • Lepicí páska odolná vůči chladu Různé mražené • Samolepicí páska Police prostoru potraviny, jako je mrazničky...
Používání chladničky 5.6. Crisper s řízenou vlhkostí (vždy čerstvé potraviny) *volitelné Vlhkost zeleniny a ovoce je kontrolována díky funkci crisperu s řízenou vlhkostí, která zajistí, že potraviny zůstanou déle čerstvé. Zeleninu nikdy do crisperu nedávejte v sáčcích. V případě, že zeleninu v sáčcích ponecháte, dojde k jejímu rychlému rozkladu.
Údržba a čištění Čistěte produkt pravidelně, čímž • Nikdy nepoužívejte ostré a drsné prodloužíte jeho životnost. nástroje nebo mýdlo, domácí čisticí prostředky, čisticí prostředky, benzín, UPOZORNĚNÍ: Před čištěním benzen, vosk, atd., v opačném případě chladničku odpojte od napájení. se na plastových dílech objeví skvrny a dojde k jejich deformaci.
7. Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si • Tepelná pojistka kompresoru se zapne tento seznam. Možná vám ušetří čas a během náhlého výpadku energie peníze. Tento seznam obsahuje časté nebo odpojení a zapojení, jelikož tlak stížnosti, které nejsou způsobeny vadným chladicího média v chladicí soustavě zpracováním či použitými...
Page 70
Doporučená řešení problémů • Nový výrobek může být širší než • Teplota mrazničky je nastavena předchozí. Je to zcela normální. Cětší na velmi nízkou teplotu. Upravte chladničky fungují delší dobu. teplotu mrazničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji. • Okolní teplota v místnosti je možná Teplota chladničky je velmi nízká, vysoká. Je to zcela normální. zatímco teplota mrazničce...
Page 71
Doporučená řešení problémů • Provozní vlastnosti chladničky se • Chladničku je nutno vyčistit uvnitř. mohou změnit podle výkyvů okolní Vyčistěte vnitřek chladničky teploty. Je to normální, nejde o houbičkou, vlažnou vodou nebo poruchu. karbonovou vodou. Vibrace nebo hluk. • Některé nádoby či obalové materiály • Podlaha není rovná nebo je slabá. mohou způsobit zápach. Použijte Chladnička se při pohybu kymácí. odlišnou nádobu nebo obalový...
Page 73
Drogi kliencie, Chcemy, abyś mógł uzyskać optymalną efektywność naszego produktu, który został wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i przy drobiazgowej kontroli jakości. W tym celu prosimy przeczytać całą instrukcję obsługi przed użyciem produktu i przechowywać ją do ewentualnego użycia w przyszłości. Jeśli ten produkt zostanie przekazany innej osobie, prosimy przekazać...
Page 74
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i 4 Przygotowanie środowiska 5 Użytkowanie chłodziarki 1.1. Bezpieczeństwo ogólne ....4 1.1.1 Ostrzeżenie HC ..... 5 5.1.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Ten rozdział zawiera instrukcje 1.1. Bezpieczeństwo ogólne dotyczące bezpieczeństwa Produkt nie może być używany • służące unikaniu obrażeń i szkód przez osoby z niepełnosprawnością materialnych. Nieprzestrzeganie fizyczną, czuciową i umysłową, bez tych instrukcji spowoduje wystarczającej wiedzy i doświadczenia unieważnienie wszelkich typów ani przez dzieci.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska produktów z gazem łatwopalnym (aerozoli itp.). Na produkcie nie wolno kłaść • pojemników z płynem. Zalanie wodą części elektrycznej może spowodować porażenie elektryczne i pożar. Narażenie produktu na deszcz, • śnieg, bezpośrednie promienie słoneczne i wiatr spowoduje zagrożenie elektryczne.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 1.2. Przeznaczenie chłodzenia należy trzymać produkt z dala od źródeł ognia i natychmiast Ten produkt jest przeznaczony • przewietrzyć pomieszczenie. do użytku domowego. Nie jest on przeznaczony do użytku Etykieta wewnątrz z lewej komercyjnego. strony wskazuje typ gazu Produkt powinien być...
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 1.4. Zgodność z dyrektywą WEEE i utylizacja odpadowego produktu Ten produkt jest zgodny z Dyrektywą UE WEEE (2012/19/UE). Ten produkt ma symbol klasyfikacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Ten produkt został wyprodukowany z części i materiałów wysokiej jakości, które nadają...
Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce • Produkt wymaga odpowiedniej na instalację cyrkulacji powietrza, aby działać W sprawie instalacji produktu skontaktuj wydajnie. się z autoryzowanym serwisem. Aby • Jeśli chłodziarka ma stać we wnęce przygotować produkt instalacji, w ścianie, należy zwrócić uwagę, aby zapoznaj się z informacjami w instrukcji pozostawić...
Instalacja 1. Aby założyć kliny, wyjmij śruby z Ostrzeżenie o gorącej powierzchni produktu i użyj śrub dostarczonych W bocznych ściankach produktu w tej samej torebce, co kliny. poprowadzone są przewody z chłodziwem dla poprawy systemu 2. Włóż 2 plastikowe kliny w tylną chłodzenia.
Przygotowanie • Chłodziarkę tę należy zainstalować • Aby zapewnić niskie zużycie energii przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła i lepsze warunki przechowywania, takich jak kuchenka, kaloryfer lub należy zawsze korzystać z piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka dostarczonych koszy/szuflad, elektrycznego, a także że należy chronić...
Użytkowanie chłodziarki 5.1. Panel wskaźników Panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury i sterowanie innymi funkcjami produktu bez otwierania drzwi. Po prostu naciśnij napisy na odpowiednich przyciskach, aby ustawić funkcje. 1. Wskaźnik ostrzegawczy o awarii automatycznie i zapala się symbol zasilania/ wysokiej temperaturze oszczędzania energii.
Page 84
Korzystanie z produktu funkcja opróżniania, na wskaźniku Korzystaj z funkcji szybkiego temperatury w komorze chłodzenia chłodzenia, kiedy chcesz szybko wyświetla się " - - ", i komora ta nie jest schłodzić żywność umieszczoną aktywnie chłodzona. Gdy ta funkcja w komorze chłodzenia Jeśli ta jest załączona, nie należy trzymać...
Page 85
Korzystanie z produktu Naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj Jeśli nie wyłączysz szybkiego przycisk funkcji eco fuzzy, aby wyłączyć zamrażania, funkcja ta wyłączy się funkcję oszczędnego użytkowania eco automatycznie po 24 godzinach fuzzy. lub gdy temperatura w komorze chłodzenia osiągnie żądaną Wskaźnik ten zapala się...
Korzystanie z produktu • Oznacz każde opakowanie przed 5.2. Zamrażanie żywności świeżej zamrożeniem, pisząc na nim datę. • Aby zachować jakość żywności, Pozwoli Ci to określić świeżość każdego produkty spożywcze włożone do komory opakowania za każdym otwarciem zamrażalnika powinny zostać zamrożone zamrażalnika.
Korzystanie z produktu 5.5. Rozmieszczenie żywności Maksymalna objętość przechowywanej, zamrożonej żywności osiągana jest bez Półki w Różne mrożonki, np. mięso, ryby, korzystania z szuflad i górnej pokrywy w komorze lody, warzywa itp. komorze zamrażarki. Deklarowane zużycie zamrażalnika energii Twojego jest mierzone przy w pełni Produkty spożywcze w załadowanych półkach bez korzystania garnkach, na przykrytych...
Korzystanie z produktu 5.7. Zmiana kierunku otwierania drzwi Możesz zmienić kierunek otwierania chłodziarki, w zależności od miejsca użytkowania. Jeśli musisz zrobić, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. Powyższe wyjaśnienie stwierdzenie ogólne. Aby uzyskać informacje możliwości zmiany kierunku otwierania drzwi, sprawdź etykietę...
Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Regularnie sprawdzać, czy uszczelki w używać benzyny, benzenu, ani drzwiczkach są czyste i nie osadzają się podobnych substancji.. na nich cząstki żywności. Zaleca się wyłączenie wtyczki Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić je z zawartości, a potem po prostu chłodziarki z gniazdka przed jej nacisnąć...
Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem Sprężarka nie działa. należy sprawdzić tę listę. Umożliwi to • W przypadku nagłej awarii zasilania zaoszczędzenie czasu i pieniędzy. Ta lub wyciągnięcia kabla zasilającego z lista zawiera często spotykane problemy gniazda i podłączenia go z powrotem niezwiązane z wadami jakości wykonania ciśnienie gazu w układzie chłodzenia lub materiałów.
Page 91
Rozwiązywanie problemów Temperatura zamrażarki jest bardzo Lodówka włącza się za często lub na niska, ale temperatura chłodziarki zbyt długo. jest odpowiednia. • Nowy produkt może być większy niż • Temperatura komory zamrażarki poprzedni. Większe produkty pracują dłużej. jest ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyższą...
Page 92
Rozwiązywanie problemów Wstrząsy lub hałas. Temperatura chłodziarki lub • Podłoże nie jest poziome lub zamrażarki jest za wysoka. wytrzymałe. >>> Jeśli produkt • Temperatura komory chłodziarki się kołysze podczas powolnego jest ustawiona bardzo wysoko. przemieszczania, wyreguluj nóżki >>> Nastawa temperatury komory w celu zrównoważenia produktu.
Page 93
Rozwiązywanie problemów Nieprzyjemny zapach we wnętrzu. Jeślı powıerzchnıa produktu jest gorąca. • Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>> Czyść wnętrze regularnie za • Podczas pracy produktu obszar pomocą gąbki, ciepłej wody i wody z między drzwiczkami, panele boczne węglanem. i tylny ruszt mogą osiągać wysoką temperaturę.
Page 94
. Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...
Page 98
Vážení zákazníci, Radi by sme vám poskytli možnosť na dosiahnutie optimálnej účinnosti nášho výrobku, ktorý bol vyrobený v moderných zariadeniach s dôkladnou kontrolou kvality. Za týmto účelom si pred použitím výrobku prosím prečítajte celú príručku a uschovajte si ju ako referenčný zdroj. Ak výrobok odovzdáte inej osobe, poskytnite tento návod spolu s výrobkom.
Page 99
Obsah 1 Bezpečnostné pokyny a 4 Príprava 11 životné prostredie 5 Ovládanie produkt Všeobecná bezpečnosť ......3 Panel ukazovateľov ........12 Účel použitia ............5 Zmrazovanie čerstvých potravín..15 Bezpečnosť detí ..........5 Odporúčania pre skladovanie Súlad so smernicou WEEE a Odstránenie zmrazených potravín ........
Bezpečnostné pokyny a životné prostredie Táto časť obsahuje bezpečnostné – stravovacie podobné pokyny nevyhnutné zariadenia neobchodného typu. zabránenie nebezpečenstvu 1.1. Všeobecná zranení a materiálnych škôd. bezpečnosť Nedodržaním týchto pokynov • Tento produkt by nemali používať zanikajú všetky typy záruky osoby s telesným, zmyslovým a výrobku.
Page 101
Bezpečnostné pokyny a životné prostredie neho! Nebezpečenstvo úrazu • Tekutiny umiestnite vo elektrickým prúdom! vzpriamenej polohe a pevne uzatvorte ich veko. • Nikdy nepoužívajte výrobok, ak časť nachádzajúca sa na hornej • Nestriekajte horľavé látky v alebo zadnej strane výrobku s blízkosti výrobku, nakoľko sa elektronickou doskou s plošným môže zapáliť...
Bezpečnostné pokyny a životné prostredie • Neinštalujte na prívode pre teplú vodu. Vykonajte nevyhnutné opatrenia proti riziku zamrznutia hadíc. Prevádzkový interval teplota vody musí byť medzi minimálne 33 ° F (0,6 ° C) a maximálne 100 ° F (38 ° C). • Používajte len pitnú...
Bezpečnostné pokyny a životné prostredie 1.4. Súlad so 1.6. Informácie smernicou WEEE o balení a Odstránenie Obalové materiály výrobku sú vyrobené recyklovateľných odpadov výrobku materiálov v súlade s našimi Tento výrobok spĺňa národnými predpismi o životnom požiadavky smernice WEEE prostredí. Nevyhadzujte obalové EÚ...
Chladnička 1. Dverová polica 7. Brilantnejší 2. Panel Indikátorov 8. Chiller 3. Zásobník Na Vajcia 9. Chladič Kryt A Sklo 10. Nastaviteľné Police 4. Fľaša Police 5. Nastaviteľné Predné Nožičky 11. Vínna Pivnica 6. Mrazničky 12. Fan Nemusí byť k dispozícii u všetkých modelov Údaje v tejto používateľskej príručke sú...
Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. 3.1. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred utesnené v chladiacom systéme môžu presunom prázdna a očistená.
Inštalácia 3.3. Elektrické pripojenie 3.5. Likvidácia vašej starej chladničky Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke, ktorá je chránená poistkou príslušnej Vašu starú chladničku zlikvidujte kapacity. ekologicky. • O likvidácii vašej starej chladničky Dôležité: sa môžete poradiť s vašim • Pripojenie musí byť v zhode s autorizovaným predajcom alebo národnými predpismi.
Inštalácia 3.7. Nastavenie nôh 3.8. Zmena smeru otvárania dverí Ak je vaša chladnička nestabilná; Chladničku môžete vyvážiť otáčaním Smer otvárania dverí chladničky je predných nôh tak, ako je to znázornené možné zmeniť podľa miesta, na ktorom na obrázku. Keď nohu otáčate v smere ju používate.
Príprava • Vaša chladnička by mala byť • U niektorých modelov sa prístrojová umiestnená v najmenej 30 cm doska automaticky vypne po 5 vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú minútach po tom, ako boli dvere horáky, rúry na pečenie, radiátory a uzavreté.
Ovládanie produkt 5.1. Panel ukazovateľov Na paneli s kontrolkami možno nastaviť teplotu a ovládať ostatné funkcie súvisiace s produktom, bez toho, aby bolo treba dvere produktu otvoriť. Pre nastavenie funkcie stačí stlačiť relevantná tlačidlá. 1. Kontrolka výpadku napájania / 2. Funkcia Úspora energie (vypnutý vysokej teploty / výstrahy na vysokú...
Page 110
Používanie výrobku 5. Funkcia Dovolenka 3. Funkcia Rýchle chladenie Aby ste aktivovali funkciu dovolenke, Tlačidlo má dve funkcie. Krátko ho na 3 sekundy stlačte toto tlačidlo ( stlačte ak chcete funkciu rýchleho aktivuje sa kontrolka režimu dovolenky ( chladenia aktivovať alebo deaktivovať. ).
Page 111
Používanie výrobku funkciu eco fuzzy, 3 sekundy podržte Táto funkcia sa opätovne stlačené tlačidlo eco fuzzy. nevyvolá, keď sa obnoví Tento indikátor sa rozsvieti po 6 napájanie po výpadku hodinách, keď je aktivovaná funkcia eco elektriny. fuzzy. 11. Indikátor ekonomického 9.
Používanie výrobku 5.2. Zmrazovanie • Nezmrazujte veľké množstvo potravín čerstvých potravín naraz. • Ak chcete zachovať kvalitu potravín, • Maximálneho objemu skladovaných potraviny umiestnené v mrazničke mrazených potravín sa dosiahne bez musia byť zmrazené tak rýchlo, ako je to použitia zásuviek a krytu hornej police, možné, z toho dôvodu použite funkciu ktorý...
Používanie výrobku 5.3. Odporúčania Zeleninu uvarte a vodu odfiltrujte pre pre skladovanie predĺženie doby zmrazeného skladovania. zmrazených potravín Po filtrácii dajte jedlo do vzduchotesných balení a umiestnite ho v mrazničke. Chladiaci priestor musí byť nastavený Banány, paradajky, hlávkový šalát, na menej ako -18°C. zeler, varené...
Používanie výrobku 5.6. Upozornenie na Zeleninu nikdy nenechávajte v otvorené dvere priečinku na zeleninu a ovocie v Nemusí byť k dispozícii u všetkých sáčkoch. Ak sa zelenina ponechá v modelov sáčkoch, spôsobia jej rýchle skazenie. Ak dvere výrobku zostanú otvorené Keď...
Údržba a čistenie Čistite produkt pravidelne, čím predĺžite výrobku. Chlór môže na takých kovových jeho životnosť. povrchoch spôsobiť koróziu. • Nikdy nepoužívajte ostré a drsné UPOZORNENIE: Pred čistením chladničku nástroje alebo mydlo, domáce čistiace odpojte od napájania. prostriedky, čistiace prostriedky, benzín, benzén, vosk, atď., v opačnom prípade • Nikdy nepoužívajte ostré...
Riešenie problémov Než sa obrátite na servis, pozrite si Kompresor nepracuje. nasledujúci zoznam. Môže Vám to ušetriť • V prípade náhleho výpadku prúdu čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje alebo vytiahnutia napájacieho kábla časté sťažnosti, ktoré nie sú spojené s a po jeho opätovnom pripojení...
Page 117
Riešenie problémov Chladnička beží príliš často alebo Teplota mrazenia je veľmi nízka, ale príliš dlho. teplota chladiča je dostačujúca. • Nový výrobok môže byť väčší ako ten • Teplota priestoru mrazničky je predchádzajúci. Väčšia výrobky budú nastavená na veľmi nízky stupeň. pracovať...
Page 118
Riešenie problémov Teplota v chladničke alebo v Výrobok vytvára hluk tečúcej, mrazničke je príliš vysoká. striekajúcej kvapaliny a pod. • Teplota priestoru chladničky je • Princíp fungovania tohto výrobku je nastavená na veľmi vysoký stupeň. založený na toku kvapalín a plynu. >>>...
Page 119
Riešenie problémov Interiér zapácha. UPOZORNENIE: Ak problém • Produkt nie je pravidelne čistený. pretrváva vykonaní >>> Pravidelne čistite vnútro pokynov v tejto časti, obráťte pomocou hubky, teplej vody a sýtenej sa na svojho predajcu alebo vody. autorizovaný servis. Nepokúšajte sa opraviť produkt. • Niektoré...
Page 120
Hladilnik Navodila za uporabo EWWERQWEW...
Page 121
Spoštovani kupec. Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da gredo ta navodila skupaj z izdelkom.
Page 122
poraba izdelka 1 Varnost in okoljska navodila 1.1. Splošna varnost ..... 4 5.1. Indikatorska tabla ....11 1.1.1 HC opozorilo .
Varnost in okoljska navodila To poglavje vsebuje navodila za varno navodilih osebe, odgovorne za njihovo uporabo, potrebna za preprečitev varnost. Otroci se ne smejo igrati s to nevarnosti poškodb in materialne škode. napravo. Neupoštevanje teh navodil bo izničila vse V primeru okvare, izklopite napravo. •...
Varnostna in okoljska navodila V primeru okvare ne uporabljajte • Ne stopajte ali se obešajte na vrata, • naprave, saj lahko to povzroči predale in podobne dele hladilnika. električni udar. Preden karkoli To bi povzročilo, da se naprava poskušate se obrnite na prevrne in se deli poškodujejo.
Varnostna in okoljska navodila 1.4. Skladnost z Direktivo ni tveganja za pojav hidravličnega OEEO in odstranjevanje udara, se posvetujte z inštalaterjem naprave kot odpadka za vodovod. Ta naprava je skladna z direktivo Ne nameščajte na vod s toplo • EU WEEE (2012/19/EU). Ta naprava nosi vodo.
Namestitev 3.1. Ustrezno mesto za namestitev 3.2. Pritrditev plastičnih klinov Za namestitev izdelka se obrnite na pooblaščeni Uporabite plastične kline, ki so priloženi izdelku, da servis. Če želite pripraviti izdelek na namestitev, omogočite dovolj prostora za kroženje zraka med glejte informacije v uporabniškem priročniku in izdelkom in steno.
Namestitev 3.4. Električna povezava OPOZORILO: Pri električni povezavi ne uporabljajte podaljškov ali več vtičnic. OPOZORILO: Poškodovan napajalni kabel lahko zamenja le pooblaščeni servis. Če hladilnik postavite ob drug hladilnik, naj bo razdalja med njima vsaj 4 cm. • Naše podjetje ne prevzema odgovornosti za škodo, ki nastane zaradi uporabe ozemljitve in električne povezave, ki ni v skladu z državnimi predpisi.
Priprava 4.1. Kako prihraniti z energijo Priključitev naprave na sisteme varčevanja električne energije je nevarno, saj lahko poškodujejo napravo. • Ne puščajte vrat hladilnika odprtih dlje časa. • V napravo ne nalagajte vročih živil in pijač. • Ne naložite v hladilnik preveč stvari; z blokiranjem notranjega pretoka zraka zmanjšate učinkovitost hlajenja.
Uporaba izdelka 5.1. Indikatorska tabla Indikatorska tabla omogoča nastavitev temperature in nadzor nad drugimi funkcijami izdelka, ne da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitve funkcije preprosto pritisnite napise na ustreznih gumbih. in simboli na zaslonu se bodo vrnili na običajno 1.
Page 131
Uporaba izdelka ( ) bo zasvetilo in vklopil se bo način Če gumb za hitro hlajenje pritisnete za ključavnico. Med delovanjem načina večkrat zaporedoma v kratkih ključavnice gumbi ne delujejo. Ponovno intervalih, se vklopi zaščitni sistem elektronskega vezja in kompresor pritisnite gumb za ključavnico za 3 sekunde.
Uporaba izdelka 5.2. Zamrzovanje svežih živil Funkcijo hitrega zamrzovanja • Če želite ohraniti kakovost živil, uporabite, ko želite hitro zamrzniti morate živila, ki jih postavite v predel hrano, ki ste jo postavili v predel zamrzovalnika, čim hitreje zamrzniti; za to hladilnika.
Uporaba izdelka 5.3. Priporočila za shranjevanje zamrznjenih živil Predel mora biti nastavljen vsaj na -18°C. 1. Živila nemudoma postavite v zamrzovalnik, da se ne odtalijo. 2. Pred zamrzovanjem, preverite »datum izteka roka« na embalaži, da se prepričajte, da se ni izdelek. 3.
Uporaba izdelka 5.4. Podrobnosti globokega 5.6. Opozorilo za odprta vrata zamrzovanja *Morda ni na voljo pri vseh modelih Po standardih IEC 62552 mora imeti Če vrata naprave ostanejo odprta vsaj 1 zamrzovalnik zmogljivost, da zamrzne 4,5 minute, boste zaslišali zvočni alarm. Zvočni kg hrane pri -18°C ali nižji temperaturi v 24 alarm ugasne, ko zaprete vrata ali pritisnete urah na vsakih 100 litrov volumna predela...
Vzdrževanje in čiščenje 6.2. Zaščita plastičnih površin Ob rednem čiščenju naprave se njena življenjska doba podaljša. Nemudoma očistite s toplo vodo, saj lahko olje poškoduje plastično površino. OPOZORILO: Pred začetkom čiščenja 6.3. Steklo vrat hladilnika, ga izključite iz napajanja. Odstranite zaščitno folijo s stekla. • Za čiščenje ne uporabljajte ostrih abrazivnih Na površini stekla je premaz.
Odpravljanje motenj Preverite ta seznam, preden se obrnete na Kompresor ne deluje. servisno službo. S tem boste prihranili čas in • V primeru nenadnega izpada električne denar. Ta seznam vključuje pogoste pritožbe, ki energije ali izvlečenega vtikača ter nato niso povezane z nestrokovno izdelavo ali materiali. ponovnega vklopa, tlak plina v hladilnem Nekatere funkcije, ki so omenjene, morda ne sistemu naprave ni uravnotežen, kar sproži...
Page 137
Oodpravljanje težav Hladilnik teče prepogosto ali predolgo. Živilski izdelki hranjeni v predalih hladilnika • Nova naprava je lahko večja od prejšnje. Večje so zamrznjeni. naprave bodo delovale več časa. • Termostat hladilnika je nastavljen na zelo • Sobna temperatura je lahko visoka. >>> nizko temperaturo.
Page 138
Oodpravljanje težav Sliši se zvok podoben vetriču, ki prihaja iz Posoda za zelenjavo se je zataknila. naprave. • Živilski izdelki so lahko v stiku z zgornjim delom • Naprava uporablja ventilator za postopek predala. >>> Premestite kose hrane v predalu. hlajenja. To je normalno in ne gre za okvaro. Nabira se kondenzacija na notranjih stenah naprave.
Page 140
Gentile cliente, ci piacerebbe che lei potesse raggiungere un livello di efficacia ottimale dal nostro prodotto, che è stato realizzato in una struttura moderna, adottando controlli meticolosi a livello qualitativo. A tal fine la invitiamo a leggere con attenzione il manuale dell'utente prima di iniziare a servirsi del dispositivo.
Page 141
1. Istruzioni relative a sicurezza e 5 Utilizzo del frigorifero ambiente 5.1. Pannello dei comandi ....12 1.1 Norme di sicurezza generali ... . . 4 5.2.
1. Istruzioni relative a sicurezza e ambiente 1.1 Norme di sicurezza generali Questa sezione fornisce le istruzioni di sicurezza necessarie per evitare il rischio Questo prodotto non dovrebbe essere • di lesioni e danni materiali. Il mancato usato da persone con disabilità a livello rispetto di queste istruzioni invalida tutti i fisico, sensoriale e mentale, da persone tipi di garanzia esistenti sul prodotto.
Page 143
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente Non usare mai il prodotto se la Non spruzzare sostanze infiammabili • • sezione che si trova sulla parte vicino al prodotto.Potrebbero bruciare superiore o posteriore del prodotto, o esplodere! con le schede dei circuiti elettronici Non conservare materiali e prodotti •...
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente 1.2 Impiego conforme 1.1.1 Avvertenza HC allo scopo previsto Qualora il prodotto sia dotato di Questo prodotto è stato pensato per sistema di raffreddamento che • utilizza il gas R600a, fare attenzione essere utilizzato in ambito domestico. ad evitare di danneggiare il sistema Non è...
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente 1.4 Conformità con la Direttiva WEEE e smaltimento dei prodotti di scarico Questo prodotto è conforme alla direttiva WEEE dell’UE (2012/19/EU). Questo prodotto è dotato di un simbolo di classificazione per i prodotti elettrici ed elettronici di scarto (WEEE).
Frigorifero 1. Sezioni Burro E Formaggio 8. Scomparto Chiller 2. Pannello Elettronico İndicatore Comandi 9. Coperchio Scomparto Frutta E Verdura 3. Porta Uova Ripiani Regolabili 4. Ripiano Bottiglie Mensola Vino 5. Piedini Regolabili Ventola 6. Scomparto Freezer 7. Scomparto Frutta E Verdura * Potrebbe non essere disponibile in tutti i modelli Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto.
Installazione 3.1 Luogo idoneo per l’installazione • Collocare il prodotto su una superficie piana Rivolgersi al Servizio Autorizzato per l’installazione per evitare le vibrazioni. del prodotto. Per rendere il prodotto pronto per es- • Collocare il prodotto ad almeno a 30 cm dal sere installato, confrontare le informazioni nel- termosifone, dalla stufa e da altre fonti di calo- la guida dell’utente e accertarsi che i servizi elett-...
Installazione Pulire la parte interna del frigorifero • La tensione dichiarata sull’etichetta come consigliato nella sezione “Manutenzione che si trova nel lato interno a sinistra e pulizia”. dell’apparecchio deve essere pari alla ten- Collegare la spina del frigorifero sione di rete alla presa elettrica.
Preparazione 4.1. Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. • La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno -15°C .
Utilizzo del frigorifero 5.1. Pannello dei comandi Il pannello con gli indicatori consente di impostare la temperatura e di controllare le altre funzioni collegate all'apparecchio senza aprire lo sportello dell'apparecchio. Basta premere le scritte sui pulsanti pertinenti per l'impostazione delle funzioni. Quando la funzione di risparmio energetico è...
Page 151
Utilizzo del frigorifero raffreddati secondo la loro temperatura Usare la funzione Quick Cool impostata. quando si desidera raffreddare velocemente gli alimenti posti nello Per annullare questa funzione, premere di scomparto frigo. Se è necessario nuovo il pulsante della funzione assenza. raffreddare grandi quantità...
Page 152
Utilizzo del frigorifero 9. Tasto di impostazione temperatura scomparto freezer 11. Indicatore uso economico Premere questo pulsante per impostare Indica che l'apparecchio è in funzione in la temperatura dello scomparto freezer modalità a risparmio energetico. ( ) Questo a -18,-19,-20,-21, -22, -23,-24, -18..., indicatore sarà...
Utilizzo del frigorifero Impostazione Impostazione Scomparto Scomparto Descrizioni Congelatore Frigorifero -18°C 4°C Questa è l'impostazione predefinita è consigliata. Queste impostazioni sono consigliate per -20,-22 o -24°C 4°C temperature ambiente che superano i 30°C. Servirsi di questa opzione per congelare alimenti in Congelamento rapido 4°C un breve lasso di tempo;...
Utilizzo del frigorifero 5.5. Avvertenza sportello aperto Il volume di stoccaggio massimo di alimenti viene raggiunto senza utilizzare i cassetti * Potrebbe non essere disponibile in tut- ti i modelli e il coperchio del ripiano superiore fornito all’interno del vano congelatore. Il consumo Un segnale di avvertenza audio viene emesso di energia del proprio apparecchio viene quando lo sportello dell’apparecchio viene...
Utilizzo del frigorifero 5.7. Scomparto frutta e verdura a Non mettere assieme nello stesso scomparto umidità controllata (sempre fresco) con altra frutta e verdura pere, albicocche, pesche, ecc., e mele in particolare, perché *opzionale hanno un alto livello di generazione di gas I valori di umidità...
Pulizia e manutenzione 6.1. Evitare i cattivi odori Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà possibile prolungare la durata di vita. Il prodotto è stato realizzato senza materiali che emettono cattivi odori. Cosservare tuttavia AVVERTENZA: Scollegare il gli alimenti in sezioni non adeguate e pulire le frigorifero dalla corrente prima di superfici interne in modo non consono potrebbe eseguire la pulizia.
Risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare Il compressore non funziona. l'assistenza clienti. Questa operazione vi consentirà di In caso di improvviso black out, o nel • risparmiare soldi. Questo elenco contiene i problemi più caso in cui la spina venga tolta e poi frequenti che non a livello di manodopera o materiali.
Page 158
Risoluzione dei problemi Il frigorifero funziona troppo spesso o troppo La temperatura del frigorifero è molto bassa, lungo. ma la temperatura del congelatore è corretta. • La temperatura dello scomparto frigorifero Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande di quello •...
Page 159
Risoluzione dei problemi Il prodotto non viene pulito regolarmente. • Il pavimento non è in piano o resistente. • >>> Pulire la superficie interna a intervalli >>> Se il prodotto vibra, quando viene regolari servendosi di spugna, acqua spostato lentamente, regolare i supporti tiepida, e acqua gassata.