Hide thumbs Also See for BTD129:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Papildu Piederumi
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Аксессуары

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Impact Driver
GB
Batteridriven slagskruvdragare
S
Batteridrevet slagskrutrekker
N
Akkukäyttöinen iskuväännin
FIN
Bezvada triecienskrūvgriezis
LV
Belaidis smūginis suktuvas
LT
Juhtmeta löökkruvikeeraja
EE
Аккумуляторный ударный шуруповерт
RUS
BTD129
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BTD129

  • Page 1 Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL Batteridriven slagskruvdragare BRUKSANVISNING Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen iskuväännin KÄYTTÖOHJE Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis smūginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta löökkruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторный ударный шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BTD129...
  • Page 2 012781 012128 012782 012784 004521 012783 011406 011407 012787 012912 012788...
  • Page 3: Specifications

    The vibration total value (tri-axial vector sum) determined Makita Corporation responsible according to EN60745: manufacturer declare that the following Makita machine(s): Work mode : impact tightening of fasteners of the Designation of Machine: maximum capacity of the tool Cordless Impact Driver Vibration emission (a ) : 15.0 m/s...
  • Page 4 ENC007-8 The technical documentation is kept by: Makita International Europe Ltd. IMPORTANT SAFETY Technical Department, INSTRUCTIONS Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England FOR BATTERY CARTRIDGE 24.11.2011 Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION remove and recharge the battery. Switch action CAUTION: Fig.3 Always be sure that the tool is switched off and the • CAUTION: battery cartridge is removed before adjusting or Before inserting the battery cartridge into the tool, • checking function on the tool.
  • Page 6: Operation

    OPERATION For tool with shallow bit hole Fig.10 Use only these type of bit. Follow the A=12mm CAUTION: procedure (1). Do not cover vents, or it may cause overheating • B=9mm (Note) Bit-piece is not necessary. and damage to the tool. Fig.11 006348 For tool with deep bit hole...
  • Page 7: Optional Accessories

    If you need any assistance for more details regarding determine the proper fastening time for your screw. these accessories, ask your local Makita Service Center. The fastening torque is affected by a wide variety of Screw bits •...
  • Page 8 ENG900-1 ENH101-16 Vibration Gäller endast Europa Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt enligtEN60745: EU-konformitetsdeklaration Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare Arbetsläge: maskinens maximala moment för deklarerar att följande Makita-maskin(er): slagåtdragning Maskinbeteckning: Vibrationsemission (a ) : 15,0 m/s Batteridriven slagskruvdragare Mättolerans (K): 1,5 m/s Modellnr./ Typ: BTD129...
  • Page 9 ENC007-8 Den tekniska dokumentationen förs av: Makita International Europe Ltd. VIKTIGA Technical Department, SÄKERHETSANVISNINGAR Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England FÖR BATTERIKASSETT 24.11.2011 Innan batterikassetten används alla instruktioner och varningsmärken på (1) batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten läsas.
  • Page 10 FUNKTIONSBESKRIVNING Batterispänningen faller: • Den kvarvarande batterikapaciteten är för låg och maskinen fungerar inte. I detta läge tar du FÖRSIKTIGT! bort batteriet och laddar det. Se alltid till att maskinen är avstängd och • Avtryckarens funktion batterikassetten borttagen innan du justerar eller kontrollerar maskinens funktioner.
  • Page 11 ANVÄNDNING Montering eller demontering av skruvbits eller hylsbits Fig.10 Fig.6 FÖRSIKTIGT! Använd endast bits som har en isättande del, såsom Täck inte över ventilationsöppningarna, eftersom • visas i figuren. det kan orsaka överhettning och skada maskinen. För maskin med grunt bitshål Fig.11 Det korrekta åtdragningsmomentet för det som ska Använd endast dessa typer av borr/verktyg.
  • Page 12: Valfria Tillbehör

    Använd endast tillbehören eller den korrekta åtdragningstiden för din skruv. tillsatserna för de syften de är avsedda för. Åtdragningsmomentet påverkas av en mängd olika Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver faktorer, bland andra följande.
  • Page 13: Tekniske Data

    (triaksial vektorsum) EF-samsvarserklæring bestemt i henhold til EN60745: ansvarlig produsent erklærer Makita Corporation at følgende Makita-maskin(er): Arbeidsmåte: Slagstramming av festemidler med Maskinbetegnelse: maskinens maksimale kapasitet Batteridrevet slagskrutrekker Genererte vibrasjoner (a ): 15,0 m/s Modellnr./type: BTD129 Usikkerhet (K): 1,5 m/s...
  • Page 14 ENC007-8 Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos: Makita International Europe Ltd. VIKTIGE Technical Department, SIKKERHETSINSTRUKSJONER Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England FOR BATTERIET 24.11.2011 Før du begynner å bruke batteriet, må du lese alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1)
  • Page 15 FUNKSJONSBESKRIVELSE Bryterfunksjon Fig.3 FORSIKTIG: FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • Før du setter batteriet inn i maskinen, må du alltid • batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
  • Page 16 BRUK For verktøy med grunt borehull Fig.10 Bruk bare denne bortypen. Følg A=12mm FORSIKTIG: prosedyren (1). Dekk ikke til ventilasjonsspaltene i dekselet, ellers • B=9mm (Merk) Bordel er ikke nødvendig. kan det oppstå overoppheting og skader på verktøyet. 006348 For verktøy med dypt borehull Fig.11 Riktig tiltrekkingsmoment kan variere avhengig av skruens/boltens...
  • Page 17: Valgfritt Tilbehør

    Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du eller ødelagt e.l. Før du starter arbeidet, må du trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
  • Page 18: Tekniset Tiedot

    ): 105 dB(A) sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä). Virhemarginaali (K): 3 dB(A) ENH101-16 Käytä kuulosuojaimia Koskee vain Euroopan maita VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA ENG900-1 Tärinä Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa) vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan on määritelty EN60745mukaan: valmistama(t) kone(et): Koneen tunnistetiedot: Työtila...
  • Page 19 ENC007-8 Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa: Makita International Europe Ltd. AKKUA KOSKEVIA Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä 24.11.2011 tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin.
  • Page 20: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS Kytkimen käyttäminen Kuva3 HUOMIO: HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että • Tarkista aina ennen akun kiinnittämistä työkaluun, • työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa OFF-asentoon, kun se vapautetaan. Akun asentaminen tai irrottaminen Käynnistä...
  • Page 21 TYÖSKENTELY Työkalulle, jossa on terälle matala aukko Kuva10 Käytä vain tämänlaisia teriä. Seuraa A=12mm HUOMIO: toimenpidettä (1). Älä peitä ilmanvaihtoaukkoja, sillä se voi aiheuttaa • B=9mm (Huom) Teräkappale ei tarpeen. työkalun ylikuumenemisen ja vaurioitumisen. Kuva11 006348 Työkalulle, jossa on terälle syvä aukko Oikea kiinnitysmomentti saattaa vaihdella ruuvin/pultin tyypistä...
  • Page 22 LISÄVARUSTEET pyörimisnopeutta liipaisinkytkimellä, jotta ruuvi ei vahingoitu. Pidä työkalua suoraan ruuvia päin kohdistettuna. • HUOMIO: Jos iskuvoima on liian suuri, ruuvi kiristyy ruuvia • Näitä lisävarusteita -laitteita suositellaan • kauemmin kuin mitä kuvat osoittavat ja ruuvi tai käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan vääntimen terä...
  • Page 23 Mainīgums (K) : 3 dB(A) ENH101-16 Lietojiet ausu aizsargus Tikai Eiropas valstīm EK Atbilstības deklarācija ENG900-1 Vibrācija Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs Vibrācijas kopējā vērtība (trīs asu vektora summa) ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" noteikta saskaņā ar EN60745: darbarīks/-i: Darbarīka nosaukums:...
  • Page 24 Tehnisko dokumentāciju uztur: izmantošanas), rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības Makita International Europe Ltd. noteikumus šim izstrādājumam. Technical Department, NEPAREIZI LIETOJOT instrumentu vai neievērojot Michigan Drive, Tongwell, šajā lietošanas instrukcijā minētos drošības Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglija noteikumus, varat gūt nopietnus savainojumus.
  • Page 25 Uzlādējiet akumulatora kasetni istabas darbarīka pārslodzi. Pēc vēlreiz temperatūrā 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). nospiediet slēdža mēlīti, lai atsāktu. Karstai akumulatora kasetnei pirms uzlādes Ja darbarīks nesāk darboties, akumulators ir ļaujiet atdzist. pārkarsis.
  • Page 26 MONTĀŽA Āķis Att.9 Āķis ir noderīgs, ja darbarīks uz kādu laiku ir jāpakar. To UZMANĪBU: var uzstādīt jebkurā darbarīka pusē. Pirms darbarīka regulēšanas vai apkopes vienmēr • Lai uzstādītu āķi, ievietojiet to rievā jebkurā darbarīka pārliecinieties, darbarīks izslēgts korpusa pusē, un tad to ar skrūvi pieskrūvējiet. Lai to akumulatora kasetne ir izņemta.
  • Page 27: Papildu Piederumi

    Ja trieciena jauda būs pārāk liela, skrūve tiek • Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija skrūvēta ilgāk nekā norādīts zīmējumos, un skrūve par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita skrūvgrieža uzgalis tikt pārmērīgi apkopes centrā.
  • Page 28 Mechanizmo paskirtis: Vibracijos skleidimas (a ) : 15,0 m/s Belaidis smūginis suktuvas Paklaida (K): 1,5 m/s Modelio Nr./ tipas: BTD129 ENG901-1 priklauso serijinei gamybai ir Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis nustatytas • Atitinka šias Europos direktyvas: pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima 2006/42/EC naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu.
  • Page 29 Techninė dokumentacija saugoma: galima rimtai susižeisti. ENC007-8 Makita International Europe Ltd. Technical Department, SVARBIOS SAUGOS Michigan Drive, Tongwell, INSTRUKCIJOS Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England (Anglija) AKUMULIATORIAUS KASETEI 24.11.2011 Prieš naudodami akumuliatoriaus kasetę, perskaitykite visas instrukcijas ir perspėjimus ant (1) akumuliatorių kroviklio, (2) akumuliatorių...
  • Page 30: Veikimo Aprašymas

    Prieš kraudami leiskite atvėsti karštai Jeigu įrankis neįsijungia, reiškia perkrautas akumuliatoriaus kasetei. akumuliatorius. Tokiu atveju palaukite, kol Įkraukite akumuliatoriaus kasetę kas šešis akumuliatorius atvės, paskui vėl paspauskite mėnesius, kai jos ilgai nenaudojate. gaiduką. Žema akumuliatoriaus įtampa: • VEIKIMO APRAŠYMAS Likusi akumuliatoriaus energija per maža ir įrankis negali veikti.
  • Page 31 NAUDOJIMAS Grąžto arba sukimo movos įdėjimas ir išėmimas Pav.10 Pav.6 DĖMESIO: Naudokite tik tas detales, kurios turi įtaisymo vietas, Neuždenkite ventiliacijos angų, antraip įrankis gali • pavaizduotas piešinyje. perkaisti ir sugesti. Įrankiui su negilia anga grąžtams Pav.11 Tinkamas veržimo sukimo momentas kinta priklausomai nuo varžto/sraigto rūšies ir dydžio, ruošinio medžiagos, į...
  • Page 32: Techninė Priežiūra

    DĖMESIO: sugadinta ir pan. Prieš pradėdami darbą, visuomet Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • atlikite bandomąjį veržimą, kad nustatytumėte rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir tinkamą varžto veržimo laiką.
  • Page 33: Tehnilised Andmed

    Kandke kõrvakaitsmeid ENH101-16 Ainult Euroopa riigid ENG900-1 Vibratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, summa) määratud vastavalt EN60745: et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): masina tähistus: Töörežiim: fiksaatorite hetkkinnitus tööriista Juhtmeta löökkruvikeeraja täisvõimsuse korral mudel nr./tüüp: BTD129...
  • Page 34 Tehnilist dokumentatsiooni hoitakse ettevõttes: vigastusi. ENC007-8 Makita International Europe Ltd. Technical Department, TÄHTSAD OHUTUSALASED Michigan Drive, Tongwell, JUHISED Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglismaa AKUKASSETI KOHTA 24.11.2011 Enne akukasseti kasutamist lugege akulaadijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad kõik juhised ja hoiatused läbi.
  • Page 35 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Lüliti funktsioneerimine Joon.3 HOIATUS: HOIATUS: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge • reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib akukassett eemaldatud. nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi väljalülitatud asendisse.
  • Page 36 TÖÖRIISTA KASUTAMINE Lõiketera madala pesaga tööriista puhul Joon.10 Kasutage ainult neid otsakutüüpe. Järgige A=12mm HOIATUS: protseduuri (1). Ärge katke ventilatsiooniavasid kinni, sest see võib • B=9mm (Märkus) Otsakumoodul ei ole vajalik. põhjustada ülekuumenemise tööriista kahjustumise. 006348 Lõiketera sügava pesaga tööriista puhul Joon.11 Õige väändemoment...
  • Page 37 M8 või väiksema kruvi kinnikeeramisel kasutage • Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada • sobivat löögijõudu ning vajutage lüliti päästikule koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles ettevaatlikult, et kruvi mitte kahjustada. kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja Suunake tööriist otse kruvile. •...
  • Page 38: Технические Характеристики

    ): 15,0 м/с устройства Makita: Погрешность (К): 1,5 м/с Обозначение устройства: ENG901-1 Аккумуляторный ударный шуруповерт Заявленное значение распространения • Модель/Тип: BTD129 вибрации измерено в соответствии со являются серийными изделиями и стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов.
  • Page 39 слуха. стандартами или нормативными документами: СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ EN60745 ИНСТРУКЦИИ. Техническая документация хранится по адресу: Makita International Europe Ltd. Technical Department, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Michigan Drive, Tongwell, НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England эксплуатации данного устройства (полученный...
  • Page 40: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ Не храните инструмент и аккумуляторный блок в местах, где температура может ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ достигать или превышать 50 ゚ C (122 ゚ F). Не бросайте аккумуляторный блок в огонь, даже если он сильно поврежден или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: полностью вышел из строя. Перед регулировкой...
  • Page 41 В этом случае отпустите курковый ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: переключатель на инструменте и прекратите использование, повлекшее Перед работой всегда проверяйте направление • перегрузку инструмента. Затем снова вращения. нажмите на курковый выключатель для Пользуйтесь реверсивным переключателем • перезапуска. только после полной остановки инструмента. Если инструмент не включается, значит, Изменение...
  • Page 42 Процедура (2) Стандартный болт В дополнение к вышеописанной процедуре (1) Н м (кгс см) установите вставку в муфту заостренным концом (1224) внутрь. Рис.8 (1020) Для снятия биты, потяните втулку в направлении, указанном стрелкой, и вытяните биту. (816) (M14) Примечание: (612) Если...
  • Page 43: Дополнительные Аксессуары

    • растворитель, спирт и т.п. Это может привести к изменению цвета, деформации и появлению трещин. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita.
  • Page 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885128A988...

Table of Contents