Beachten Sie die Klemmgefahr beim Zusammen- und Spitzenprodukt, das durch seine Variabilität neue Maßstäbe setzt. Auseinanderfalten. Es dürfen sich keine Kleidungsstücke oder Das Modell RL-120 SL erlaubt eine verbesserte Anpassbarkeit für Körperteile zwischen beweglichen Teilen verfangen. große Menschen ab 180 cm Körpergröße. Die Ihnen vorliegende •...
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | 2.2. Indikation / Kontraindikation 2.6. Nutzungsdauer • Der Rollator unterstützt bewegungseingeschränkte Benutzer beim Die zu erwartende Lebensdauer beträgt bei bestimmungsgemäßem Gehen z. B. im häuslichen Bereich, beim Einkaufen oder Spazieren Gebrauch, Einhaltung der Sicherheits-, Pflege- und Wartungshinweise im Freien.
Rollator | 3.3. Typenschild und Seriennummer 3.4. Produktübersicht Produktübersicht RL-120 (Abb. 2) und RL-120 SL (Abb. 3) Das Typenschild (Abb. 1) und die Seriennummer befinden sich unter CE Sticker & EAN Codes (Size 80 mm x 23 mm) dem Sitz am Rahmen.
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | 4. Zusammenbau/Anpassungen 4.3. Falten 4.1. Räder anbringen und Sitzhöhe einstellen • Positionieren Sie den B+B Rollator in Fahrtrichtung vor sich. • Betätigen Sie die Feststellbremsen. • Halten Sie mit einer Hand den Rollator am Handgriff •...
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | 4.6. Schiebegriffe einstellen Die Bremse ist richtig eingestellt, wenn ohne Betätigung der Bremse der Bremsbolzen das Laufrad nicht berührt und die Feststellbremse noch komfortabel zu betätigen ist. • Der B+B Rollator ist entfaltet. Betätigen Sie die Feststellbremsen. •...
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | 6. Technische Daten Beim Gehen mit dem Rollator versuchen Sie mit Ihrem Körper möglichst nah an den Schiebegriffen zu bleiben. Das erhöht Ihre Stabilität und die Kippsicherheit, außerdem vermeiden Sie so einen krummen Rücken. Abmessungen und Gewichte Versuchen Sie generell, im Rollator zu laufen und nicht hinter dem Typ:...
Stabile Stahlkonstruktion, korrosionsfeste Beschichtung 8. Wartungshinweis für den • Verdrehsichere Griffrohre Fachhandel Standardausstattung für: *RL-120 / **RL-120 SL Bei Störungen oder Defekten am Rollator ist dieser unverzüglich dem 7. Pflegehinweise für den Benutzer Fachhändler zur Instandsetzung zu übergeben. 7.1. Reinigung und Desinfektion Dem Fachhändler werden auf Anfrage die notwendigen Informationen...
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | 9. Lagerung / Versand 12. Garantie Falls der Rollator eingelagert oder versendet werden soll, ist es Garantieleistungen beziehen sich auf alle Mängel des Rollators, die ratsam die Originalverpackung aufzubewahren und für diese Zwecke nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
Page 11
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | Hinweis! Garantie Urkunde Druckfehler, Produkt-, Farbänderungen und technische Angaben sind vorbehalten. Die Farben der abgebildeten Produkte können in der Realität leicht abweichen. Die jeweils aktuelle Version der Bedienungsanleitung finden Sie im Downloadbereich unter: Produkt: RL-120 / SL www.bischoff-bischoff.com Modellnummer:...
Page 12
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | Index Introduction Technical data 1.1. Signs and symbols Maintenance tips for users Important safety Instructions 7.1. Cleaning and disinfection 2.1. General safety instructions 7.2. Rollator check by the user 2.2. Indications / Contraindications 7.2.1.
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | 1. Introduction 2. Important safety Instructions 2.1. General safety instructions Dear user, • Max. load of RL -120 / SL: 120kg! By purchasing a B+B rollator, RL 120 you are now the owner of a top- •...
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | 2.3. Purpose 3. Description of product and contents 3.1. Inspection on delivery The rollator is intended to support mobility of persons with an impaired ability to walk, in accordance with the above-mentioned indications. All B+B rollators are subject to a proper final inspection in our house Please note: and receive the CE mark.
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | Assembly/adjustments 4.3. Folding 4.1. Attach wheels and adjust seat height • Position the rollator in the travel direction. • Activate the locking brakes. • The movable steered wheels are inserted at the front. To do this, •...
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | 4.6. Adjusting the push handles • Loosen the locknut (Fig. 14, arrow) at the top of the brake handle, so the adjustment nut can turn. • Now turn the wide adjustment nut further inwards or outwards to •...
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | 7. Maintenance tips for users 8. Maintenance tips for retailers 7.1. Cleaning and disinfection If faults or defects at the rollator are found, it must be returned to the • The frame and the paneling of the wheelchair can be cleaned with dealer for repair immediately.
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | 10. Transfering the rollator 12. Warranty The rollator RL-120 is suitable for re-use. For further use, the rollator The warranty covers all defects of the rollator that are demonstrably must first be thoroughly cleaned and disinfected in accordance with due to material or manufacturing defects.
Page 21
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | Note! Warranty-Certificate Despite careful research and editing, incorrect information may slip into our operating manuals. Subject to technical changes. Figures may contain accessories. The most up-to-date version of the operating manual is available for download from our website: Product: RL-120 / SL www.bischoff-bischoff.com Notes...
Page 22
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | Índice Nota preliminar Utilización 1.1. Señales y símbolos Datos técnicos Indicaciones de seguridad importantes Indicaciones de mantenimiento para el usuario 2.1. Indicaciones de seguridad generales 7.1. Limpieza y desinfección 2.2. Indicación/ Contraindicaciones 7.2.
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | 1. Nota preliminar 2. Indicaciones de seguridad importantes 2.1. Indicaciones de seguridad Estimado usuario: generales Al adquirir el rollator RL 120 / SL de B+B, obtendrá un producto alemán de primera calidad que establece unos nuevos estándares •...
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | 2.2. Indicación/ Contraindicaciones 2.6. Duración de uso • El rollator ayuda a que las personas con limitación de movimientos La vida útil prevista de el rollator es de hasta 5 años, siempre que se puedan desplazarse, por ejemplo, en casa, para ir a hacer la compra use conforme a lo prescrito y se respeten las disposiciones de seguridad, o para pasear al aire libre.
Page 25
Respaldo Bischoff & Bischoff GmbH Becker-Göring-Straße 13 D - 76307 Karlsbad Telefon 0700 - 60007070 Bandeja Model: RL-120 SL Indoor and Outdoor Rollator Model no.: 4025 2019-08 Max. height of push handles: 1055mm Max. user weight: 120kg Angle of push handles max.: 0°...
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | Montaje/ajustes 4.3. Plegado 4.1. Colocar las ruedas y ajustar la altura del asiento • Coloque el rollator delante de usted en la dirección de marcha. • Accione los frenos de estacionamiento. •...
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | 4.6. Montaje de las empuñaduras El freno está ajustado correctamente cuando, sin accionarlo, el pivote de freno no toca la rueda de rodadura y el freno de estacionamiento se sigue pudiendo accionar con facilidad. •...
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | Datos técnicos • Sitúese en el rollator de modo que los tobillos queden a la altura de las ruedas traseras. • Mantenga una postura erguida del cuerpo. Medidas y pesos •...
• Tubos de sujeción protegidos contra torsión Antes de iniciar el avance con el rollator, compruebe siempre que las Equipamiento estándar para: *RL-120 / **RL-120 SL cubiertas están íntegras. 7. Indicaciones de mantenimiento En caso de desgaste o defecto, debe solicitar la reparación a un para el usuario comercio especializado autorizado.
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | 11. Eliminación Para cualquier consulta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de B+B a través del número de atención al cliente (tel.: +34 931 600 029). Si no va a utilizar más el rollator y tiene que deshacerse de el, diríjase a su distribuidor.
Page 31
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | Notas Certificado de garantia Modelo: RL 120 / SL Número de serie:* *(debe anotarlo el comercio especializado) Distribuidor: Fecha y sello (Observe nuestras condiciones generales) *Las señales indicadoras se encuentran en los bastidores laterales. Atención! A pesar de la exhaustiva investigación y edición, es posible que aparezca algún fallo en los enunciados de nuestro manual de...
Page 32
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | Table des matières Utilisation Avant-propos Caractéristiques techniques 1.1. Caractères et symboles Conseils d‘entretien pour l’utilisateur Consignes importantes de sécurité 7.1. Nettoyage et désinfection 2.1. Consignes générales de sécurité 7.2. Contrôle du rollator par l‘utilisateur 2.2.
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | 1. Avant-propos 2. Consignes importantes de sécurité 2.1. Consignes générales de Chère utilisatrice, cher utilisateur, sécurité Vous venez d‘acquérir le rollator B+B, un produit de pointe allemand qui pose de nouveaux jalons en termes de flexibilité. La présente notice •...
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | 2.2. Indication / Contre-indication 2.6. Durée d’utilisation • Le rollator aide les personnes à mobilité réduite lors de leurs La durée de vie prévisible du rollator est de 5 ans, dans le cadre d’une déplacements, par ex.
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | 4. Assemblage/Adaptations • Maintenant, saisissez l’ouverture prévue à cet effet dans la plaque 4.1. Montage des roues et réglage d‘assise et tirez vers le haut le levier de blocage à gauche avec de la hauteur du siège l‘assise.
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | 4.6. Régler les poignées de la roue sans que le frein soit actionné et que le frein de stationnement poussée reste facile à actionner. • Desserrez le contre-écrou (fig. 14, flèche) de manière à pouvoir •...
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | le dos rond. De manière générale, essayez de marcher collé au rollator Plié: 300 mm et non derrière le rollator. Faites de petits pas et ne poussez pas le Largeur: 620 mm* rollator trop en avant.
Fabrication en acier stable, revêtement anti-corrosion • Tubes de poignées anti-rotulants Des pneus défectueux ou usés doivent être changés auprès du Équipement standard pour: *RL-120 / **RL-120 SL revendeur. 7. Conseils d‘entretien pour 8. Conseils de maintenance pour le l’utilisateur distributeur spécialisé...
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | 9. Stockage/Expédition 12. Garantie Si le rollator doit être stocké ou expédié, il est conseillé de conserver La garantie couvre tous les vices du fauteuil roulant qui peuvent être l’emballage d’origine et de le stocker à ces fins de manière à ce qu’il imputés, preuve à...
Page 41
RL-120 / SL RL-120 / SL | Rollator Rollator | Notizen | Notes | Notas | Notes Certificat de garantie Produit: RL 120 / SL Numéro de série:* *(và compléter par le revendeur) Revendeur: Date et tampon (Lisez attentivement nos conditions générales de vente.) * Les plaques signalétiques se trouvent sur le cadre latéral.
Need help?
Do you have a question about the RL-120 SL and is the answer not in the manual?
Questions and answers