Page 1
FCXCMS1524HE FCXCMS1550HE WWW.FACOM.COM FCXCMS1550VE 779.1000R Final page size: A5 (148mm x 210mm)
Page 2
All identification data: manufacturer, model, code and serial number are printed on EC label stuck onto the last page of this manual. Attenzione! Tutti i dati identificativi, costruttore, modello, codice e numero di serie, sono riportati sull'etichetta CE applicata sull'ultima pagina del manuale. Copyright FACOM...
Page 3
(FR) Déclaration de conformité CE (GB) Declaration of conformity EC (IT) Dichiarazione di conformità CE (FR) La déclaration suivante est jointe en copie originale au compresseur. (GB) The following declaration is attached to the compressor in original copy. (IT) La seguente dichiarazione è allegata in copia originale al compressore. - Le fabricant - - The manufacturer | Il costruttore - Déclare sous son entière responsabilité...
Page 4
LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE FIGURANT SUR LES PRODUITS KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI FR Risque de démarrage automatique. FR Lire attentivement le Manuel Opérateur avant Le compresseur pourrait démarrer sans toute utilisation avertissement. GB Before use, read the handbook carefully GB Danger - automatic control (closed loop).
Page 5
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : Se référer à l'étiquette appliquée sur la dernière page du manuel TECHNICAL DATA: Please, refer to the label stuck onto the last page of this manual DATI TECNICI: Fare riferimento all'etichetta applicata sull'ultima pagina del manuale (FR) Fac-similé plaquette signalétique du produit (GB) Facsimile product identification plate (IT) Facsimile targhetta identificazione prodotto FR Légende :...
Page 6
IT Legenda: Dati del costruttore Marchio CE e simbolo RAEE Modello / Codice / Numero di serie Aria aspirata misurata in (l/min) e (cfm) Aria resa dal compressore misurata in (l/min) e (cfm) Pressione massima di esercizio (bar e PSI), capacità...
Page 9
(FR) Clé non fournie. (GB) Wrench not included. (IT) Chiave non inclusa. (FR) Attention – Ne pas trop serrer. (GB) Caution – Do not over tighten. (IT) Attenzione – Non stringere troppo.
Page 10
Open Closed EARTH BS1363/A BS1362 APPROVED APPROVED FUSE 3 PIN PLUG FUSE (13 amp) BROWN Cord LIVE grip WIRE...
FRANÇAIS Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement 1. PRECAUTIONS D’UTILISATION il faut le remplacer en bloc. ● Interdire l’utilisation du compresseur aux personnes La valeur de PRESSION ACOUSTIQUE mesurée 4 mt. inexpérimentées. Veiller à ce que les enfants et les animaux équivaut à...
FRANÇAIS cette valeur. Ne pas essayer de régler ou de neutraliser peinture, lavage avec des détergents à base aqueuse le dispositif de sécurité. Tout réglage effectué sur cette seulement, etc.), comporte la connaissance et le respect soupape pourrait causer de graves blessures. Si ce des normes prescrites au cas par cas.
FRANÇAIS 6.5 Montage du raccord rapide par le fabricant en phase de test), le compresseur s’arrête. En utilisant de l’air, le compresseur redémarre (s'il n'est pas déjà assemblé) automatiquement dès que la valeur de consigne inférieure Visser le raccord rapide de pression réglée, sur le raccord est atteinte.
FRANÇAIS 5. Fermer la soupape de drainage. non autorisées. Ne le renversez pas, conservez-le uniquement debout! Attention ! Eliminez l’eau condensée dans le respect de l’environnement en l’apportant dans un poste 8. MISE AU REBUT ET RECYCLAGE collecteur correspondant. 7.3 Soupape de sécurité (référence 10) La soupape de sécurité...
ENGLISH Preserve this handbook for future reference. 1. PRECAUTIONS ● Do not position flammable or Nylon®/fabric objects close to or on the compressor. An ACOUSTIC PRESSURE value at 4 m. corresponds ● Never clean the compressor with flammable liquids or to the ACOUSTIC POWER value (L ) stated on the solvents.
ENGLISH 2. LAYOUT (Fig. 1 - 11) 6. ASSEMBLY AND STARTING 1. Intake air filter Warning! 2. Pressure vessel You must fully assemble the appliance before using it 3. Wheel for the first time. 4. Supporting rubber foot 5. Quick-lock coupling (regulated compressed air) 6.1 Fitting the wheel kit 6.
ENGLISH 6.7.1 Connection of the mains plug (electrical 6.9 Adjusting the pressure information for the BS plug) ● You can adjust the pressure on the pressure gauge (ref. 6) using the pressure regulator (ref. 7). Important! ● The set pressure can be taken from the quicklock The wires in the mains lead fitted to this product are coupling (ref.
ENGLISH 3. Open gently the drain valve. Warning! 4. Keep the compressor tilted until all moisture has been Store the compressor only in a dry location which is removed. not accessible to unauthorized persons. 5. Close the drain valve. Always store upright, never tilted! Warning! Dispose condensation...
ITALIANO Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro. 1. PRECAUZIONI D’USO ● L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o Il valore di PRESSIONE ACUSTICA misurato a 4 metri mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza equivale al valore di POTENZA ACUSTICA (L ) dichiarato...
ITALIANO ● Durante l’operazione di montaggio di un utensile è ● Verificare che il consumo d’aria e la massima pressione tassativa l’interruzione del flusso d’aria in uscita. di esercizio dell’utensile pneumatico e dei tubi di ● L’utilizzo dell’aria compressa nei diversi usi previsti collegamento (con il compressore) da impiegare, siano (gonfiaggio, utensili pneumatici, verniciatura, lavaggio compatibili con la pressione impostata sul regolatore...
ITALIANO 7. PULIZIA E MANUTENZIONE 6.6 Montaggio dell’arrotolatore (per i modelli che lo prevedono) Attenzione! Attenzione! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di manutenzione Prima di effettuare qualsiasi attività di montaggio e/o staccare la spina dalla presa di corrente. smontaggio dell’arrotolatore, si deve: Attenzione! ●...
ITALIANO 8. SMALTIMENTO E RICICLAGGIO 7.3 Valvola di sicurezza (rif. 10) La valvola di sicurezza è impostata sulla massima pressione consentita per il serbatoio dell'aria. Non è consentito modificare la regolazione della valvola di Ai sensi della Direttiva 2012/19/UE sicurezza. La valvola di sicurezza deve essere attivata di quando in quando in modo che funzioni correttamente in relativa allo smaltimento di rifiuti da caso di necessità.
Page 23
Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Preserve this handbook for future reference. Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro.
Page 24
FACOM brand and FACOM logo are registered trademark of Stanley Black & Decker Inc. ® ® of affiliate company and are used under license. MANUFACTURED BY: FNA S.P.A. - Via Einaudi 6, Robassomero (TO) Italy DISTRIBUÉ EN FRANCE PAR MECAFER - 112 Chemin de la Forêt aux Martins, 26906 Valence, France...
Need help?
Do you have a question about the FCXCMS1524HE and is the answer not in the manual?
Questions and answers