Facom Y 116C Original Instructions Manual

Facom Y 116C Original Instructions Manual

Two handed, manual rivet pliers
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)
  • Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung)
  • Español (Traducido de las Instrucciones Originales)
  • Français (Traduction de la Notice D'instructions Originale)
  • Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)
  • Nederlands (Vertaald Vanuit de Originele Instructies)
  • Norsk (Oversatt Fra de Originale Instruksjonene)
  • Português (Traduzido das Instruções Originais)
  • Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)
  • Svenska (Översatt Från de Ursprungliga Instruktionerna)
  • Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)
  • Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

P
WWW.FACOM.COM
Y_116C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Y 116C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Facom Y 116C

  • Page 1 WWW.FACOM.COM Y_116C...
  • Page 2: Table Of Contents

    Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Copyright FACOM 2021...
  • Page 3 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. E Fig. D...
  • Page 4: Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)

    Du har valgt et FACOM-værktøj. Flere års erfaring, grundig beskadigelse eller personskade. produktudvikling og innovation gør FACOM til en af de mest • Vælg kun det korrekte tilbehør i den korrekte størrelse og med pålidelige partnere for brugere af professionelle håndværktøjer.
  • Page 5 3. Begynd at skrue det ønskede næsestykke på nittetangens VEDLIGEHOLDELSE justerbare hoved Dit FACOM-elværktøj er designet til at fungere i lang tid med 4. Brug nøglen til næsestykker , og drej næsestykket med minimal vedligeholdelse. Vedvarende tilfredsstillende funktion uret, til det er stramt.
  • Page 6 DAnsk Valgfrit tilbehør ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, der tilbydes af FACOM, ikke er blevet testet med dette produkt, kan det være farligt at bruge sådan tilbehør med dette værktøj. For at reducere risikoen for personskade bør kun tilbehør anbefalet af FACOM anvendes med dette produkt.
  • Page 7: Deutsch (Übersetzung Der Originalanweisung)

    Y_116C Herzlichen Glückwunsch! • Verwendung von Lösungsmitteln, Chemikalien und Flüssigkeiten vermeiden. Sie haben sich für ein Werkzeug von FACOM entschieden. • Verhindern Sie, dass Kleidungsstücke, Haare, Schmuckstücke Jahrelange Erfahrung, eine durchdachte Produktentwicklung oder andere Gegenstände die Bewegung des Produkts oder und Innovationen machen FACOM zu einem der zuverlässigsten...
  • Page 8 Zange. 3. Schrauben Sie das gewünschte Mundstück auf den WARTUNG verstellbaren Kopf der Nietzange. Ihr FACOM-Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit 4. Drehen Sie das Mundstück mit Hilfe des Mundstück- Schraubenschlüssels im Uhrzeigersinn fest. minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des...
  • Page 9 Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit. Optionales Zubehör WARNUNG: Da Zubehörteile, die nicht von FACOM angeboten werden, nicht mit diesem Produkt getestet wurden, kann die Verwendung solcher Zubehörteile mit diesem Gerät gefährlich sein. Zur Verringerung von Verletzungsgefahren sollten nur von FACOM empfohlene Zubehörteile zusammen mit diesem Produkt...
  • Page 10: English (Original Instructions)

    Select only the correct accessories of the correct size and design for the job that you are attempting to perform. You have chosen a FACOM tool. Years of experience, thorough • Prior to and during usage, ensure your work area is clean, safe, product development and innovation make FACOM one of the well-lit, organized and adequately equipped.
  • Page 11 2. Hold the adjustable head with one hand, use the other Your FACOM hand tool has been designed to operate over hand to turn the nose piece counterclockwise wtih the nose a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 12: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    • Seleccione únicamente los accesorios correctos para el tamaño que FACOM sea uno de los socios de mayor confianza para los y el diseño del trabajo que desee efectuar. usuarios de herramientas manuales profesionales.
  • Page 13 4. Utilice la llave de boquilla y gire la boquilla hasta que quede firme. Su herramienta manual FACOM ha sido diseñada para 5. Guarde las boquillas que no estén en uso de forma segura funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento.
  • Page 14 Accesorios opcionales ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no sean los suministrados por FACOM no han sido probados con este producto, su uso con esta herramienta puede ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse únicamente los accesorios recomendados...
  • Page 15: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    Toute utilisation, opération, modification et/ou maintenance incorrectes de cet outil peuvent entraîner la mort ou de graves blessures. Vous avez choisi un outil FACOM. Des années d'expérience, de • Évitez toute utilisation de solvants, de produits chimiques et de liquides.
  • Page 16 MAINTENANCE soit bien serrée. Votre outil manuel FACOM a été conçu pour fonctionner 5. Conservez précieusement les pointes d'embout non longtemps avec un minimum d'entretien. Son fonctionnement utilisées dans les quatre logements pour pointes continu et satisfaisant dépend de son bon entretien et de son...
  • Page 17 Accessoires en option AVERTISSEMENT : les accessoires, autres que ceux proposés par FACOM, n'ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil pourrait être dangereuse. Afin de réduire les risques de blessure, n'utilisez que les accessoires, FACOM recommandés avec ce produit.
  • Page 18: Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)

    • Evitare l’uso di solventi, sostanze chimiche o liquidi. di FACOM uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di • Prestare attenzione a che non rimangano impigliati utensili manuali professionali.
  • Page 19 5. Conservare i naselli non utilizzati in sicurezza nei quattro fori porta-naselli situati su entrambi i bracci Questo utensile manuale FACOM è stato progettato per nOTA: per rimuovere un nasello dal foro porta-nasello funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni...
  • Page 20 Accessori opzionali AVVERTENZA: Siccome gli accessori diversi da quelli offerti da FACOM, non sono stati testati con questo prodotto, l’utilizzo di tali accessori con questo apparato potrebbe risultare rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, soltanto gli accessori FACOM devono essere utilizzati con questo prodotto.
  • Page 21: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    • Onjuist gebruik, bediening, aanpassing en/of onderhoud van dit gereedschap kan leiden tot ernstig letsel of de dood. U hebt gekozen voor een gereedschap van FACOM. Vele jaren • Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën, vloeistoffen. ervaring, zorgvuldige productontwikkeling en innovatie maken •...
  • Page 22 nEDERLAnDs BEDIENING Bedoeld gebruik Uw handmatige blindklinknageltang is ontwikkeld voor het in LET OP: Draag tijdens het werken met het gereedschap professionele toepassingen bevestigen van aluminium, stalen een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen. en roestvrij stalen blindklinknagels . Juiste handpositie (Afb. A) nIET te gebruiken onder natte omstandigheden of op een plaats waar brandbare vloeistoffen of gassen zijn.
  • Page 23 Optionele accessoires WAARSCHUWING: Omdat accessoires, anders dan die worden aangeboden door FACOM, niet in combinatie met dit product werden getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires in combinatie met dit product gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te beperken, dienen uitsluitend door FACOM aanbevolen accessoires in combinatie met dit product gebruikt te worden.
  • Page 24: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    • Velg kun korrekt tilbehør av korrekt størrelse og type for jobben du skal utføre. Du har valgt et verktøy fra FACOM. Mange års erfaring, grundig • Før og under bruk, forsikre deg om at arbeidsområdet er rent, produktutvikling og innovasjon gjør FACOM til en av de mest trygt, godt opplyst, ryddig og med tilstrekkelig utstyr.
  • Page 25 VEDLIKEHOLD 2. Hold det justerbare hodet med en hånd, bruk den Ditt FACOM håndverktøy er designet for å virke over en lang andre hånden for å vri nesestykket mot klokken med nesestykkenøkkelen . Ta av det installerte nesestykket fra tidsperiode med et minimum av vedlikehold.
  • Page 26: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    Escolheu uma ferramenta FACOM. Anos de experiência, devido impeça o movimento do produto ou peça de trabalho e dê ao desenvolvimento e inovação de produtos tornaram a FACOM origem a danos ou ferimentos. um dos parceiros mais fiáveis para utilizadores de ferramentas •...
  • Page 27 MANUTENÇÃO 5. Guarde as ponteiras que não foram utilizadas num local A ferramenta manual FACOM foi concebida para funcionar seguro nos quatro furos de armazenamento da ponteira durante um longo período de tempo com uma manutenção situados em cada lado das pegas mínima.
  • Page 28 Acessórios opcionais ATENÇÃO: uma vez que os acessórios que não são fornecidos pela FACOM, não foram testados neste produto, a utilização destes acessórios nesta ferramenta pode ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, utilize apenas acessórios recomendados pela FACOM nesta ferramenta.
  • Page 29: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    Onnittelut! • Älä päästä laitteeseen vaatteita, hiuksia, koruja tai muita tuotteen tai työstökappaleen liikettä estäviä kohteita, muutoin Olet valinnut FACOM -työkalun. Vuosien kokemuksen, laajan seurauksena voi olla vaurioituminen tai henkilövahinko. tuotekehityksen ja innovaatioiden ansiosta FACOM on yksi • Valitse vain oikeat, oikean kokoiset ja muotoiset lisävarusteet luotettavimmista kumppaneista käsityökalujen käyttäjille.
  • Page 30 2. Pidä toisella kädellä kiinni säädettävästä päästä, käännä HUOLTO toisella kädellä kärkikappaletta vastapäivään kärkikappaleen avaimella . Irrota asennettu kärkikappale niittipihtien FACOM-käsityökalusi on suunniteltu käytettäväksi pitkään ja säädettävästä päästä edellyttämään vain vähän kunnossapitoa. Oikea käsittely ja 3. Aloita halutun kärkikappaleen kiertäminen niittipihdin säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen ongelmattoman säädettävään päähän...
  • Page 31 Lisävarusteet VAROITUS: Koska muita kuin FACOM -lisävarusteita ei ole testattu tällä tuotteella, niiden käyttö tässä työkalussa voi olla vaarallista. Henkilövahinkojen välttämiseksi suosittelemme käyttämään tässä tuotteessa ainoastaan FACOM-yhtiön suosittelemia lisävarusteita. Saat lisätietoja sopivista lisävarusteista jälleenmyyjältäsi.
  • Page 32: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    Skydda mot att kläder, hår, smycken eller något annat fastnar som kan påverka produktens rörelser eller arbetsstycket som Du har valt ett verktyg från FACOM. År av erfarenhet, grundlig leder till skador eller personskador. produktutveckling och innovation gör FACOM till en av de mest •...
  • Page 33 . Ta bort det installerade munsstycket Ditt handverktyg från FACOM har konstruerats för att arbeta över från det justerbara huvudet på nittången. en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Med rätt underhåll 3.
  • Page 34 Extra tillbehör VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av FACOM, inte testats med den här produkten kan användning av sådana tillbehör med detta verktyg vara farlig. För att minska risken för skador bör endast rekommenderade tillbehör för FACOM användas med denna produkt.
  • Page 35: Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)

    Giyim, saç, mücevher ya da herhangi bir şeyin sarkarak ürünün veya iş parçasının hareketini bozmasına ve hasar ya da Bir FACOM alet tercih ettiniz. Yılların deneyimi, kapsamlı ürün yaralanmaya yol açmasına karşı önlem alın. geliştirme ve yenilikçi yaklaşımları FACOM marka ürünleri •...
  • Page 36 BAKIM tersine çevirin. Takılan burun parçasını perçin pensesinin ayarlanabilir başlığından çıkarın. FACOM aletiniz minimum bakımla uzun süre çalışacak şekilde 3. İstediğiniz burun parçasını perçin pensesinin ayarlanabilir tasarlanmıştır. Aletin uzun süre boyunca verimli bir şekilde başlığına geçirmeye başlayın.
  • Page 37 İsteğe Bağlı Aksesuarlar UYARI: FACOM, tarafından sunulanlar dışındaki aksesuarlar bu ürünle test edilmediğinden, bu tür aksesuarların bu aletle kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle yalnızca FACOM tarafından önerilen aksesuarlar kullanılmalıdır. Uygun aksesuarlar hakkında daha fazla bilgi için bayinize başvurun.
  • Page 38: Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)

    Συγχαρητήρια! • Η ακατάλληλη χρήση, λειτουργία, τροποποίηση και/ή συντήρηση αυτού του εργαλείου μπορεί να έχει σαν συνέπεια Έχετε επιλέξει ένα εργαλείο FACOM. Η πολυετής εμπειρία, η σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. ενδελεχής διαδικασία ανάπτυξης προϊόντων και η καινοτομία • Αποφεύγετε τη χρήση διαλυτών, χημικών, υγρών.
  • Page 39 Ελληνικά Προβλεπόμενη χρήση βρίσκονται πλευρικά στις λαβές ΣηΜΕιΩΣη: Μπορείτε να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα μύτης Αυτός ο πριτσιναδόρος χειρός έχει σχεδιαστεί για την από τις θέσεις φύλαξης περιστρέφοντας κάθε εξάρτημα μύτης τοποθέτηση πριτσινιών από αλουμίνιο, χάλυβα και ανοξείδωτο αριστερόστροφα και να τα τοποθετήσετε περιστρέφοντας χάλυβα...
  • Page 40 Ελληνικά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αυτό το εργαλείο χειρός FACOM έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη απαίτηση συντήρησης. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία του εργαλείου εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό του. Λίπανση Αυτό το εργαλείο δεν χρειάζεται πρόσθετη λίπανση.
  • Page 44 FACOM uk 270 Bath Rd, slough sL1 4DX, England Tél. +44 1142 917266 Fax +44 1142 917131 www.FACOM.com France et international 79004717 10/21...

Table of Contents