Page 1
CHAINSTAY LENGTH ADJUSTMENT ANPASSUNG DER KETTENSTREBENLÄNGE RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DES BASES USER MANUAL AJUSTE DE LA LONGITUD DE LAS VAINAS REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEI FODERI LENGTEVERSTELLING VAN DE ACHTERVORK INSTRUCTIONS TO ADJUST THE LENGTH OF THE CHAINSTAYS ANLEITUNG ZUR ANPASSUNG DER KETTENSTREBENLÄNGE INSTRUCTIONS POUR RÉGLER LA LONGUEUR DES BASES INSTRUCCIONES PARA AJUSTAR LA LONGITUD DE LAS VAINAS ISTRUZIONI PER REGOLARE LA LUNGHEZZA DEI FODERI ORIZZONTALI...
Page 2
CHAINSTAY LENGTH ADJUSTMENT ANPASSUNG DER KETTENSTREBENLÄNGE RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DES BASES AJUSTE DE LA LONGITUD DE LAS VAINAS REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEI FODERI LENGTEVERSTELLING VAN DE ACHTERVORK SL – CHAINSTAY LENGTH ADJUSTMENT...
Page 3
On the JAM SL you can adjust the chainstay length by 7MM to find the optimal balance for your frame size, preferred terrain and individual riding style. LONG POSITION: Increase pressure on the front wheel for cornering and add to the overall stability at higher speed. SHORT POSITION: Easier to lift the front wheel and slam the backend around corners.
Page 4
Loosen bolts 1 + 2 to adjust the chain stay length. Löse zur Anpassung der Kettenstrebenlänge die Bolzen 1 + 2. Desserrez les boulons 1 et 2 pour régler la longueur de la base. Afloje los tornillos 1 + 2 para ajustar la longitud del tirante de la cadena. Allentare i bulloni 1 + 2 per regolare la lunghezza dei foderi orizzontali.
Page 5
Rotate the FlipChips (A+B+C+D) by 180°. Then replace the bolts and tighten with 8 NM. (4MM allen key). Rotiere die FlipChips (A+B+C+D) um 180°. Anschließend die Bolzen wieder einsetzen und mit 8 NM anziehen. (4MM Innensechskant) Faites pivoter les Flip Chips (A+B+C+D) de 180°. Replacez les boulons et serrez-les à...
Page 6
In the second step loosen the bolts 3 + 4. Im zweiten Schritt löse die Bolzen 3 + 4. Dans un deuxième temps, desserrez les boulons 3 et 4. En el segundo paso afloje los pernos 3 + 4. Nella seconda fase allentare i bulloni 3 + 4. Draai als tweede stap de bouten 3 + 4 los.
Page 7
Then rotate the flip-chips of the chain stays by 180°. Replace the bolts and tighten them to 8 NM. Anschließend rotiere die FlipChips der Kettenstreben um 180°. Setze danach die Bolzen wieder ein und ziehe diese mit 8 NM an. Faites ensuite pivoter les Flip Chips des bases de 180°.
Page 8
Short position = chainstay length 440 MM Recommended for frame size S + M. Kurze Position = Kettenstrebenlänge 440 MM Empfohlen für Rahmengröße S + M. Position courte = longueur de la base 440 MM Recommandée pour les tailles de cadre S et M. Posición corta = longitud de vainas 440 MM Recomendado para cuadros de tamaño S + M.
Page 9
Long position = chainstay length 447 MM Recommended for frame size L + XL Lange Position = Kettenstrebenlänge 447 MM Empfohlen für Rahmengröße L + XL Position longue = longueur de la base 447 MM Recommandée pour les tailles de cadre L et XL Posición larga = longitud de vainas 447 MM Recomendado para cuadros de tamaño L + XL Posizione lunga = lunghezza fodero orizzontale 447 MM...
Page 11
Sujeto a posibles erratas, errores y modificaciones técnicas. Con riserva di errori, refusi e modifiche tecniche. Onder voorbehoud van drukfouten, fouten en technische wijzigingen. Legal Base: FOCUS BIKES Kalkhoff Werke GmbH Telefon: +49 (0)4473 9317-0 Europa-Allee 26 Rotenwaldstraße 158 49685 Emstek E-Mail: info@focus-bikes.com...