Page 1
WML 15105 D Washing Machine Pralka automatyczna WML 15085 D Plně automatická pračka WML 15065 D Skalbimo mašina WML 15045 D...
Page 2
1 Warnings by classifying according to waste directives. General Safety Intended use • Never place your machine on a • This product has been designed for carpet covered floor. Otherwise, home use. lack of airflow from below of your • The appliance may only be used for machine may cause electrical parts to washing and rinsing of textiles that overheat. This may cause problems are marked accordingly. with your washing machine. Safety instructions • If the power cable or mains plug is • This appliance must be connected to damaged you must call Authorized an earthed outlet protected by a fuse Service for repair. of suitable capacity. • Fit the drain hose into the discharge • The supply and draining hoses must housing securely to prevent any always be securely fastened and water leakage and to allow machine remain in an undamaged state. to take in and discharge water as • Fit the draining hose to a washbasin required. It is very important that the...
Page 3
2 Installation Removing packaging reinforcement Tilt the machine to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Opening the transportation locks water-inlet unit, you must install the A Transportation safety bolts must stopper*, supplied with your machine to the hot water valve. be removed before operating the • If you want to use both water inlets washing machine! Otherwise, the of the product, you can connect the machine will be damaged! hot water hose after removing the 1. Loosen all the bolts with a spanner stopper and gasket group from the until they rotate freely (“C”) hot water valve. 2. Remove transportation safety bolts * Applies for the products supplied with a by turning them gently. blind stopper group. 3. Fit the covers (supplied in the bag with the Operation Manual) into the • Models with a single water inlet holes on the rear panel. (“P”) should not be connected to the hot water tap.
Page 4
combined hoses must not be longer Correct load capacity than 3.2 m. Please follow the information in the "Program Selection Table". Washing results will degrade when the Electrical connection machine is overloaded. Connect the machine to an earthed outlet Loading door protected by a fuse of suitable capacity. The door locks during program operation Important: and the Door Locked Symbol lights up. The • Connection should comply with door can be opened when the symbol fades national regulations. out. • The voltage and the allowed fuse protection are specified in the section “Technical Specifications”. Detergents and softeners • The specified voltage must be equal Detergent Drawer to your mains voltage. The detergent drawer is composed of three • Connection via extension cords or compartments: multi-plugs should not be made. The detergent dispenser may be in two A damaged power cable must be different types according to the model of...
Page 5
4 Selecting a program and operating your machine Control panel 1 - Spin Speed Adjustment Knob * 6 - On/Off Button 2 - Temperature Adjustment Button * 7 - Program Follow-up Indicators 3 - Start/Pause/Cancel Button 8 - Child-proof Lock Indicator * 4 - Auxiliary Function Keys 5 - Program Selection Knob * According to your machine’s model Normally soiled, fade proof Turning the machine on colored linens, cottons or 60˚C You can prepare the machine for program synthetic clothes and lightly soiled white linens selection by pressing the “On/Off” button. When the “On/Off” button is pressed, the 40˚C- Blended clothes including “Ready” light illuminates indicating that the 30°C-...
Page 6
compared to the “Cottons” program. It is recommended for your synthetic clothes Spin Speed selection (such as shirts, blouses, synthetic/cotton You can have your clothes spun at the blended garments, etc.). For curtains and maximum rpm selection on your machine lace, the “Synthetic 40” program with pre- by using the selection knob in models wash and anti-creasing functions selected is equipped with an rpm selection knob. In recommended. order to protect your clothes, your machine •Delicates will not spin above 800 rpm on synthetic You can wash your delicate clothes programs and 800 rpm on woolens on this program. It has more sensitive program. Furthermore, if you want to skip washing movements and does not make the spin cycle and take your clothes out, intermediate spinning compared to turn the rpm selection knob to “no spin” “Synthetic” program. position. •Woolens In machines not equipped with a spin speed You can wash your machine-washable selection knob, the machine will spin in the woolen garments on this program. Wash maximum possible rpm in the default setting by selecting the proper temperature of the selected program. according to the labels of your clothes. It is recommended to use appropriate detergents for woolens. •Hand Wash You can wash your woolen/delicate clothes that bear “not machine- washable” labels for which hand wash is recommended on...
Page 8
Auxiliary functions Spin speed reduction You may use the speed reduction button Auxiliary function selection keys whenever you wish to spin your clothes Select the required auxiliary functions before below the maximum spin speed. When starting the program. speed reduction button is pressed, spin Auxiliary function buttons may differ speed will be at the minimum rpm given on according to the model of your the panel. machine. No spin You may use this program if you do not Auxiliary function selection want to spin your clothes at the end of If an auxiliary function that should not be cottons, synthetics, woolen or delicate selected together with a previously selected programs. function is chosen, the first selected No Heat function will be cancelled and the last If you wish to wash your clothes in cold auxiliary function selection will remain active. water, you can use this program. For example: If you want to select pre-wash first and then quick wash, pre-wash will be cancelled and quick wash will remain active.
Page 9
cancelled or selected in accordance with 5 Maintenance and cleaning the step the program is at. The door can be Detergent Drawer opened if the water level is suitable. Laundry Remove any powder residue buildup in the may be added / taken out by opening the drawer. To do this; door. 1. Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull Child-proof lock towards you until the compartment is You can protect the appliance from being removed from the machine. tampered by children by means of the child- proof lock. In this case, no change can be made in the running program. The machine is switched to child-lock by pressing the 1st and 2nd auxiliary functions from the left for 3 sec. 1st auxiliary function light will flash continuously. To deactivate the child-proof lock, press the same buttons for 3 sec. C If more than a normal amount of water and softener mixture starts to gather in the softener compartment, Ending the program through the siphon must be cleaned. canceling 2. Wash the dispenser drawer and the In order to cancel the selected program, siphon with plenty of lukewarm water...
Page 10
carefully to their places and tighten • Pull out the pump outlet hose from its the hose nuts by hand. housing. • Place a large container at the end of the hose. Drain the water off into the Draining any remaining water and container by pulling out the plug at cleaning the pump filter the end of the hose. If the amount of Your product is equipped with a filter water to be drained off is greater than system which ensures a cleaner water the volume of the container, replace discharge that extends pump life by the plug, pour the water out, then preventing solid items such as buttons, resume the draining process. coins and fabric fibers from clogging the • After draining process is completed, pump propeller during discharge of the replace the plug into the end of the washing water. hose and fit the hose back into its • If your machine fails to drain the place. water, the pump filter may be If your product is not supplied with an clogged. You may have to clean emergency drain hose, do the following as it every 2 years or whenever it is shown in the figure below:...
Page 11
6 Solution suggestions for problems Cause Explanation / Suggestion Program cannot be started or selected. • Machine may have switched to • Reset your machine by pressing “Start/ self protection mode due to an Pause/Cancel” button for 3 seconds. infrastructure problem (such as line (see, Canceling a Program) voltage, water pressure, etc.). There is water coming from the bottom of the machine. • Be sure the seals of the water inlet hoses are securely fitted. • There might be problems with hoses • Tightly attach the drain hose to the tap. or the pump filter. • Make sure that the pump filter is completely closed. Machine stopped shortly after the program started. • Machine can stop temporarily due to • It will resume operating when the low voltage. voltage is back to the normal level. It continuously spins. Remaining time does not count down. (For models with a display) • The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
Page 12
7 Specifications Models Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net Weight (kg) Electricity (V/Hz.) 230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz Total Current (A) Total Power (W) 2200 2200 2200 2200 Spinning cycle (rpm max.) 1000 Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary. This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment. On/Off Start Cottons Synthetics Woollens Delicate Babycare Sport Shirt Daily...
Page 13
1 Ostrzeżenia upewnić się, że instalację uziemiającą wykonał wykwalifikowany elektryk. Nasza Wskazówki bezpieczeństwa firma nie ponosi odpowiedzialności za • Nie wolno ustawiać pralki na wykładzinie uszkodzenia powstałe w przypadku dywanowej. W przeciwnym wypadku eksploatacji pralki bez instalacji brak cyrkulacji powietrza pod spodem uziemiającej.
Page 14
2 Instalacja Usuwanie wzmocnienia opakowania Przechylić pralkę, aby usunąć wzmocnienie opakowania. Zdjąć wzmocnienia. Usuwanie zabezpieczeń transportowych • Aby zapobiec wyciekowi wody w Przed uruchomieniem pralki punkcie przyłączenia należy użyć należy koniecznie usunąć śruby uszczelek gumowych (4 sztuki do zabezpieczające ją w transporcie! modeli z podwójnym dopływem wody W innym wypadku pralka ulegnie i 2 szt.
Page 15
Prawidłowy wsad będzie za długi, można go skrócić. • Maksymalna długość połączonych węży Prosimy zwrócić uwagę na informacje nie może przekraczać 3,2 m. podane w „Tabeli programów”. Efekt • Przy podłączaniu pralki należy używać prania będzie mniejszy w przypadku tylko nowych węży. Użycie starego węża przeładowania pralki.
Page 16
4 Wybór programu i obsługa pralki Panel sterowania 1 - Pokrętło do regulacji prędkości wirowania* 6 - Przycisk Wł./Wył. 2 - Przycisk do regulacji temperatury prania* 7 - Wskaźniki śledzenia programu 3 - Przycisk Start/Pauza/Kasowanie 8 - Wskaźnik blokady przed dostępem dzieci* 4 - Przyciski funkcji pomocniczych 5 - Programator * W zależności od modelu”...
Page 17
standardowym po odpompowaniu wody z • Bawełna pralki. W tym programie można prać trwałą odzież. Do tkanin delikatnych należy stosować Tkaniny zostaną poddane energicznemu praniu mniejszą prędkość wirowania. w długim cyklu prania. • Syntetyczne Wybór prędkości wirowania W tym programie można prać mniej trwałą odzież.
Page 19
Funkcje pomocnicze zmniejszania prędkości. W momencie naciśnięcia go, prędkość wirowania osiągnie Przyciski wyboru funkcji pomocniczych minimum podane na panelu. Wybrać żądane funkcje pomocnicze przed Bez wirowania rozpoczęciem programu. Użytkownik może wybrać ten program, jeśli nie Przyciski funkcji dodatkowych mogą się chce wirować...
Page 20
5 Konserwacja i czyszczenie Blokada przed dostępem dzieci Pralkę można ochronić przed manipulowaniem Szuflada na detergent przez dzieci za pomocą specjalnej blokady. W Usunąć z szuflady wszelkie pozostałości takim przypadku nie można wprowadzić zmian detergentu. W tym celu: w trwającym programie. 1.
Page 21
Spuszczanie pozostałej wody i • Umieścić długie naczynie pod końcówką węża. Spuścić wodę do zbiornika czyszczenie filtra pompy wyciągając korek z końcówki węża. Produkt ten jest wyposażony w system filtrów Jeżeli ilość wody przeznaczonej do zapewniający możliwość spuszczania wody, spuszczenia jest większa niż objętość co wydłuża żywotność...
Page 22
6 Propozycje rozwiązania problemów Przyczyna Wyjaśnienie / Propozycja Nie można uruchomić lub wybrać programu. • Pralka może być przełączona na • Zresetować pralkę naciskając przycisk tryb autoochrony z uwagi na usterkę “Start/Pauza/Kasowanie” przez 3 sekundy. infrastruktury (np. napięcie instalacji, (patrz, Kasowanie programu) ciśnienie wody itp.).
Page 23
7 Dane techniczne Dane techniczne tego urządzenia, których celem jest zwiększenie jakości produktu, mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Rysunki w tej instrukcji są schematyczne i mogą nie w pełni odpowiadać wyglądowi Państwa pralki. Wartości podane na naklejkach lub w dołączonej dokumentacji stanowią wartości uzyskane w próbach laboratoryjnych zgodnie z obowiązującymi normami.
Page 24
Bardzo prosimy o pomoc w ochronie środowiska naturalnego i przekazanie opakowań do punktu zbiórki surowców wtórnych. Niebezpieczeństwo Opakowanie pozostawione w zasiegu dzieci niesie ze sobą niebezpieczeństwo uduszenia się nim w trakcie zabawy! Wyprodukowano w Turcji Importer: Beko S.A. Ul. Cybernetyki 7, 02-677 Warszawa, www.beko.com.pl...
Page 25
Dziennie Wł./Wył Start Kasowani e Bawełna Włókna Koszul a Sport Czyszczenie Wełna Delikatne Babycar e Pranie Pauza Xpress 3” z sierśc i sztuczne ręczne zwierząt domowych Pranie Intensywne Pranie Kołdry Wygładza Płukanie Czas Temperatura Zatrzymanie Pranie delikatne podgrzewania szybki e Plus zimno płukania...
Page 27
1 Varování Určené použití • Tento produkt byl vyroben pro domácí použití. Obecné bezpečnostní pokyny • Spotřebič lze používat k praní a • Nikdy neinstalujte přístroj na podlahu máchání prádla, které je označeno jako s kobercem. Jinak by nedostatečné vhodné pro praní v pračce. proudění...
Page 28
2 Instalace Sejmutí výztuh obalů Nakloňte stroj pro sejmutí výztuh obalů. Sejměte výztuhy obalů tak, že zatáhnete za stuhu. Odstranění přepravních pojistek Před použitím pračky je třeba odstranit pračce. Rovný konec hadice s filtrem přepravní pojistky. musí být připevněn ke kohoutku a 1.
Page 29
Vkládací dvířka • Připojení by mělo splňovat místní předpisy. Dvířka se zamknou během programu a rozsvítí • Napětí a povolená ochrana pojistek se symbol zamčených dvířek. Dvířka lze jsou uvedeny v oddíle “Technické otevřít, jakmile symbol zhasne. parametry”. • Stanovené napětí musí být shodné s Prací...
Page 30
4 Volba programu a ovládání pračky Kontrolní panel 1 - Tlačítko nastavení rychlosti otáček* 7 - Ukazatelé průběhu programu 2 - Tlačítko pro odložený start* 8 - Ukazatel pro dětský zámek* 3 - Tlačítko start/pauza/zrušit 4 - Tlačítka pomocnıch funkcí * podle modelu vašeho spotřebiče 5 - Tlačítko volby programu 6 - Hlavní...
Page 31
•Jemné U přístrojůj nevybavených tlačítkem volby S tímto programem můžete prát své jemné rychlosti ždímání bude pračka ždímat na oděvy. Používá citlivější prací pohyby a maximální možné otáčky ve výchozím neprovádí okamžité ždímání oproti programu nastavení pro zvolený program. “Syntetické”. •Vlna Tímto programem můžete vyprat vlněné...
Page 33
Pomocné funkce ždímat prádlo na konci programů pro bavlnu, syntetické, vlněné nebo jemné prádlo. Tlačítka pomocných funkcí Před spuštěním programu zvolte požadované Praní za studena pomocné funkce. Pokud chcete vyprat prádlo ve studené vodě, můžete použít tento program. Tlačítka pomocných funkcí se mohou lišit podle modelu vaší...
Page 34
5 Údržba a čištění zleva na 3 s. Kontrolka 1. pomocné funcke bude blikat. Dětský zámek deaktivujete Přihrádka na prací prášek stiskem stejných tlačítek na 3 s. Odstraňte zbytky prášku nahromaděné v přihrádce. Postupujte takto: Ukončení programu stornováním 1. Stiskněte tečkované místo na sifonu v Pro stornování...
Page 35
prodlužuje životnost čerpadla tím, že pevné • Po skončení procesu odčerpávání předměty, jako jsou knoflíky, mince a látky vraťte zátku na konec hadice a vraťte ji nemohou ucpat turbínu čerpadla během zpět na místo. vypouštění vody. Pokud váš produkt není dodáván s nouzovou •...
Page 36
6 Návrhy řešení problémů Příčina Vysvětlení/návrh Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se mohla přepnout do • Opravte pračku stiskem tlačítka “Start/ režimu vlastní obrany vlivem závady Pauza/Storno” na 3 vteřiny. (viz Stornování infrastruktury (například napětí, tlak programu) vody, atd.). Ze spodní...
Page 37
7 Parametry Modely Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Vlastní hmotnost (kg) Napětí/frekvence (V/Hz) 230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz Intenzita (A) Celkový příkon (W) 2200 2200 2200 2200 Cyklus odstřeďování (max. (ot./min) 1000 Parametry tohoto spotřebiče se mohou změnit bez upozornění vlivem zvyšování kvality výrobku. Obrazy v této příručce jsou schematické...
Page 38
1 Įspėjimai Naudojimo paskirtis • Šis gaminys skirtas tik naudojimui namuose. Bendri saugos reikalavimai • Buitinį prietaisą galima naudoti tik • Niekada nestatykite mašinos ant atitinkamai paženklintų tekstilės dirbinių kilimu išklotų grindų. Kitaip po mašina skalbimui ir skalavimui. nepakankamai cirkuliuoja oras, ir todėl Saugos nurodymai elektrinės dalys gali perkaisti.
Page 39
2 Instaliavimas tarpikliai modeliams su dvigubu vandens įleidimu, kitiems modeliams – 2 tarpikliai), Pakavimo sutvirtinimo nuėmimas Kilstelėkite mašiną, kad galėtumėte nuimti pakavimo sutvirtinimus. Patraukite už juostos ir nuimkite pakavimo sutvirtinimą. Transportavimo kaiščių išėmimas Prieš pradedant naudoti skalbimo mašiną, pirma reikia išsukti transportavimui skirtus saugos varžtus! Jeigu to nepadarysite, sugadinsite mašiną! apsaugantys, kad prijungimo vietose...
Page 40
Nepridėkite per daug skalbinių • Didžiausias sujungtų žarnų ilgis neturi viršyti 3,2 m ilgio. Vadovaukitės „Programų pasirinkimo lentelėje” pateikta informacija. Skalbimo Elektros pajungimas rezultatai bus prastesni, jei mašina bus per daug prikrauta. Prijunkite mašiną prie įžeminto lizdo, Durelės apsaugoto tinkamos kategorijos saugikliu. Dėmesio: Programai veikiant durelės yra užblokuojamos;...
Page 41
4 Programos pasirinkimas ir mašinos paleidimas Valdymo skydas 1 - Sukimosi greičio reguliavimo rankenėlė* 7 - Programos tęsimo indikatoriai 2 - Temperatūros reguliavimo mygtukas* 8 - Vaikų apsaugos užrakto indikatorius* 3 - Paleidimo/pauzės/atšaukimo mygtukas 4 - Pagalbinių funkcijų mygtukai * priklausomai nuo Jūsų mašinos modelio 5 - Programos pasirinkimo rankenėlė...
Page 42
Gręžimo greičio pasirinkimas šioje programoje skalbiama atsargiau ir trumpiau. Ji rekomenduojama sintetiniams Jūsų drabužiai gali būti sukami mašinoje drabužiams skalbti (pavyzdžiui, marškiniams, pasirinkus maksimalų apsisukimų per minutę palaidinukėms, gaminiams iš su sintetika skaičių naudojant pasirinkimo rankenėlę maišytų audinių ir pan.). Užuolaidoms modeliuose su apsisukimų...
Page 44
Pagalbinės funkcijos sukimosi greitis skyde bus nurodytas kaip minimalus apsisukimų per minutę skaičius. Papildomų funkcijų pasirinkimo Be sukimo rankenėlės Šią programą galite naudoti, jei nenorite gręžti Reikiamas pagalbines funkcijas pasirinkite drabužių programų medvilnei, sintetikai, vilnai prieš paleisdami programą. ar jautriems skalbiniams pabaigoje. Pagalbinių...
Page 45
5 Techninė priežiūra ir Apsauga nuo vaikų Įjungę apsaugą nuo vaikų galite apsaugoti, valymas kad jie nežaistų su buitiniu prietaisu. Įjungus Skalbimo miltelių stalčius apsaugą nuo vaikų, veikiančios programos pakeisti neįmanoma. Pašalinkite stalčiuke likusias skalbimo miltelių Mašinoje apsaugos nuo vaikų mechanizmas nuosėdas.
Page 46
eksploatavimo laiką, nes vandens išleidimo iš Jeigu jūsų mašinoje nėra papildomos mašinos metu į jo sraigtą nepatenka ir siurblio vandens išleidimo žarnos, atlikite šiuos toliau neužkemša kieti daiktai, pavyzdžiui, sagos, paveikslėlyje pavaizduotus veiksmus: monetos ir audinių pluoštai. • Jeigu iš mašinos neišleidžiamas vanduo, gali būti užsikišęs siurblio filtras.
Page 47
6 Pasiūlymai, kaip išspręsti problemas Priežastis Paaiškinimas / pasiūlymas Programa nepasileidžia arba jos negalima pasirinkti. • Iškilus infrastruktūros problemai • Iš naujo nustatykite mašiną, paspausdami ir (pavyzdžiui, tinklo įtampa, vandens slėgis 3 sekundes laikydami nuspaudę “Paleidimo/ ir pan.), mašina gali būti persijungusi į pristabdymo/atšaukimo”...
Page 48
7 Techniniai duomenys Modeliai Maksimalus sausų skalbinių kiekis (kg.) Aukštis (cm) Plotis (cm) Gylis (cm) Neto svoris (kg) Elektra (V/Hz.) 230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz Bendroji srovė (A) Bendras galingumas (W) 2200 2200 2200 2200 Išgręžimo ciklas (maks. 1000 apsisukimų/min) Siekiant pagerinti gaminio kokybę, šio buitinio techniniai duomenys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
Need help?
Do you have a question about the WML 15045 D and is the answer not in the manual?
Questions and answers