Milwaukee M18 FORCELOGIC 2678-20 Operator's Manual

6t utility crimper
Hide thumbs Also See for M18 FORCELOGIC 2678-20:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de cat.
2678-20
M18™ FORCELOGIC™ 6T UTILITY CRIMPER
SERTISSEUR UTILITAIRE 6T M18™ FORCELOGIC™
CRIMPADORA 6T UTILITARIA M18™ FORCELOGIC™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 FORCELOGIC 2678-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2678-20 M18™ FORCELOGIC™ 6T UTILITY CRIMPER SERTISSEUR UTILITAIRE 6T M18™ FORCELOGIC™ CRIMPADORA 6T UTILITARIA M18™ FORCELOGIC™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3: Specifications

    • Inspect and discard workpieces with cracks or wear before use. Materials may crack or shatter. • Use tool only with MILWAUKEE crimping jaws, dies, and connectors for which they are rated. Jaws, dies, and connectors must be used in an APPROVED COMBINATION to achieve a suc- cessful operation.
  • Page 4: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Locking thumb screw 10. Die retaining pins 2. Backup release valve 11. Fixed BG or O Die bay 3. Crimping indicator 12. D3 crimping bay/ 4. Hanger die bay 5. LEDs 13. Retaining pin 6. ONE-KEY™ indicator 14.
  • Page 5: Operation

    NOT reach full crimping pressure. Cutting Jaws (not included) Flashing Red Tool did NOT complete the operation. The Utility Crimper is compatible with the following MILWAUKEE cutting jaws. Refer to the cutting jaws' instructions for use. Flashing Tool has reached its service interval Red/Green (40,000 crimps).
  • Page 6: Service - Canada

    Some of these include gasoline, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless cleaning solvents, ammonia and household deter- otherwise noted.
  • Page 7: Sécurité Électrique

    Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- de sécurité, consignes, ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof illustrations et spécifications fournies avec cet of purchase is provided at the time warranty service is requested.
  • Page 8: Sécurité Individuelle

    SÉCURITÉ INDIVIDUELLE et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En • Rester attentif, prêter attention au travail et faire cas de dommages, faire réparer l’outil avant de preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout l’utiliser.
  • Page 9: Description Fonctionnelle

    • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 3. Indicateur de sertissage d’identification.Des informations importantes y fig- urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter 4. Support un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour 5. DEL un remplacement gratuit. 6. Indicateur de ONE-KEY™ •...
  • Page 10: Montage De L'outil

    PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Underwriters Laboratories, Inc. États-Unis et Canada Pou r rédu i re AVERTISSEMENT l e s r i s q u e s d’explosion, de décharge électrique ou de dommages matériels, ne pas utiliser sur des lignes électriques sous tension. L’outil N’est PAS isolé.
  • Page 11 Renvoyez l'outil et Rouge tout câble en aluminium de diamètre de moins de 31 mm. à un centre de réparations MILWAUKEE. fixe) **Deux cycles de coupe peuvent être nécessaires pour com- pléter la coupe sur un fil de 13mm (1/2").
  • Page 12 Liquide hydraulique gâchette est appuyée. Pour prolonger la durée de vie de l'outil, retourner l'outil à un centre de réparations MILWAUKEE pour Soupape de vidange de secours le remplacement du liquide hydraulique après 30 000 S'il faut ouvrir les mâchoires doivent sans avoir sertissages ou 2 années d'utilisation.
  • Page 13 Canada uniquement. Milwaukee Tool (Canada) Ltd Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse 1.800.268.4015 www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1- 800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil...
  • Page 14: Seguridad En El Área De Trabajo

    de distracción al utilizar herramientas eléctricas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD puede ocasionar lesiones personales graves. GENERALES PARA LA • Utilice equipo de protección personal. Siempre HERRAMIENTA ELÉCTRICA use protección para los ojos. El equipo de protec- Lea todas las advertencias ción, tal como una máscara contra polvo, calzado ADVERTENCIA de seguridad, instrucciones, antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado...
  • Page 15: Mantenimiento

    En o no están presentes, comuníquese con un centro caso de contacto accidental, lave con agua. Si el de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo líquido entra en contacto con los ojos, busque gratuito.
  • Page 16: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Cat. No............2678-20 Volts.............. 18 CD Tipo de batería ..........M18™ Tipo de cargador ..........M18™ Temp. de operación ..-18 - 50° C (0° - 122° F) Calificación de campo de alto voltaje ..34,5 kV Fuerza ..........53,4 kN (6T) SIMBOLOGÍA Volts Corriente directa...
  • Page 17: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA siones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. Inserción/extracción de las mordazas crimpadoras 1.
  • Page 18 Si aun asi la herramienta de la máquina. Otros usos pueden causar daños a no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador la herramienta, los accesorios y la pieza de trabajo. y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. 1. Inserte la batería.
  • Page 19 Al devolver la herramienta eléctrica a un tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
  • Page 20 Canadá únicamente. Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee.

Table of Contents