Download Print this page

Philips Satinelle Advanced BRE610/00 Manual page 8

Hide thumbs Also See for Satinelle Advanced BRE610/00:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
選擇速度 2,除毛效率最高。 選擇速度 I 可為毛髮稀疏部位以及較難以清除的部
位除毛,例如膝蓋與足踝。
按摩蓋
可將按摩蓋連接至除毛刀頭,按摩皮膚並減輕除毛的不適感。
皮膚伸展器保護蓋
將皮膚伸展器保護蓋接至拔毛刀頭, 可使肌膚於除毛過程維持緊緻以降低疼痛。
敏感部位保護蓋
將敏感部位保護蓋接至拔毛刀頭,確保能夠舒適地為敏感部位 (例如腋下及比基尼
線) 除毛。
臉部保護蓋
將臉部保護蓋接至拔毛刀頭,可精確去除臉部毛髮 (例如上唇上的毛髮)。
請勿使用本產品去除睫毛、眉毛或頭髮。
除毛刀頭
您可以使用刮毛刀頭刮除腿部和身體。
注意: 本產品可雙向推移,輕鬆為腋下除毛。
注意: 每次使用刀網前請務必先檢查, 如果刀網出現任何損傷,請立即更換刀組
(見「更換」)。
除毛刀頭梳具
將梳具裝到除毛刀頭上,即可將毛髮修剪至 3 公釐的長度。
修整刀頭
您可以使用修整刀頭,去除比基尼線附近難以清除的毛髮部位。
將修整刀頭平貼皮膚進行除毛 (圖 16)。 將修整刀頭垂直接觸皮膚,可修飾 (圖
17)毛髮部位的造型。
修整刀頭梳具
將比基尼線修飾梳具組裝到修整刀頭上,即可將比基尼線附近的毛髮修剪至 3 公
釐 (圖 18)的長度。
身體按摩頭
將按摩頭緊壓旋轉,鬆弛您的肌肉。
注意: 將身體按摩頭接至握把 (圖 19)前,您必須先將它裝在組合座上。
身體去角質刷
您可以使用身體去角質刷清除老廢皮膚細胞。
請勿在臉上使用身體去角質刷。
注意: 將身體去角質刷接至握把 (圖 20)前,您必須先將它裝在組合座上。
除繭刀頭
注意: 本產品僅適用於足部。
除繭刀盤有 3 種不同的使用方式,視您希望處理的部位或厚繭而定。
1 若要處理大片平坦的部位,請使用整個刀盤 (圖 21)。 請務必將刀盤平貼在皮
膚上,以便在使用期間能夠良好控制。
2 如需精確處理較小部位,並清楚看見處理的部位 (圖 22),請使用超出刀頭 (圖
23)頂端的刀盤頂部。
3 若要精準處理並迅速磨掉硬皮,請使用刀盤 (圖 24)頂端突出部分的窄邊。
在您希望處理的皮膚上,輕輕地來回推移刀盤。 請勿過於用力按壓。 若過於用力
按壓,刀盤可能會停止旋轉。
清潔與收納
電源供應裝置請保持乾燥。
1 若要清潔拔毛刀頭,請在每次使用後 (圖 27),以清潔刷清除所有毛髮,將產品
上下倒置並開啟電源,以清水清洗 15 秒。
2 若要清潔刀頭: 以清潔刷清除修整刀底下所堆積的所有毛髮碎屑。 抓住刀組
兩側的修整刀,將刀組從除毛刀頭 (圖 28)拉出。 您可以用清潔刷清潔除毛刀
頭的所有零件 (刀網除外)。
注意: 為了發揮最佳性能,請每 6 週用一滴縫紉機油來潤滑鬢角刀的刀齒和刀
網。
3 請在水龍頭下清洗刀組、刀頭和配件。 用力搖晃以甩乾零件。
4 若要清潔除繭刀頭和刀盤 (若有): 使用隨附的 (圖 25)清潔刷清潔刀頭和刀盤
外部。 然後從刀頭拆離刀盤,使用隨附的 (圖 26)清潔刷清潔刀頭內部。 您也
可以在水龍頭下沖洗除繭刀頭和刀盤。
5 確保所有零件徹底乾燥。
6 將刀組裝回除毛刀頭 (會聽到「喀噠」一聲)。
7 每次使用完後,請蓋上刀頭保護蓋或梳具,以避免收納時造成刀頭損壞。
8 請將產品、刀頭和配件存放在收納袋中。
更換
若要購買配件或備用零件,請造訪 www.philips.com/parts-and-accessories,或洽
詢您的飛利浦經銷商。 您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心 (詳
細聯絡資料請參閱全球保固說明書)。
身體去角質刷 (若有): 如果您一週使用身體去角質刷 2 到 3 次,使用壽命約為 3
個月。 每 3 個月請使用原型號 (BRE394) 的身體去角質刷進行更換。
除繭刀頭 (若有): 除繭刀盤的效果降低時,請使用原型號 (BCR372) 的除繭刀盤
進行更換。 建議您至少每年更換一次刀盤。
除毛刀頭 (若有): 為了達到最佳性能,我們建議除毛刀頭的刀組應每兩年更換一
次。 如果您一星期使用刀頭的頻率為兩次以上,請提高更換刀組的頻率。 刀組請
務必以原型號 (BRL384) 更換。
疑難排解
本章概述了使用本產品最常遇到的問題。 如果無法利用以下資訊解決遇到的問
題,請造訪 www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區
的飛利浦客戶服務中心。
問題
產品無法如常運作。 請確定您以正確的角度 (圖 12)握住本產品,並逆著毛髮
充電後,按下開關按
鈕,充電指示燈的光
會閃爍,但產品並未
啟動。
產品在使用期間變得
很燙並突然停止運
轉。 然後兩個速度
指示燈皆閃爍 4 秒。
我在使用本產品後皮
膚感到刺痛。
拔毛會造成毛髮內
生。
한국어
구성품 명칭(그림 1)
1 손잡이
2 속도 표시등(I 및 II)
3 전원 버튼
4 배터리 표시등
5 열림 버튼
6 소형 플러그용 콘센트
7 제모 헤드
8 내장 전구
9 마사지 캡
10 얼굴 캡
11 민감 부위용 캡
12 피부 스트레처 캡
13 쉐이빙 헤드
14 포일
15 트리머
16 쉐이빙 헤드용 빗
17 트리머 헤드
18 트리머 헤드용 빗
19 굳은살 제거 어태치먼트
20 굳은살 제거 디스크
21 보호 캡
22 결합부
23 바디 마사지 헤드
24 바디 각질 제거용 브러시
25 바디 각질 제거용 브러시 보호 캡
26 전원 공급 장치
27 조명달린 족집게
28 족집게
그림 표시 안 됨: 파우치
그림 표시 안 됨: 박리 장갑
그림 표시 안 됨: 청소용 브러시
참고: 제공되는 헤드 및 액세서리는 모델 번호에 따라 다릅니다. 특정 제품과
함께 제공되는 헤드 및 액세서리는 개요 그림을 참조하거나 박스에 표기된
정보를 참조하십시오.
충전
참고: 제품을 처음 사용하기 전에 완전히 충전하십시오.
참고: 이 제품은 무선으로만 작동됩니다.
제품을 충전하려면 소형 플러그를 제품 밑면의 소켓에 꽂고 전원 공급 장치를
벽면 콘센트에 연결하십시오.
- 제품이 충전 중일 때는 충전 상태 표시등이 흰색 (그림 2)으로 깜박입니다.
- 1.6시간 충전하면 최대 40분 동안 무선으로 사용할 수 있습니다.
- 제품이 완전히 충전되면 충전 표시등이 흰색으로 켜진 상태로 유지 (그림
3)됩니다.
- 제품이 켜져 있을 때 충전 표시등에 불이 들어오지 않으면 제품이 완전히
충전된 것입니다.
- 배터리가 거의 방전되어 충전이 필요하면 배터리 표시등이 주황색 (그림
2)으로 깜박입니다. 사용이 끝나면 제품을 충전하십시오.
참고: 완전히 충전된 제품을 벽면 콘센트에 그대로 연결한 상태에서 전원 버튼을
누르면 배터리 표시등이 몇 차례 깜박입니다. 이러한 현상은 제품을 켜려면 벽면
콘센트에서 분리해야 한다는 뜻입니다.
 
解決方法
生長的方向緩慢、平穩地推移本產品。
每回使用刀頭和配件後,請加以清潔。
產品仍連接至牆壁插座。 此時電池指示燈閃爍,表示必
須先將產品從牆壁插座拔除,才能啟動產品。
已啟動過熱保護。 如果產品過熱,過熱保護裝置會自動
將產品關閉。 若要重設過熱保護功能,請先讓本產品冷
卻下來,然後再重新開啟電源。 為避免產品過熱,請勿
在皮膚上過度施壓本產品。
當您使用拔毛刀頭或除毛刀頭時,可能會造成輕微的皮膚
刺痛感,如皮膚紅腫或泛紅斑。 這是正常現象。 為避免
皮膚敏感不適,請確實逆著毛髮生長方向輕輕推移產品。
請勿過度施力。 如果刺痛感持續超過三天,建議您諮詢
醫師。
當您使用拔毛刀頭或除毛刀頭時,務必用另一隻手拉緊皮
膚。 針對腋下使用本產品時,請抬高手臂並將手放至腦
後方,以便拉緊皮膚 (圖 14)。
您可以在拔毛前 24 小時或拔毛後 48 小時使用身體去角
質刷,有助於避免毛髮內生。
注意: 除毛後請勿立即去角質,這會使除毛造成的皮膚
敏感狀況更為明顯。

Advertisement

loading