Carson 500404067 Instruction Manual

Assembled ready-to-run
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

X-Crawlee Pro
ASSEMBLED READY-TO-RUN MODEL
Achtung - Attention - Attention
Attenzione - Atención - Pas op
DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Veiligheidsinstructies
Montageanleitung - Instructions
Ersatzteile - Spare Parts
500404067 / 500404068 / 500404169 / 500404214 // Stand: Juli 2020
02
03 - 10
11 - 18
19 - 21
22 - 24
25 - 27
28 - 30
32
35

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Carson 500404067

  • Page 1 IT // Avvertenze di sicurezza 22 - 24 ES // Indicaciones de seguridad 25 - 27 NL // Veiligheidsinstructies 28 - 30 Montageanleitung - Instructions Ersatzteile - Spare Parts 500404067 / 500404068 / 500404169 / 500404214 // Stand: Juli 2020...
  • Page 2 Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie www.carson-modelsport.com Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der GB // Important information Before using your product for the first time or ordering any spare date before going to press.
  • Page 3: Vorwort

    Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere...
  • Page 4: Table Of Contents

    INHALT Vorwort ........................3 Einschalten der RC-Anlage................9 Lieferumfang Zubehör ..................4 Steuern des Modells ...................9 Sicherheitsanweisungen .................5 Beschreibung Fahrregler ................10 Sicherheitsanweisungen Lithium Akkus ...........6 Fehlersuche ......................10 Chassis ........................7 Montageanleitung ..................32 Abnehmen der Karosserie ................7 Umrüstung auf Allradlenkung ..............34 Aufladen des Fahrakkus..................8 Ersatzteile ......................
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und Bitte beachten sie, dass es bei verschiedenen Modellen zu erhöh- darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. ten Geräuschpegeln kommen kann, daher dürfen diese nicht dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden. Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden.
  • Page 6: Sicherheitsanweisungen Lithium Akkus

    Beschädigungen durch scharfe Gegenstände, wie Messer oder Ähnliches, durch Herunterfallen, Stoßen, Verbiegen… vermei- Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen Wartung nicht möglich ist, kann TAMIYA / CARSON keinerlei den. Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet werden. Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen. Jeglicher •...
  • Page 7: Chassis

    CHASSIS Chassis Hintere Stoßdämpfer Fahrregler Vorderreifen Vorderer Stoßdämpfer Hinterreifen Lenkservo ABNEHMEN DER KAROSSERIE • Ziehen Sie die Karosseriesplinte heraus und • Nehmen Sie die Karosserie ab. 7 // DE...
  • Page 8: Aufladen Des Fahrakkus

    AUFLADEN DES FAHRAKKUS Achtung: Verwenden Sie zum Laden nur das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät. Ladehinweise: Achtung!!!! Wichtige Informationen über Ihren wieder aufladbaren 7.2V NiMH Fahrakku: 1. Die Ladezeit für diesen 7.2V NiMH Fahrakku beträgt max. 4.5 Stunden, eine Überladung schädigt diesen und verkürzt die Lebensdauer.
  • Page 9: Einschalten Der Rc-Anlage

    EINSCHALTEN DER RC-ANLAGE ACHTUNG! Immer zuerst den Sender und anschließend erst das Modell anschalten! 1 Schließen Sie die Fahrakkus an. 3 Setzen Sie die Karosserie auf und sichern Sie diese mit den Karos- seriesplinten. 2 Schalten Sie den Empfänger ein. STEUERN DES MODELLS •...
  • Page 10: Beschreibung Fahrregler

    BESCHREIBUNG FAHRREGLER Wir empfehlen für den Betrieb des im Modell verbauten Fahrreg- lers den im Lieferumfang enthaltenen Fahrakku. Jedoch können auch 7.4V LiPo-und 7.2V NiMH- Fahrakkus genutzt werden. Stellen Sie über die beiden am Regler befindlichen Jumper ein ob ein LiFe/LiPo- oder NiMH-Akku verwendet wird. Dies ist unbedingt erforderlich, da der Fahrakku ansonsten beschädigt wird: BATT-Jumper nach links: Lithium-Akku...
  • Page 11: Preface

    • Damage caused by losing control of your model; CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law: • Any repairs other than those provided by a CARSON authorised (a) Correct the defect by repairing the product without charging service facility;...
  • Page 12: Included Items Accessories

    CONTENTS Preface ........................11 Turn on the RC System ..................17 Included Items Accessories ................12 How to Control Your Model................17 Safety Precautions ....................13 Description Speedcontroller ............... 18 Safety Precautions lithium batteries ............14 Troubleshooting ....................18 Chassis ........................15 Assembly instructions ................... 32 Removing the Body ..................15 4WD Steering .....................
  • Page 13: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Safety Instructions and Intended Use This product is designed exclusively for hobby use and may only Please note that various models can generate very high noise be used on tracks and areas intended for this purpose. levels and should, therefore, not be operated in your immediate proximity.
  • Page 14: Safety Precautions Lithium Batteries

    Damaged batteries may no longer be used. CARSON can accept no liability for loss, damage or costs incurred. Any claim for damages that may result from operation, failure or • Batteries are not toys. They should be kept away from children.
  • Page 15: Chassis

    CHASSIS Chassis Rear shock unit Speedcontroller Front tyre Front shock unit Rear tyre Steering Servo REMOVING THE BODY • Remove hook pin and • Take body off. 15 // GB...
  • Page 16: Charge Battery Pack

    CHARGE BATTERY PACK Beware: For charging the battery, only use the recommended charger. Please consider the advice of the enclosed instructions. Charging instructions: Attention!!!! Important information about your rechargeable 7.2V NiMH Battery pack. (See drawing) 1. The charging time for these 7.2V NiMH Battery pack is max. 4.5 hours, an overload damage it and shortens the life.
  • Page 17: Turn On The Rc System

    TURN ON THE RC SYSTEM CAUTION! Always turn the transmitter´s power switch ON first! 1 Connect the rechargeable battery for the driving. 3 Put the body on and fix it with the body split pins. 2 Switch on the receiver. HOW TO CONTROL YOUR MODEL •...
  • Page 18: Description Speedcontroller

    DESCRIPTION SPEEDCONTROLLER We recommend for the operation of the built-in model speed con- troller the drive battery which is included in delivery. But you can use also 7.4V LiPo and 7.2V NiMH drive battery. You must change the located Jumper on the controller. One is for LiFe/LiPo- and other is for NiMH battery used.
  • Page 19 Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement • Des dommages esthétiques; deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations • Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et de garantie, seules des pièces neuves ou retraitées peuvent être •...
  • Page 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous.
  • Page 21 TAMIYA / CARSON refuse toute prise en charge des pertes, • Les accus ne sont pas des jouets. Ils doivent donc être tenus à dommages et frais entraînés. Toute demande d’indemnisation l’écart des enfants.
  • Page 22 Pertanto, se il prodotto acquistato presenta lievi differenze Condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto • Danni o guasti derivanti dalla mancata osservanza delle presso qualsiasi rivenditore autorizzato, contro eventuali difetti di istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore,...
  • Page 23 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza e uso conforme Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, Dato che alcuni modelli possono raggiungere livelli di può essere impiegato unicamente in spazi appositamente rumore particolarmente elevati, si raccomanda di non tenerli previsti.
  • Page 24 TAMIYA / CARSON declina ogni responsabilità per perdite, danni • Le batterie non sono giocattoli, pertanto tenerle lontano dalla o costi. Viene pertanto respinto ogni diritto al risarcimento di portata dei bambini.
  • Page 25 • Daños derivados de la pérdida de control del producto CARSON, en función de su propio criterio, y si en la ley no se esta- • Reparaciones realizadas por un servicio no autorizado por...
  • Page 26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Directiva de seguridad y uso conforme Este producto ha sido diseñado exclusivamente para fines de ocio niveles sonoros muy elevados, de ahí que estos no deban ser y solo debe ser usado en los lugares previstos para ello. utilizados de forma permanente cerca de su entorno.
  • Page 27 TAMIYA / CARSON no puede asumir ningún tipo de responsabilidad por pérdidas, daños o costes. • Respetar siempre la corriente de carga/descarga recomendada.
  • Page 28 Garantievoorwaarden Uitgesloten van de garantie zijn: CARSON verleent een garantie van 24 maanden op dit product in • Beschadiging of uitval door niet-naleving van de veiligheids- geval van fabricagefouten in het materiaal en vakmanschap bij...
  • Page 29 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Veiligheidsinstructies en doelmatig gebruik Dit product is uitsluitend ontworpen voor hobbydoeleinden en produceren. Daarom mogen deze modellen alleen maar kortston- mag alleen op daarvoor geschikte plaatsen worden gebruikt. dig in uw directe omgeving worden gebruikt. Met dit product mogen geen personen of dieren worden vervoerd. Let er voor het begin van elke rit op dat de tankdop goed gesloten is en dat de accu correct is aangesloten.
  • Page 30 • Accu's zijn geen speelgoed.Dus uit de buurt houden van kunnen uitvoeren, kan TAMIYA / CARSON geen enkele kinderen. aansprakelijkheid voor verlies, schade of kosten aanvaarden.Elke schadevergoedingsclaim die kan voortvloeien uit het gebruik, de 3.Aanwijzingen voor lading...
  • Page 31 NOTIZEN / NOTES...
  • Page 32: Montageanleitung

    EXPLOSIONSZEICHNUNG • EXPLODED VIEW 500405603 500405602 500405617 500405610 500405617 500900126 500405617 500405617 500405602 500405617 500405598 500405617 500405599 500405607 500405610 500405618 500405602 500405617 500405617 500405617 500405602 500405610 500405610 500405610 500405598 500405618 500405617 500405617 500405617 500405601 500405617 500405617 500405610 500405617 500405610 500405617 500405597 500405595 500405608...
  • Page 33 500405599 500405617 500405605 500405611 500405605 500405598 500405617 500405614 500405617 500405598 500405610 500405617 500405617 500405610 500405610 500405612 500405617 500405617 500405610 500405598 500900126 500405614 500405598 500405614 500405599 500405607 500405606 500405617 500405618 500405598 500405606 500405696 500405617 500405610 500405618 500405597 500405617 500405617 500405617 500405617 500405617 500405601 500405617...
  • Page 34: Umrüstung Auf Allradlenkung

    UMRÜSTUNG AUF ALLRADLENKUNG • 4WD STEERING Um das Fahrzeug X-Crawlee Pro auf Allradlenkung umzubauen To convert the X-Crawlee Pro to 4WD steering, you must use the benötigt man ein das Teileset 500405649 und das speziell für das optionaly set of parts itemnr. 500405649 and the specially developed Modell entwickelte Servo 500502046 für die Hinterachse.
  • Page 35: Ersatzteile

    ERSATZTEILE • SPARE PARTS 500405595 Gearbox cover (2) 500405599 Locknut-Set 500405603 Bumper F/R Diffgehäuse (2) Muttern-Set Rammer V/H 500405596 Steering arm (2) 500405600 Bodyholder set 500405604 Batteryholder Lenkhebel (2) Karosseriehalterset Akkuhalterung 500405597 Drive Shafts L/R (2) 500405601 Shockmount (2) 500405605 Motormount Antriebswellen L/R (2) Dämpferhalter (2) Motorhalter...
  • Page 36 ERSATZTEILE • SPARE PARTS 500405607 Wheel cup join (2) 500405611 Piniongear 500405615 Maingear/slipperclutch Set Radachsen (2) Motorritzel Rutschkupplung-/Zahnrad 500405608 Differential complete 500405612 Center gear complete 500405616 Shockabsorbers (2) Differenzial komplett Mittelgetriebe Komplett Stoßdämpfer (2) 500405609 Chassis (Antennaholder) 500405613 Frame shaft 85mm (2) 500405617 Screwset Chassis(+Antennenhalter) Rahmenstütze 85mm (2)
  • Page 37 ERSATZTEILE • SPARE PARTS 500405618 Ball bearings (8) 500800088 Bodyset X-CRAWLEE PRO 404214-01 Bodyset X-CRAWLEE PRO Kugellagerset (8) Karosserie X-CRAWLEE PRO black / Karosserie 1:10 X-CRAWLEE PRO schwarz 500900126 Wheelset X-CRAWLEE PRO (2) Räderset X-CRAWLEE PRO (2)
  • Page 38 NOTIZEN / NOTES...
  • Page 39 NOTIZEN / NOTES...
  • Page 40 Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.de +49 3675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8 -12 Uhr & 12.30 -16 Uhr // Fr 8 -12.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg...

Table of Contents