Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

PIASTRA PER CAPELLI
PIASTRA PER CAPELLI
HAIR STRAIGHTENER
FER À LISSER
PLANCHA PARA PELO
ΠΛΑΚΑ ΜΑΛΛΙΩΝ
HAJSIMÍTÓ
PRANCHA PARA CABELOS
ПРЕСА ЗА КОСА
ŽEHLIČKA NA VLASY
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС
RAVNALNIK LAS
PROSTOWNICY DO WŁOSÓW
PLACĂ DE PĂR
ŽEHLIČKA NA VLASY
ШАШ ТҮЗУЛЕГІШ
PLAUKŲ TIESINIMO ŽNYPLĖS
PIASTER PER FLOKE
GLAČALO ZA KOSU
ПРАСОЧКА ДЛЯ ВОЛОССЯ
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Návod k použití
Инструкции по применению
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de utilizare
Návod na použitie
Қолдану бойынша нұсқаулық
Naudojimosi instrukcijos
Udhëzime për përdorimin
Upute za uporabu
Інструкції з експлуатації
IT
pagina
EN
page
FR
page
ES
página
EL
σελίδα
HU
oldal
PT
página
BG
страница
CZ
strana
RU
страница
SL
stran
PL
strona
RO
pagina
SK
strana
KK
беттер
LT
puslapis
SQ
faqe
HR
stranica
UK
сторінка
Type E6801
1
4
7
11
13
17
20
23
26
29
33
36
39
43
46
49
52
55
58

Advertisement

loading

Summary of Contents for Imetec E6801

  • Page 1 ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС страница RAVNALNIK LAS stran PROSTOWNICY DO WŁOSÓW strona PLACĂ DE PĂR pagina ŽEHLIČKA NA VLASY strana беттер ШАШ ТҮЗУЛЕГІШ PLAUKŲ TIESINIMO ŽNYPLĖS puslapis PIASTER PER FLOKE faqe GLAČALO ZA KOSU stranica ПРАСОЧКА ДЛЯ ВОЛОССЯ сторінка Type E6801...
  • Page 2 / ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ / TECHNICKÉ ÚDAJE / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / TEHNIČNI PODATKI / DANE TECHNICZNE / DATE TEHNICE / TECHNICKÉ ÚDAJE / ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР / TECHNINIAI DUOMENYS / TË DHËNA TEKNIKE / TEHNIČKI PODACI / ТЕХНІЧНІ ДАНІ TYPE E6801 100-240 V 50/60 Hz 42-50W...
  • Page 3 ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse.
  • Page 4 l’acqua costituisce un rischio anche se l’apparecchio è spento. • Per una una maggiore protezione, si consiglia l’installazione di un dispositivo a corrente differenziale nel circuito elettrico che alimenta il bagno che abbia una corrente differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno chiedere consigli all’installatore.
  • Page 5 LEGENDA SIMBOLI Avvertenza Divieto generico Apparecchio di classe II ISTRUZIONI GENERALI DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Guardare la Guida illustrativa pag. I per controllare il contenuto della confezione. Tutte le figure si trovano nelle pagine interne della copertina. 1. Cavo di alimentazione 4.
  • Page 6 Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde 800-234677 o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Page 7 voltage. The identification technical data are found on the appliance (2). • This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as a hair straightener for home use. Any other use is considered not compliant and therefore dangerous.
  • Page 8 Do NOT spray hairspray while the appliance is switched on. There is a risk of fire. SYMBOLS Warning General prohibition Class II appliance GENERAL INSTRUCTIONS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES Refer to page I of the Illustrative Guide to check the contents of the package. All the figures are on the inside pages of the cover.
  • Page 9: Table Of Contents

    For further information contact the local waste authority or the appliance retailer. ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Page 10 • Avant de brancher l’appareil, vérifier que les caractéristiques de la tension de réseau indiquées sur les données techniques (2) d’identification de l’appareil correspondent bien à celles du réseau électrique disponible. Les données techniques d’identification (2) sont indiquées sur l’appareil (et sur le chargeur de batterie le cas échéant).
  • Page 11: Légende Des Symboles

    d’agents atmosphériques (pluie, soleil). • Débrancher toujours la fiche de l’alimentation électrique avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien de l’appareil ou s’il n’est pas utilisé. • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas l’altérer. Pour toute réparation, s’adresser uniquement à...
  • Page 12: Entretien

    Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consulter la feuille de garantie jointe.
  • Page 13: Advertencias De Seguridad

    ÍNDICE Advertencias de seguridad ... . 11 Conservación y cuidado del producto . 13 Referencia de símbolos ....12 Eliminación .
  • Page 14: Referencia De Símbolos

    sobre los riesgos que presenta el producto. Cerciórese de que los niños no jueguen con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato no pueden ser llevadas a cabo por niños menores de 8 años y, de cualquier manera, sin la supervisión de un adulto.
  • Page 15: Eliminación

    Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.
  • Page 16 προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ειδικότερα τις προειδοποιήσεις για την ασφάλεια. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο μαζί με τον αντίστοιχο εικονογραφημένο οδηγό, για όλη τη διάρκεια ζωής της συσκευής, ούτως ώστε να μπορείτε να το συμβουλεύεστε. Σε περίπτωση παραχώρησης της συσκευής σε τρίτους, παραδώστε...
  • Page 17 μπάνιου με ονομαστικό διαφορικό ρεύμα λειτουργίας όχι ανώτερο των 30mA (το ιδανικό είναι 10mA). Ρωτήστε τον εγκαταστάτη σας για συμβουλές σχετικά. ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντους, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. Μη βυθίζετε σε καμιά...
  • Page 18 ΛΕΖΆΝΤΑ ΣΥΜΒΟΛΏΝ Προειδοποίηση Γενική απαγόρευση Συσκευή κατηγορίας II ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΏΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΏΝ Δείτε τον Επεξηγηματικό οδηγό παράγρ. I για να ελέγξετε το περιεχόμενο της συσκευασίας. Όλες οι εικόνες βρίσκονται στις εσωτερικές σελίδες του εξώφυλλου. 1. Καλώδιο τροφοδοσίας 4.
  • Page 19 ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από την εγγύηση του κατασκευαστή. Για περισσότερες λεπτομέρειες συμβουλευτείτε το συνοδευτικό φύλλο...
  • Page 20 • Mielőtt a készüléket csatlakoztatná az elektromos hálózathoz, ellenőrizze a műszaki adatok (2) között, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készüléken az adatok között feltüntetett feszültség értékekkel. Az (2) műszaki azonosító adatok a készüléken (illetve az akkumulátor töltőn, ha van) találhatók. •...
  • Page 21 • Amennyiben a tápkábel megrongálódott, a cserét hivatalos, műszaki aszisztenciaközpont végezheti bármilyen veszély felmerülését elkerülendő. • A készülék kizárólag emberi hajon használható. Nem használható állatszőrme, parókák vagy szintetikus haj esetén. • A készüléket száraz törlőruhával tisztítsa. NE szórjon a hajra hajlakkot, amikor a készüléket használja.
  • Page 22: Avisos Sobre A Segurança

    PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DA PRANCHA PARA CABELOS Prezado cliente, IMETEC deseja agradece-lo por ter comprado este produto. ATENÇÃO Instruções e avisos para um emprego seguro. Antes de utilizar o aparelho ler atentamente as instruções para o uso, em particular os avisos sobre a...
  • Page 23 consultar o serviço de assistência autorizado. • O material da embalagem não é um brinquedo para crianças! Manter o invólucro plástico longe do alcance das crianças; perigo de asfixia! • Antes de ligar o aparelho, controlar se os dados técnicos da tensão de rede indicados nos dados técnicos (2) de identificação do produto correspondem aos valores da rede elétrica disponível.
  • Page 24: Legenda Dos Símbolos

    • Retirar sempre a ficha da tomada de alimentação eléctrica antes da efectuar a limpeza ou a manutenção e quando não se está a utilizar o o aparelho. • No caso de avaria ou de mau funcionamento do aparelho cabe apagá-lo sem o violar. Para uma eventual reparação dirigir-se exclusivamente ao centro de assistência técnica autorizado.
  • Page 25: Limpeza

    Para eventuais consertos ou aquisição de peças de troca, entre em contacto com o serviço de assistência aos clientes IMETEC, utilizando a Linha abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo. A inobservância das instruções contidas neste manual para a utilização, cuidado e manutenção do produto anula o direito à...
  • Page 26 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • След изваждане на уреда от опаковката, използвайки схемата за да провите за целостта на уреда и за възможни щети, по време на транспортиране. В случай на съмнение, не използвайте уреда, а се обърнете към оторизиран сервиз за обслужване. •...
  • Page 27 НЕ използвайте уреда с мокри ръце или с влажни или боси крака. НЕ дърпайте захранващият кабел или уреда, за да изключите щепсела от електрическият контакт. НЕ излагайте уреда на влага или на действието на атмосферни влияния (дъжд, слънце). • Винаги изключвайте щепсела от електрическото захранване, преди...
  • Page 28 Относно ремонта или резервни части, се обърнете към оторизиран център за сервиз на клиенти IMETEC, като се обадите на безплатният номер за Италия, посочен тук долу, или като направите справка на интернет сайта. Уредът е покрит с гаранция на производителя. За повече подробности, направете...
  • Page 29: Bezpečnostní Varování

    POZNÁMKA: pokud se vám při čtení tohoto návodu zdají být některé části nesrozumitelné anebo máte pochybnosti, před použitím přístroje kontaktujte výrobce na adrese, uvedené na poslední straně. OBSAH Bezpečnostní varování ..... 27 Skladování...
  • Page 30: Vysvětlivky Symbolů

    hrát. Čištění a údržbu přístroje nemůžou provádět děti bez dohledu dospělých. NEPOUŽÍVEJTE přístroj mokrýma ani vlhkýma nohama či rukama. NETAHEJTE za šňůru ani za přístroj, chcete-li odpojit zástrčku ze zásuvky. NEVYSTAVUJTE přístroj vlhkosti nebo působení atmosférických vlivů (déšť, slunce). • Před čištěním nebo údržbou přístroje a v případě jeho nečinnosti pokaždé...
  • Page 31: Skladování A Péče O Výrobek

    SERVISNÍ SLUŽBA A ZÁRUKA Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce.
  • Page 32: Предупреждения По Безопасности

    всю документацию. ПРИМЕЧАНИЕ: Если при изучении руководства некоторые места вам не понятны, или у вас возникнут сомнения, прежде чем пользоваться прибором обращайтесь в центр сервисного обслуживания по адресу, указанному на последней странице. СОДЕРЖАНИЕ Предупреждения по безопасности ..30 Хранение...
  • Page 33: Легенда Условных Обозначений

    погружайте прибор в воду! • Настоящий прибор может быть использован подростками возрастом свыше 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также людьми, не обладающими опытом и знаниями, только после того, как они были обучены безопасному использованию...
  • Page 34: Полезные Советы

    1. Шнур питания 4. Переключатель On/Off 2. Технические данные 5. Светодиодный индикатор 3. Пластины Характеристики прибора приведены на наружной стороне упаковки. Используйте прибор только с аксессуарами, поставленными вместе с ним. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Опыт, который вы быстро приобретете в использовании выпрямителя волос позволит вам точно...
  • Page 35: Сервисное Обслуживание И Гарантия

    СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. За более подробной информацией см. прилагаемое гарантийное обязательство. Несоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем руководстве по применению, уходу и...
  • Page 36 neprimerno in zatorej nevarno. • V primeru uporabe aparata v kopalniških prostorih, izvlecite vtič napajalnega kabla iz vtičnice, ko aparat prenehate uporabljati, saj je bližina vode nevarna, četudi je aparat izključen. • Za zagotovitev dodatne zaščite vam svetujemo, da na kopalniško električno napajalno omrežje vgradite zaščitno stikalo na diferenčni tok, katerega nazivni diferenčni tok naj ne presega 30 mA (idealna vrednost je 10 mA).
  • Page 37 NE pršite laka za lase, ko je aparat vključen. Obstaja nevarnost požara. LEGENDA SIMBOLOV Opozorilo Splošna prepoved Aparat II. razreda TEMELJNA NAVODILA OPIS APARATA IN DODATNE OPREME Na podlagi Slikovnega vodnika, str. I, preverite vsebino embalaže. Vse slike so prikazane na notranjih straneh platnic.
  • Page 38 POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte priloženo garancijsko izjavo.
  • Page 39 W razie wątpliwości, nie należy korzystać z urządzenia i skontaktować się z autoryzowanym serwisem. • Materiał opakowań nie jest zabawką dla dzieci! Plastikowe woreczki należy przechowywać miejscu niedostępnym dla dzieci ze względu na niebezpieczeństwo uduszenia! • Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy dane techniczne (2) napięcia zasilania podane w danych technicznych odpowiadają...
  • Page 40 • Zawsze należy odłączyć wtyczkę od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji i gdy nie korzysta się z urządzenia. • W przypadku awarii lub wadliwego działania, należy je wyłączyć i nie manipulować nim. W razie wystąpienia konieczności naprawy, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
  • Page 41 SERWIS I GWARANCJA W celu naprawy lub zakupu części zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym punktem obsługi klienta IMETEC dzwoniąc na numer lub odwiedzając witrynę internetową. Urządzenie jest objęte gwarancją producenta. Szczegółowe informacje podano w załączniku z gwarancją. Niezastosowanie się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi i konserwacji produktu powoduje utratę...
  • Page 42 NOTĂ: în cazul în care în timpul citirii acestui manual de utilizare anumite părţi sunt dificil de înţeles sau dacă aveţi nelămuriri, contactaţi producătorul la adresa indicată pe ultima pagină înainte de a utiliza aparatul. SUMAR Avertismente privind siguranţa ..40 Păstrarea şi îngrijirea produsului .
  • Page 43 sau să fi fost instruite cu privire la modul de utilizare în condiţii de siguranţă a aparatului şi numai dacă sunt conştiente de pericolele legate de utilizarea aparatului. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Operaţiile de curăţare şi întreţinere nu trebuie efectuate de către copii dacă...
  • Page 44 ASISTENŢĂ ŞI GARANŢIE Pentru reparaţii sau achiziţionarea pieselor de schimb adresaţi-vă serviciului autorizat de asistenţă pentru clienţi IMETEC la Numărul sau consultaţi site-ul internet. Aparatul este acoperit de garanţia asigurată de producător. Pentru mai multe detalii consultaţi fişa de garanţie anexată. Nerespectarea instrucţiunilor din acest manual de utilizare, îngrijire şi întreţinere a produsului duce la pierderea garanţiei producătorului.
  • Page 45 bezpečné používanie Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie, a najmä bezpečnostné upozornenia, a dodržujte ich. Uschovajte tento návod spolu s príslušným ilustračným sprievodcom počas celej životnosti prístroja pre eventuálnu konzultáciu. V prípade postúpenia prístroja tretím osobám im odovzdajte kompletnú dokumentáciu.
  • Page 46 POZOR: nepoužívajte prístroj v blízkosti kúpeľňových vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádob s vodou. Nikdy neponárajte prístroj do vody. • Tento prístroj môžu používať deti staršie 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú...
  • Page 47 SERVISNÁ SLUŽBA A ZÁRUKA Pre opravy alebo zakúpenie náhradných dielov sa obracajte na autorizované servisné stredisko IMETEC kontaktovaním zeleného čísla alebo konzultovaním internetovej stránky. Na prístroj sa vzťahuje záruka výrobcu. Podrobnejšie informácie nájdete v priloženom záručnom liste. Nedodržiavanie pokynov, uvedených v tomto návode na použitie, starostlivosť o výrobok a...
  • Page 48 КАЗАХСТАН ШАШ ТҮЗУЛЕГІШТІҢ ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ Құрметті тұтынушы, IMETEC осы өнімді сатып алғаныңыз үшін алғыс айтады. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар және ескертулер Бұл құрылғыны пайдалану алдында сақтау керек нұсқауларды, әсіресе, қауіпсіздік туралы ескертулерді мұқият оқып шығыңыз. Бұл нұсқаулықты және...
  • Page 49 • Қосымша қорғау алу үшін ваннаға ток беретін электр тізбекте номиналды қалдық жұмыс тогі 30 мА (10 мА тамаша) аспайтын қалдық ток құрылғысын (RCD) орнату ұсынылады. Орнатушыдан кеңес сұраңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: құрылғыны ванналар, душтар, бассейндер немесе су бар басқа ыдыстар жанында пайдаланбаңыз. Ешқашан құрылғыны...
  • Page 50 ТАҢБАЛАР Жалпы тыйым Ескерту II сыныпты құрылғы салу ЖАЛПЫ НҰСҚАУЛАР ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ЖӘНЕ ҚОСАЛҚЫ ҚҰРАЛДАРЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ Орамның құрамын көру үшін иллюстрациялық нұсқаулықтың I бетін қараңыз. Барлық суреттер мұқабаның ішкі беттерінде орналасқан. Қуат сымы Қосу/өшіру қосқышы Техникалық деректер ЖШД индикаторы Тақталар Құрылғының мүмкінідктерін сыртқы орамнан қараңыз. Тек...
  • Page 51 заттарды қайта өңдеуге қатысты. Қосымша ақпарат алу үшін жергілікті қоқыс жинау мекемесіне немесе құрылғы дилеріне хабарласыңыз. КӨМЕК ЖӘНЕ КЕПІЛДІК Жөндеуді сұрау немесе қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру үшін IMETEC өкілетті тұтынушылара сервистік орталығына тегін нөміріне немесе веб-сайт арқылы хабарласыңыз. Құрылғы өндіруші кепілдігімен қамтылған. Мәліметтер алу үшін тіркелген кепілдік...
  • Page 52 • Šis prietaisas turi būti naudojamas tik tam tikslui, kuriam buvo pagamintas, tai yra, namų vartojimo plaukų tiesinimui. Bet koks kitas šio prietaiso naudojimas yra netinkamas ir gali būti pavojingas. • Pasinaudojus prietaisu vonioje, būtina ištraukti kištuką iš lizdo, dėl to, kad buvimas arti vandens sukelia pavojų net ir prietaisui esant išjungtam.
  • Page 53 SIMBOLIŲ LEGENDA Perspėjimas Bendro pobūdžio draudimai II klasės prietaisas BENDROSIOS INSTRUKCIJOS PRIETAISO IR JO DALIŲ APRAŠAS Žr. Dalių paveikslėlį I psl., kad patikrintumėte pakuotės turinį. Visi paveikslėliai yra knygelės viduje. Maitinimo laidas Įjungimo ir išjungimo mygtukas Techniniai duomenys Šviečianti LED lemputė Kaitinimo plokštelės Prietaiso savybes žiūrėkite išorinėje pakuotėje.
  • Page 54 Dėl tolesnės informacijos, kreipkitės į vietinius atliekų surinkimo punktus ar prietaiso pardavėją. PAGALBA IR GARANTIJA Dėl priedų taisymo ar keitimo, kreipkitės į įgaliotą IMETEC klientų aptarnavimo skyrių skambindami pateiktu Numeriu arba apsilankykite interneto svetainėje. Gaminys yra padengtas gamintojo garantijos. Dėl tolesnių detalių, žiūrėkite pridėtą garantinį...
  • Page 55 dhenat teknike te identifikimit te korrespondojne me ato te rrjetit elektrik ne dispozicion. Te dhenat teknike te identifikimit gjenden mbi aparat (2). • Ky aparat duhet perdorur vetem per qellimin per te cilin eshte projektuar, domethene si piaster per floke per perdorim shtepiak.
  • Page 56 e perdorni mbi kafshet ose per parruka dhe parruka te perbera nga materiale sintetike. • Per te pastruar aparatin perdorni nje lecke te thate. MOS hidhni spray per floke me aparatin e ndezur. Eshte ne rrezik zjarri. LEGJENDA E SIMBOLEVE Ndalime te Paralajmerim Aparat i klases II...
  • Page 57 Per riparime ose blerjen e pjeseve te kembimit drejtohuni sherbimit te autorizuar dhe asistences se klienteve IMETEC duke kontaktuar Numrin ose duke konsultuar faqen e internetit. Aparati eshte i mbuluar nga garancia e prodhuesit. Per detaje, konsultoni faqen e garancise te lidhur.
  • Page 58 • Materijal korišten za pakiranje nije igračka za djecu! Držite plastičnu vrećicu daleko od dosega djece; postoji opasnost od gušenja! • Prije nego što počnete s povezivanjem aparata, uvjerite se da se podaci o mrežnom naponu navedeni u identifikacionim tehničkim podacima (2) podudaraju s onima raspoložive električne mreže.
  • Page 59 NEMOJTE prskati sprejem na kosu kada je aparat uključen. Postoji opasnost od požara. TUMAČ SIMBOLA Upozorenje Opća zabrana Aparat klase II OPĆE UPUTE OPIS APARATA I NJEGOVE OPREME Pogledajte Ilustrirani vodič na str.1 da biste provjerili sadržaj pakiranja. Sve slike se nalaze u unutrašnjim stranicama naslovnice. Kabel za napajanje Tipka za uključivanje i isključivanje Tehnički podaci...
  • Page 60 SERVISIRANJE I JAMSTVO U svezi s popravkama ili nabavljanju rezervnih dijelova, obratite se ovlaštenom serviseru tvtke IMETEC i to na način da kontaktirate Besplatni potrošački broj ili konzultirate web stranicu. Aparat je pokriven jamstvom proizvođača. U svezi s detaljima, konzultirajte jamstveni list u prilogu.
  • Page 61 мішок тримати поза зоною досяжності дітей, оскільки він може представляти собою ризик удушення! • Перед тим, як під’єднати пристрій до джерела живлення слід переконатися в тому, що технічні дані щодо напруги, вказані на ідентифікаційній табличці (2), відповідають даним електромережі. Ідентифікаційні технічні...
  • Page 62: Умовні Позначки

    його слід вимкнути і не намагатися відремонтувати самостійно. З питань ремонту звертатися виключно до уповноваженого центру технічного сервісу. • При пошкодженні проводу живлення його слід замінити, звернувшись до уповноваженого центру технічного сервісу, щоб запобігти будь-якому ризику. • Пристрій слід використовувати виключно...
  • Page 63: Чистка

    ТЕХНІЧНИЙ СЕРВІС ТА ГАРАНТІЯ З питань ремонту та придбання запасних частин слід звертатися до уповноважених центрів технічної підтримки IMETEC, зателефонувавши на Довідковий безкоштовний номер або відвідавши сайт інтернет. Пристрій має гарантію від виробника. За більш детальною інформацію звертатися до гарантійного листа, що надається разом з виробом.