Download Print this page
Imetec M1503 Operating Instructions Manual

Imetec M1503 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M1503:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

PIASTRA PER CAPELLI
PIASTRA PER CAPELLI
HAIR STRAIGHTENER
FER À LISSER
PLANCHA PARA PELO
ΠΛΑΚΑ ΜΑΛΛΙΩΝ
HAJSIMÍTÓ
PRANCHA PARA CABELOS
ПРЕСА ЗА КОСА
ŽEHLIČKA NA VLASY
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС
RAVNALNIK LAS
PROSTOWNICY DO WŁOSÓW
PLACĂ DE PĂR
ŽEHLIČKA NA VLASY
ШАШ ТҮЗУЛЕГІШ
PLAUKŲ TIESINIMO ŽNYPLĖS
PIASTER PER FLOKE
GLAČALO ZA KOSU
ПРАСОЧКА ДЛЯ ВОЛОССЯ
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Návod k použití
Инструкции по применению
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de utilizare
Návod na použitie
Қолдану бойынша нұсқаулық
Naudojimosi instrukcijos
Udhëzime për përdorimin
Upute za uporabu
Інструкції з експлуатації
IT
pagina
EN
page
FR
page
ES
página
EL
σελίδα
HU
oldal
PT
página
BG
страница
CZ
strana
RU
страница
SL
stran
PL
strona
RO
pagina
SK
strana
KK
беттер
LT
puslapis
SQ
faqe
HR
stranica
UK
сторінка
Type
M1501
M1502
M1503
M1504
1
4
7
11
14
17
21
24
27
30
34
37
40
43
46
49
52
55
58

Advertisement

loading

Summary of Contents for Imetec M1503

  • Page 1 страница RAVNALNIK LAS stran PROSTOWNICY DO WŁOSÓW strona PLACĂ DE PĂR pagina ŽEHLIČKA NA VLASY strana беттер ШАШ ТҮЗУЛЕГІШ PLAUKŲ TIESINIMO ŽNYPLĖS puslapis PIASTER PER FLOKE faqe GLAČALO ZA KOSU stranica ПРАСОЧКА ДЛЯ ВОЛОССЯ сторінка Type M1501 M1502 M1503 M1504...
  • Page 2 TEKNIKE / TEHNIČKI PODACI / ТЕХНІЧНІ ДАНІ Type M1501 100 - 240 V 50/60 Hz 35-42 W Type M 1502 240 V 50/60 Hz 54 W Type M M1503 240 V 50/60 Hz 54 W 240 V 50/60 Hz 54 W M1504 Type M...
  • Page 3 ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse.
  • Page 4 funzionamento nominale non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno chiedere consigli all’installatore. ATTENZIONE: non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti che contengono acqua. Non immergere mai l’apparecchio in acqua. •...
  • Page 5 • La spia di funzionamento (5) lampeggia fino a quando le piastre non raggiungono la temperatura impostata. • Al raggiungimento della temperatura la spia di funzionamento (5) si accende stabilmente. SETTAGGIO PIASTRA M1503/M1504 • Il display (8) si illumina. • Selezionare la temperatura desiderata in un intervallo compreso tra 150°C e 230°C a seconda del tipo di capello e dell’effetto da ottenere più...
  • Page 6: Table Of Contents

    Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde 800-234677 o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Page 7: Symbols

    technical data are found on the appliance (7). • This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as a hair straightener for home use. Any other use is considered not compliant and therefore dangerous. •...
  • Page 8: General Instructions

    • The operation LED (5) flashes until the plates reach the set temperature. • Once the temperature is reached, the operation LED (5) remains on. HAIR STRAIGHTENER SETTING M1503-M1504 • The display (8) lights up. • Select the desired temperature between 150°C and 230°C, depending on the type of hair and the desired effect;...
  • Page 9: Storing And Caring For The Product

    ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Page 10 utiliser l’appareil et contacter le service d’assistance agréé. • Le matériel d’emballage n’est pas un jouet pour les enfants !Tenir le sac plastique hors de portée des enfants; risque d’étouffement! • Avant de brancher l’appareil, vérifier que les caractéristiques de la tension de réseau indiquées sur les données techniques (7) d’identification de l’appareil correspondent bien à...
  • Page 11: Légende Des Symboles

    • Débrancher toujours la fiche de l’alimentation électrique avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien de l’appareil ou s’il n’est pas utilisé. • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas l’altérer. Pour toute réparation, s’adresser uniquement à...
  • Page 12: Entretien

    Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consulter la feuille de garantie jointe.
  • Page 13: Advertencias De Seguridad

    ESPAñOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA PLANCHA PARA PELO. Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. ¡ATENCIÓN! Instrucciones y advertencias para un uso seguro. Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones para el uso y en concreto las advertencias para la seguridad, ateniéndose siempre a ellas.
  • Page 14: Referencia De Símbolos

    funcionamiento nominal no supere los 30 mA (el valor ideal es de 10 mA). Pida a su instalador sugerencias al respecto ¡ATENCIÓN! ¡No use este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua! ¡Nunca sumerja el aparato en líquidos! •...
  • Page 15: Consejos Útiles

    • Al alcanzar la temperatura, el indicator luminoso de funcionamiento (5) se enciende en forma estable. CONfIGURACIONES DE LA PLANCHA M1503/M1504 • La pantalla (8) se ilumina. • Seleccione la temperatura deseada en un rango comprendido entre 150°C y 230°C según el tipo de pelo y según el efecto que se desee obtener;...
  • Page 16: Eliminación

    Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.
  • Page 17 για την ακεραιότητά της βάσει του σχεδίου, βεβαιωθείτε, επίσης, ότι δεν έχει υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτημένη τεχνική υποστήριξη. • Το υλικό της συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι για παιδιά! Κρατήστε την...
  • Page 18: Λεζαντα Συμβολων

    • Σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας της συσκευής σβήστε την και μην επιχειρήσετε να την επισκευάσετε. Για τυχόν επιδιόρθωση απευθυνθείτε μόνο σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης. • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει καταστραφεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης, έτσι...
  • Page 19: Διατήρηση Και Φροντίδα Του Προϊόντος

    ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από την εγγύηση του κατασκευαστή. Για...
  • Page 20: Biztonsági Tudnivalók

    FIGYELEM! Biztonságos használatot célzó figyelmeztetések és tudnivalók. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasításokat, főként a biztonsági utasításokat, és ügyeljen azok betartására. A használati kézikönyvet őrizze meg a hozzá tartozó képes útmutatóval a készülék teljes élettartama alatt, illetve tanulmányozás céljából.
  • Page 21: Jelmagyarázat

    • A jelen készüléket 8 éven felüli gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel illetve a szükséges tapasztalattal nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet alatt vagy abban az esetben használhatják, ha korábban már elsajátították a készülék biztonságos használatát, és tudatában vannak a készülék használatával járó...
  • Page 22: Használat

    • A Működést jelző (5) villog, amíg a simítólapok el nem érik a beállított hőmérsékletet. • Amikor a készülék eléri a beállított hőmérsékletet, a Működést jelző (5) folyamatosan világít. SIMÍTÓLAP BEáLLÍTáSA M1503/M1504 • A kijelző (8) világítani kezd. • Válassza ki a kívánt hőmérsékletet 150° C és 230° C között. Az ideális hőmérséklet függ a hajtípustól ill. az elérni kívánt hatástól.
  • Page 23: Szerviz És Garancia

    PORTUGUêS MANUAL DE INSTRUçõES PARA O USO DA PRANCHA PARA CABELOS Prezado cliente, IMETEC deseja agradece-lo por ter comprado este produto. ATENÇÃO Instruções e avisos para um emprego seguro. Antes de utilizar o aparelho ler atentamente as instruções para o uso, em particular os avisos sobre a...
  • Page 24: Legenda Dos Símbolos

    ficha da tomada após o uso porque a aproximação com a água é perigosa mesmo com o aparelho desligado. • Para garantir uma melhor protecção aconselha-se aplicar ao circuito eléctrico que alimenta a casa de banho um dispositivo de corrente diferencial, com corrente diferencial de funcionamento nominal não superior aos 30mA (ideal 10mA).
  • Page 25: Conselhos Úteis

    • Assim que for alcançada a temperatura, o indicador luminoso de funcionamento (5) permanece aceso de modo estável, sem piscar. CONfIGURAçÃO DA PRANCHA M1503/M1504 • O ecrã (8) acende. • Selecionar a temperatura desejada em um intervalo de 150°C a 230°C, conforme o tipo de cabelo e o efeito desejado, se mais ou menos definido;...
  • Page 26: Conservação E Cuidado Do Produto

    Para eventuais consertos ou aquisição de peças de troca, entre em contacto com o serviço de assistência aos clientes IMETEC, utilizando a Linha abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo. A inobservância das instruções contidas neste manual para a utilização, cuidado e manutenção do produto anula o direito à...
  • Page 27 • Опаковъчният материал не трябва да се използва като играчка за деца! Съхранявайте найлоновите пликове, далече от достъпа на деца; опасност от задушаване! • Преди да включите уреда, проверете дали техническите данни за напрежението на мрежата, посочени в обозначителните технически данни (7), отговарят на тези на наличната електрическа...
  • Page 28: Легенда Символи

    • Индикатор за работа (5) мига докато плочите достигнат зададената температура. • При достигане на температурата индикатор за работа (5) свети постоянно. НАСТРОЙКИ НА ПРЕСАТА M1503/M1504 • Екрана (8) светва. • изберете желаната температура в интервала между 150°C и 230°C в зависимост от косата и от...
  • Page 29: Съхранение И Грижа За Продукта

    Относно ремонта или резервни части, се обърнете към оторизиран център за сервиз на клиенти IMETEC, като се обадите на безплатният номер за Италия, посочен тук долу, или като направите справка на интернет сайта. Уредът е покрит с гаранция на производителя. За повече подробности, направете...
  • Page 30 OBSAH Bezpečnostní varování ..... 28 Skladování a péče o výrobek....30 Vysvětlivky symbolů.
  • Page 31: Vysvětlivky Symbolů

    atmosférických vlivů (déšť, slunce). • Před čištěním nebo údržbou přístroje a v případě jeho nečinnosti pokaždé odpojte zástrčku přístroje z napájecího elektrického okruhu. • V případě poruchy nebo špatného fungování přístroj vypněte a nezasahujte do něj. Pro případnou opravu se obraťte výhradně na autorizované...
  • Page 32: Čištění

    životní prostředí a zdraví a podporuje opětovné použití a/nebo recyklaci materiálů, ze kterých se zařízení skládá. SERVISNÍ SLUžBA A ZáRUKA Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce.
  • Page 33 ПРИМЕЧАНИЕ: Если при изучении руководства некоторые места вам не понятны, или у вас возникнут сомнения, прежде чем пользоваться прибором обращайтесь в центр сервисного обслуживания по адресу, указанному на последней странице. СОДЕРЖАНИЕ Предупреждения по безопасности ..31 Хранение...
  • Page 34: Инструкции Общего Характера

    должны выполняться детьми и без присмотра взрослыми. НЕ используйте прибор с влажными руками или босыми ногами . НЕ тяните за шнур питания или прибор, чтобы вынуть вилку из розетки. Прибор НЕ должен подвергаться воздействию влажности или атмосферных осадков и солнечных лучей. •...
  • Page 35: Чистка

    среду и здоровье и/или повторной переработке материалов, из которых состоит данный прибор. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И гАРАНТИЯ Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается...
  • Page 36 изделия, приведет к утрате гарантии. SLOVENšČINA NAVODILA ZA UPORABO RAVNALNIKA LAS Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. POZOR! Navodila in opozorila za varno uporabo Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila, zlasti opozorila glede varnosti, in jih upoštevajte. Ta priročnik, skupaj z odgovarjajočim slikovnim vodnikom, hranite ves čas življenjske...
  • Page 37 POZOR! Tega aparata ne uporabljajte v bližini kadi, prh, umivalnikov ali drugih posod z vodo! Aparata nikoli ne potapljajte v vodo! • Tega aparata naj ne uporabljajo otroci, mlajši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi oziroma s premalo izkušnjami in znanja, razen če jih pri tem nadzoruje ali usmerja oseba, zadolžena za njihovo varnost in če razumejo nevarnosti, ki so povezane z uporabo tega aparata.
  • Page 38 • Signalna lučka za označevanje delovanja (5) utripa, dokler plošči ne dosežeta nastavljene temperature. • Po dosegu nastavljene temperature, Signalna lučka za označevanje delovanja (5) stalno sveti. NASTAVITVE PLOšČE M1503/M1504 • Zaslon (8) se prižge. • Izberite želeno temperaturo med 150°C in 230°C, odvisno od vrste las in od bolj ali manj izrazitega učinka, ki ga želite doseči;...
  • Page 39 POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte priloženo garancijsko izjavo. Neupoštevanje navodil iz tega priročnika glede uporabe, nege in vzdrževanja aparata ima za posledico prenehanje veljavnosti garancije proizvajalca.
  • Page 40 prąd różnicowy w obwodzie elektrycznym zasilającym łazienkę, o wartości znamionowej nie przekraczającej 30 mA (najlepiej 10 mA). Wskazane jest zwrócenie się o pomoc do instalatora. UWAGA: nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, zlewu ani innych zbiorników z wodą. Nigdy nie wolno zanurzać...
  • Page 41 • Wskaźnik pracy (5) będzie migał, dopóki płytki nie osiągną ustawionej temperatury. • Po osiągnięciu ustawionej temperatury, światło Wskaźnik pracy (5) będzie ciągłe. USTAWIENIA PROSTOWNICY M1503/M1504 • Wyświetlacz ledowy (8) zapala się. • Wybrać żądaną temperaturę, w zakresie 150°C - 230°C, w zależności od rodzaju włosów i mniej lub bardziej intensywnego efektu;...
  • Page 42: Avertismente Privind Siguranţa

    ROMâNă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PENTRU UTILIZAREA PLăCII DE PăR Stimate client, IMETEC vă mulţumeşte pentru achiziţionarea acestui produs. ATENŢIE! Instrucţiuni şi avertismente pentru utilizarea în condiţii de siguranţă Înainte de utilizarea aparatului citiţi cu atenţie şi respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de utilizare şi, în special,...
  • Page 43: Legendă Simboluri

    chiar dacă aparatul este oprit. • Pentru mai multă protecţie se recomandă instalarea unui dispozitiv de curent diferenţial în circuitul electric pentru alimentarea circuitului din baie; curentul diferenţial nominal de funcţionare trebuie să fie de maxim 30 mA (ideal 10 mA). Se recomandă...
  • Page 44: Păstrarea Şi Îngrijirea Produsului

    • Led de funcţionare (5) iluminează intermitent până când plăcile ating temperatura setată. • La atingerea temperaturii Led de funcţionare (5) rămâne aprins. SETARE PLACă M1503/M1504 • Display-ul cu (8) se iluminează. • Selectaţi temperatura dorită în intervalul cuprins între 150°C şi 230°C în funcţie de tipul firului de păr şi de efectul pe care doriţi să...
  • Page 45: Eliminare

    ASISTENŢă ŞI GARANŢIE Pentru reparaţii sau achiziţionarea pieselor de schimb adresaţi-vă serviciului autorizat de asistenţă pentru clienţi IMETEC la Numărul sau consultaţi site-ul internet. Aparatul este acoperit de garanţia asigurată de producător. Pentru mai multe detalii consultaţi fişa de garanţie anexată. Nerespectarea instrucţiunilor din acest manual de utilizare, îngrijire şi întreţinere a produsului duce la pierderea garanţiei producătorului.
  • Page 46: Vysvetlivky Symbolov

    zodpovedajú údajom dostupnej elektrickej siete. Technické identifikačné údaje sa nachádzajú na prístroji (7). • Tento prístroj sa musí používať len na účely, pre ktoré bol navrhnutý, a to ako žehlička na vlasy pre domáce použitie. Akékoľvek iné použitie je považované za nevhodné, a teda nebezpečné. •...
  • Page 47: Všeobecné Pokyny

    • Kontrolka fungovania (5) bliká, až kým zahrievané dosky nedosiahnu nastavenú teplotu. • Po dosiahnutí teploty sa kontrolka fungovania (5) rozsvieti nastálo. NASTAVENIE žEHLIČKY NA VLASY M1503/M1504 • Led displej (8) sa rozsvieti. • Zvoľte požadovanú teplotu medzi 150°C a 230°C v závislosti od typu vlasov a účinku, ktorý chcete dosiahnuť;...
  • Page 48: Likvidácia

    SERVISNá SLUžBA A ZáRUKA Pre opravy alebo zakúpenie náhradných dielov sa obracajte na autorizované servisné stredisko IMETEC kontaktovaním zeleného čísla alebo konzultovaním internetovej stránky. Na prístroj sa vzťahuje záruka výrobcu. Podrobnejšie informácie nájdete v priloženom záručnom liste.
  • Page 49 және өкілетті сервистік орталыққа хабарласыңыз. • Балаларға ораммен ойнауға рұқсат етпеңіз! Пластик пакетті балалар жетпейтін жерде сақтаңыз — тұншығу қаупі бар! • Құрылғыны қосу алдында идентификациялық техникалық деректерде көрсетілген кернеу деректері (7) қол жетімді желілік кернеудікіне сәйкес екенін тексеріңіз. Идентификациялық техникалық...
  • Page 50: Таңбалар

    реттеуге болады. • ЖШД дисплейі (5) тақталар орнатылған температураға жеткенше жыпылықтайды. • Температураға жеткенде ЖШД дисплейі (5) қосулы қалады. ШАШ ТҮЗУЛЕГІШ ПАРАМЕТРІ M1503/M1504 • ЖШД дисплейі (8) жанады. • Шаш түріне және қажет әсерге байланысты 150°C және 230°C арасында қажет температураны...
  • Page 51: Тазалау

    жасалған материалдарды қайта пайдалануға немесе қайта өңдеуге мүмкіндік береді. КӨМЕК ЖӘНЕ КЕПІЛДІК Жөндеуді сұрау немесе қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру үшін IMETEC өкілетті тұтынушылара сервистік орталығына тегін нөміріне немесе веб-сайт арқылы хабарласыңыз. Құрылғы өндіруші кепілдігімен қамтылған. Мәліметтер алу үшін тіркелген кепілдік парағын оқыңыз. Осы...
  • Page 52 TURINYS Saugumo perspėjimai ....50 Laikymas ir produkto priežiūra ..52 Simbolių legenda ....51 Išmetimas .
  • Page 53 • Veikimo lemputė (5) mirksi iki kol plokštelės pasiekia nustatytą temperatūrą. • Pasiekus nustatytą temperatūrą, veikimo lemputė (5) pradeda šviesti nuolatos. TIESINTUVO NUSTATYMAS M1503/M1504 • Display (8) do ndizet. • Seleksiononi temperaturen e deshiruar ne nje interval ndermjet 150°C dhe 230°C sipas tipit te flokeve dhe te efektit qe duhet arritur pak a shume te vendosur;...
  • Page 54 įranga, antrinį panaudojimą ir / arba perdirbimą. PAGALBA IR GARANTIJA Dėl priedų taisymo ar keitimo, kreipkitės į įgaliotą IMETEC klientų aptarnavimo skyrių skambindami pateiktu Numeriu arba apsilankykite interneto svetainėje. Gaminys yra padengtas gamintojo garantijos. Dėl tolesnių detalių, žiūrėkite pridėtą garantinį lapą. Naudojimo, laikymo ir priežiūros instrukcijų, pateiktų...
  • Page 55: Paralajmerime Mbi Sigurine

    PARALAJMERIME MBI SIGURINE • Pasi te keni hequr aparatin nga kutia, kontrolloni integritetin e furnizimit ne baze te figures dhe pranise se demeve te mundshme nga transporti. Ne rast dyshimi, mos e perdorni aparatin dhe drejtohuni sherbimit te asistences se autorizuar. •...
  • Page 56: Legjenda E Simboleve

    • Nese kablli ushques eshte demtuar, duhet nderruar nga nje qender asistence teknike e autorizuar, ne menyre qe te parandalohen rreziqet. • Aparati duhet perdorur vetem per floket e njerezve. Mos e perdorni mbi kafshet ose per parruka dhe parruka te perbera nga materiale sintetike.
  • Page 57: Pastrimi

    HRVATSKI PRIRUČNIK S UPUTAMA ZA UPORABU GLAČALA ZA KOSU Štovani korisniče, tvrtka IMETEC vam zahvaljuje što ste kupili ovaj proizvod. POZOR! Upute i upozorenja za sigurnu uporabu Prije nego što počnete s korištenjem aparata, pozorno pročitajte upute o uporabi i to naročito sigurnosna upozorenja...
  • Page 58 SADRžAJ Sigurnosna upozorenja... . . 56 Čuvanje i briga o proizvodu ..58 Tumač simbola ....57 Odlaganje .
  • Page 59 • Indikaciono svjetlo (5) će treperiti sve dok ploče ne dostignu postavljenu temperaturu. • Kada se dostigne ta temperatura, indikaciono svjetlo (5) će postojano zasvijetliti. PODEšAVANJE GLAČALA ZA KOSU M1503/M1504 • Zaslon (8) će se osvijetliti. • Odaberite željenu temperatura u rasponu od 150°C do 230°C i s obzirom na oblik frizure i želite li postići jači ili slabiji učinak;...
  • Page 60 újbóli felhasználásához. SERVISIRANJE I JAMSTVO U svezi s popravkama ili nabavljanju rezervnih dijelova, obratite se ovlaštenom serviseru tvtke IMETEC i to na način da kontaktirate Besplatni potrošački broj ili konzultirate web stranicu.
  • Page 61 зМІСТ Попередження щодо правил безпеки. . 59 зберігання виробу та догляд за ним. . . 62 Умовні позначки..... 60 Переробка та утилізація....62 Інструкції...
  • Page 62 дорослі або ж діти лише під наглядом дорослих. НЕ користуватися пристроєм з мокрими руками та мокрими або босими ногами. НЕ тягнути за провід живлення пристрою для вимикання вилки живлення. НЕ залишати пристрій під дією підвищеної вологи або атмосферних явищ (дощ, сонце). •...
  • Page 63 • Як тільки буде досягнута встановлена температура, дисплей СІД (5) переходить у постійний світловий режим. РЕгУЛЮВАННЯ НАСТРОЙОК ПРАСОЧКИM1503/M1504 • Дисплей СІД (1) почне світитися. • Вибрати бажану температуру в діапазоні від 150°C до 230°C в залежності від типу волосся та...
  • Page 64 ТЕХНІЧНИЙ СЕРВІС ТА гАРАНТІЯ З питань ремонту та придбання запасних частин слід звертатися до уповноважених центрів технічної підтримки IMETEC, зателефонувавши на Довідковий безкоштовний номер або відвідавши сайт інтернет. Пристрій має гарантію від виробника. За більш детальною інформацію звертатися до гарантійного листа, що...

This manual is also suitable for:

M1502M1501M1504