Craftsman 917.20403 Operator's Manual

24.0 hp, 54" mower electric start automatic transmission
Hide thumbs Also See for 917.20403:

Advertisement

Quick Links

Product questions or problems?
1-888-331-4569
Customer Care Hot Line
Get answers to questions, troubleshoot problems,
order parts, or schedule repair service.
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar
piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo.
To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration
Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration
Join the Craftsman Club today!
Receive exclusive member benefits including special pricing and offers,
project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS!
Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos
nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS!
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
02.17.15 CL/TH
Operator's Manual
GARDEN TRACTOR
24.0 HP ,
Electric Start
Automatic Transmission
Model No.
917.20403
• Español, p. 41
IMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating this equipment.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
* The power rating as declared by the engine manufacturer is the
average gross power output at the specified RPM of a typical
production engine for the engine model measured using SAE
Standards for engine gross power. Please refer to the engine
manufacturer for details.
586138696 Rev. 3
Printed in the U.S.A.
54" Mower
*
This product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this manual.
For answers to your questions
about this product, call:
1-888-331-4569
Craftsman Customer Help Line
* La potencia nominal declarada por el fabricante del motor es la
salida media de potencia bruta a las RPM especificadas de un
motor de serie típico para el modelo de motor, medida según
las normas SAE sobre potencia bruta de motor. Para más
información, consulte al fabricante del motor.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 917.20403

  • Page 1 Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today!
  • Page 2: Table Of Contents

    Sears Service ......Back Cover Maintenance Schedule ......23 WARRANTY CRAFTSMAN FULL WARRANTY FOR TWO YEARS from the date of purchase, all non-expendable parts of this riding equipment are warranted against any defects in material or workmanship. A defective non-expendable part will receive free in-home repair or replacement if repair is unavailable.
  • Page 3: Safety Rules

    SAFETY RULES DANGER: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. • Keep children out of the mowing area WARNING: In order to prevent acciden- and in the watchful care of a responsible tal starting when setting up, transporting, adult other than the operator.
  • Page 4 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: SAFETY RULES Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN • Slow down before turning. • Mow up and down slopes, not across. • Never leave a running machine unat- •...
  • Page 5 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: SAFETY RULES Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN GENERAL SERVICE V. SERVICE Pérdida de Agua en el combustible. Vaciar el estanque de combustible y el carbu- •...
  • Page 6: Product Specifications

    (Gap: .030"/0,76 mm) Congratulations on making a smart pur- Filtro de combustible sucio. Cambie el filtro de combustible. chase. Your new Craftsman® product is Charging System: 16 Amps @ 3600 RPM Agua en el combustible. Vaciar el estanque de combustible y el...
  • Page 7: Assembly/Pre-Operation

    ALMACENAMIENTO UNASSEMBLED PARTS Inmediatamente prepare su tractor para el alma- la manguera del combustibles mezclados con cenamiento al final de la temporada o si el tractor alcohol (conocido como gas o hol o que tienen Mower Mower Front Wheel no se va a usar por 30 días o más. etanol o metanol) pueden atraer humedad, ADVERTENCIA: Nunca almacene el tractor lo que con duce a la separación y a la for-...
  • Page 8 BEFORE REMOVING TRACTOR NOTE: You may now roll your tractor off the EXTRACCIÓN DE CAPOTA Y REJILLA skid. Continue using the instructions that FROM SKID 1. Eleve la capota. follow to remove the tractor from the skid. 2. Retire el conector del cable del faro. CONNECT BATTERY 3.
  • Page 9 PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ FALLAS 3. TURN STEERING WHEEL LEFT AND CAUTION: Lift lever is spring loaded. DELANTERA POSITION MOWER • El Botón (F) de SSI parpadea en rojo durante Have a tight grip on lift lever, lower it slowly 1.
  • Page 10 • Pivot the integrated washer end of anti- PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME – sway bar (S) towards mower deck bracket 1. Bloquee el eje en forma segura. 1. Conecte cada extremo del cable ROJO con on right side of mower.
  • Page 11 P A R A C A M B I A R L A C O R R E A D E 9 INSTALL BELT ON ENGINE CLUTCH IMPULSIÓN DE MOVIMIENTO PULLEY (M) Estacione el tractor en una superficie nivelada. • Disengage belt tension rod (K) from Ponga el freno de mano.
  • Page 12 ✓ CHECK TIRE PRESSURE PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANS- MONTAJE DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN MISIÓN DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA DE LA SEGADORA CHECKLIST The tires on your tractor were overinflated at 1. Instale la correa pasándola alrededor de las the factory for shipping purposes.
  • Page 13: Operation

    PARA NIVELAR LA SEGADORA 5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva- OPERATION mente, en caso necesario, hasta que ambos Asegúrese de que los neumáticos estén inflados lados queden iguales. a la PSI que se indica en estos. Si están de- These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product.
  • Page 14 KNOW YOUR TRACTOR SERVICIO Y AJUSTES READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TRACTOR ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVI- Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various CIO O DE HACER AJUSTES: controls and ad just ments.
  • Page 15 SILENCIADOR Mueva el control del embrague del accesorio The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el a la posición “DESENGANCHADO”, ponga el the eyes, which can result in severe eye dam age. Always wear safety freno de estacionamiento y apague el motor.
  • Page 16 • With forward drive pedal depressed to NOTA: Si es necesario, retire las cubiertas de Posición de TO CONTINUE MOWING Extensor de drenaje del aceite Ensamblaje panel inferiores utilizando los pasos de la sec- desired speed, pull cruise control lever •...
  • Page 17 AVISO: La bateria del equipo original de su TO ADJUST GAUGE WHEELS REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS) CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE trac tor no becesita servicio. No intente abrir o Gauge wheels are prop er ly ad just ed when Your tractor is equipped with a Reverse remover las tapas o cubiertas.
  • Page 18 TO OPERATE ON HILLS HEADLIGHTS TRACTOR • Con el motor en marcha, el botón (F) del interruptor de arranque SmartSwitch (SSI) en Siempre observe las reglas de seguridad cuando Headlights can be used without your WARNING: Do not drive up or down hills verde continuo y el botón ROS (G) iluminado, dé...
  • Page 19 BEFORE STARTING THE ENGINE RESERVE FUEL VALVE OPERATION MANTENIMENTO CHECK ENGINE OIL LEVEL 1. Raise seat to access reserve fuel valve. 2. In normal operation, valve should be set The engine in your tractor has been shipped to primary (as shown in view) from the factory already filled with sum mer ANTES CADA...
  • Page 20 TO START ENGINE STARTING CONSEJOS PARA SEGAR The Briggs & Stratton Endurance engine • NO use cadenas de llanta cuando la carcasa NOTE: The default passcode "321" is preset equipped with your tractor features a Ready- de la cortadora de césped esté colocada en el at the factory and should be changed prior Start automatic choke system to provide tractor.
  • Page 21 CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO DE 4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta NOTE: Failure to move throttle from cold 4. Depress forward drive pedal to full for ward el fondo, mantener por cinco (5) segundos weather starting position ( ) will result in position and hold for five (5) seconds and LA TRANSMISIÓN y soltar el pedal.
  • Page 22 MOWING TIPS ARRANQUE DEL MOTOR ARRANQUE AVISO: La contraseña predeterminada “321” está • DO NOT use tire chains when the mower El motor Briggs & Stratton Endurance instalado configurada de fábrica y se debe cambiar antes del en su tractor cuenta con un sistema estrangulador hous ing is attached to tractor.
  • Page 23: Maintenance Schedule

    ANTES DE HACER ARRANCAR EL Deje funcionar el motor al menos durante 10 MAINTENANCE minutos después de agregar el estabilizador para MOTOR permitir que el estabilizador llegue al carburador. REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR No vacíe el tanque de gasolina y el carburador si El motor de su tractor se envía de fábrica ya lleno utiliza estabilizador de combustible.
  • Page 24 TRACTOR • With the engine running, the SmartSwitch PARA OPERAR EN CERROS FAROS DELANTEROS Ignition (SSI) button (F) solid green, and Los faros delanteros se pueden usar sin su con- ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o ha- Always observe safety rules when per form- the Reverse Operation System (ROS) traseña y con el motor apagado.
  • Page 25 SISTEMA DE OPERACIÓN EN REVERSA ENGINE • Keep battery and terminals clean. (ROS) • Keep battery bolts tight. LUBRICATION El tractor está equipado con un sistema de funcio- • Keep small vent holes open. Only use high quality detergent oil rated with namiento en reversa (ROS).
  • Page 26 Docking NOTE: If very dirty or damaged, replace PARA SEGUIR SEGANDO 1. Con el pedal (K) de marcha adelante apretado Oil Drain Position a la velocidad deseada, mover la palanca de cartridge. Extension • Regrese al asiento. mando de crucero hacia adelante hasta la 4.
  • Page 27 MUFFLER Make sure the attachment clutch control La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños is in the “DIS EN GAGED” position, set Inspect and replace corroded muffler and dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use the parking brake, and stop the engine.
  • Page 28: Service And Adjustments

    FAMILIARICESE CON SU TRACTOR SERVICE AND ADJUSTMENTS LEA ESTE MANUAL DEL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos WARNING: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY SER VICE OR controles y ajustes.
  • Page 29 TO LEVEL MOWER 5. Recheck measurements; adjust if neces- OPERACIÓN Ensure tires are properly inflated to the PSI sary until both sides are equal. shown on tires. If tires are over or under FRONT-TO-BACK ADJUSTMENT Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. inflated, it may affect the appearance of your Aprenda y comprenda sus significados.
  • Page 30 ✓ MOWER DRIVE BELT INSTALLATION REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS TO REPLACE MOWER BLADE DRIVE LLANTAS LISTA DE REVISIÓN 1. Install belt around both mandrel pulleys BELT Las llantas en su unidad fueron infladas de- Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, (R) and around idler pulleys (V) as shown.
  • Page 31 • Levante la esquina trasera de la cor- • Muévase hasta el lado izquierdo de la corta- TO REPLACE MOTION DRIVE BELT tadora de césped y ubique la ranura dora e inserte un resorte de retención grande Park the tractor on level surface. En gage en el conjunto de eslabones sobre la (G) a través del agujero del eslabón delantero parking brake.
  • Page 32 TO REMOVE WHEEL FOR REPAIRS TO ATTACH JUMPER CABLES - • Haga oscilar el extremo con la arandela integrada de la barra antibalanceo (S) hacia 1. Block up axle securely. 1. Connect one end of the RED cable to the la escuadra de la plataforma de la cortadora 2.
  • Page 33 3. GIRE EL VOLANTE HACIA LA IZQUIERDA TO REPLACE HEADLIGHT BULB FAULTS PRECAUCIÓN: La palanca de levantamiento Y UBIQUE LA CORTADORA DE CÉSPED 1. Raise hood. • The SSI Button will blink red for two está accionada por resorte. Sosténgala firmemente EN SU LUGAR apretada, bájela lentamente y engánchela en la 2.
  • Page 34 TO REMOVE HOOD & GRILL AS SEM BLY ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE AVISO: Ahora puede sacar el tractor de la tarima. Continúe usando las instrucciones que siguen LA CORREDERA 1. Raise hood. para retirar el tractor de la tarima. 2.
  • Page 35: Storage

    PIEZAS SIN MONTAR STORAGE Immediately prepare your tractor for stor age ENGINE Segadora Rueda Delantera De La Segadora at the end of the season or if the tractor will FUEL SYSTEM not be used for 30 days or more. IMPORTANT: It is important to prevent (2) Conjunto gum deposits from forming in essential fuel de eslabones...
  • Page 36: Troubleshooting

    3 Replace spark plug. Congratulaciones por su buena compra. Su Sistema de 16 Amps @ 3600 RPM Dirty air filter. 4 Clean/replace air filter. nuevo producto Craftsman está diseñado y Carga: ® fabricado para funcionar de modo fiable por Batería: Amp/Hr: Dirty fuel filter.
  • Page 37 TROUBLESHOOTING CHART: REGLAS DE SEGURIDAD See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to Sears service center OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES V. SERVICIO PROBLEM CAUSE CORRECTION • Nunca hacer funcionar la máquina en un área MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA cerrada.
  • Page 38 TROUBLESHOOTING CHART: REGLAS DE SEGURIDAD See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to Sears service center • Nunca deje una máquina en marcha sin • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, PROBLEM CAUSE CORRECTION supervisión.
  • Page 39 TROUBLESHOOTING CHART: REGLAS DE SEGURIDAD See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to Sears service center PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar PROBLEM CAUSE CORRECTION objetos.
  • Page 40 Para conocer los detalles de la cobertura de garantía para obtener una reparación o reemplazo gratuito, llame al 1-888-331-4569 o visite www.craftsman.com/warranty En todos los casos anteriores, si el reemplazo es imposible, el equipo tractor será sustituido sin cargo por el mismo modelo o uno equivalente.

Table of Contents