Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
6
5
7
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Taladro Percutor
Taladro Percutor
Furadeira de Impacto
Furadeira de Impacto
Hammer Drill
Hammer Drill
Cat. N° KR520/KR550
4
3
1
2
Español
Português
English
3
6
9

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker KR550-BR

  • Page 1 Taladro Percutor Taladro Percutor Furadeira de Impacto Furadeira de Impacto Hammer Drill Hammer Drill MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. N° KR520/KR550 Español Português English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
  • Page 3: Normas De Seguridad Generales

    ESPAÑOL Finalidad d. Cuide el cable de alimentación. No utilice el cable El taladro percutor de Black & Decker esta diseñado para de red para transportar o colgar la herramienta taladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así como eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 4 ESPAÑOL 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la jóvenes ni personas discapacitadas sin supervisión. herramienta eléctrica prevista para el trabajo a Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no realizar.
  • Page 5: Montaje

    ESPAÑOL Evite tocar la punta de la broca inmediatamente después martillo, tal como se indica. Quite la llave Allen. de taladrar, ya que estará caliente. Saque el portabrocas girándolo en sentido contrario a las Características agujas del reloj. Esta herramienta incluye alguna o todas las características Para volver a colocar el portabrocas, enrósquelo en el eje siguientes: y asegúrelo con el tornillo de sujeción del portabrocas.
  • Page 6: Mantenimiento

    Aplicação Esta opción sólo está disponible a velocidad máxima. Esta opción no funciona en la rotación inversa. Sua Furadeira de impacto Black & Decker foi projetada para Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de perfurar madeira, metal, plástico, e alvenaria e para substituir chaves de fenda.
  • Page 7 PORTUGUÊS ou medicações. Um momento de descuido ao operar repare a ferramenta elétrica antes de utilizar. Muitos as ferramentas elétricas pode resultar em lesões acidentes são causados por ferramentas elétricas sem corporais graves. manutenção. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Utilize equipamentos de segurança.
  • Page 8 PORTUGUÊS Instruções de segurança adicionais para martelos Mandril com chave (fig. C) perfurantes de impacto Abra o mandril girando a manga no sentido anti-horário (11). Use protetores de ouvidos com martelos perfurantes Insira a haste da broca (10) no mandril. de impacto.
  • Page 9: Intended Use

    Ligando e desligando Intended use Para ligar a ferramenta, pressione a chave de velocidade Your Black & Decker hammer drill has been designed for drilling variável (1). A velocidade da ferramenta depende da posição da chave. Como regra geral, utilize velocidades baixas para in wood, metal, plastics, and masonry as well as for screwdriving brocas de grande diâmetro e altas velocidades para brocas purposes.
  • Page 10: Electrical Safety

    ENGLISH b. Use safety equipment. Always wear eye protection. for operations different from those intended could result Safety equipment such as dust mask, non-skid safety in a hazardous situation. shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 5.
  • Page 11 ENGLISH Use clamps or another practical way to secure and To refit the chuck, screw it onto the spindle and secure it support the workpiece to a stable platform. Holding with the chuck retaining screw. the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control.
  • Page 12: Maintenance

    ENGLISH Maintenance Your tool has been designed to operate over a long period of Solamente para propósito de Argentina: time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory Importado por: Black & Decker Argentina S.A. operation depends upon proper tool care and regular cleaning. Marcos Sastre 1998 Ricardo Rojas, Partido de Tigre Warning! Before performing any maintenance, switch off and...

This manual is also suitable for:

Kr550Kr520Kr550-b2cKr550-b2

Table of Contents