Black & Decker KR50CRE User Manual

Hide thumbs Also See for KR50CRE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
13
18
23
29
35
Русский язык 40
Українська
47
Türkçe
53
1
3
8

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker KR50CRE

  • Page 1: Table Of Contents

    English Deutsch Français Čeština Magyar Polski Slovenčina Русский язык 40 Українська Türkçe...
  • Page 3: English

    ENGLISH Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and Your Black & Decker hammer drill has been use common sense when operating a designed for drilling in wood, metal, plastics, and power tool. Do not use a power tool while masonry as well as for screwdriving purposes.
  • Page 4 ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach Electrical safety of children and do not allow persons This tool is double insulated; therefore unfamiliar with the power tool or these no earth wire is required. Always check instructions to operate the power tool. that the power supply corresponds to the Power tools are dangerous in the hands of voltage on the rating plate.
  • Page 5: Protecting The Environment

    ENGLISH • Insert the chuck key (12) into each hole (13) in Switching on and off the side of the chuck and turn clockwise until • To switch the tool on, press the variable speed tight. switch (1). The tool speed depends on how far you press the switch.
  • Page 6: Ec Declaration Of Conformity

    If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of Technical data conformity, within 24 months from the date of KR50RE KR50CRE AST1XC purchase, Black & Decker guarantees to replace Input voltage defective parts, repair products subjected to fair Power input...
  • Page 7 ENGLISH indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers.
  • Page 8: Deutsch

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Ihre Black & Decker Schlagbohrmaschine wurde elektrischen Schlages. zum Bohren in Holz, Metall, Kunststoff und e. Wenn Sie mit einem Gerät im Mauerwerk sowie zum Schrauben entwickelt. Freien arbeiten, verwenden Sie nur Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz Verlängerungskabel, die auch für den...
  • Page 9 DEUTSCH g. Falls Staubabsaug- und - 5. Service auffangvorrichtungen vorhanden a. Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifi ziertem sind, vergewissern Sie sich, daß diese Fachpersonal und nur mit Original- angeschlossen sind und richtig verwendet Ersatzteilen reparieren. Damit wird werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen gewährleistet, daß...
  • Page 10 DEUTSCH Black & Decker Service Center auszutauschen, Entfernen und Anbringen des Bohrfutters um Gefahren vorzubeugen. (Abb. D) • Öffnen Sie das Bohrfutter vollständig. Merkmale • Entfernen Sie die Bohrfutter- Dieses Gerät weist einige oder alle der folgenden Sicherungsschraube, die sich im Bohrfutter Merkmale auf.
  • Page 11 Achtung! Bevor Sie irgendwelche www.2helpU.com Wartungsarbeiten vornehmen, schalten Sie das Technische Daten Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker. KR50RE KR50CRE AST1XC • Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Spannung im Gerät mit Hilfe einer weichen Bürste oder Leistungs- eines trockenen Tuches.
  • Page 12 1,9 Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist EG-Konformitätserklärung dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis KR50RE/KR50CRE/AST1XC/KR52CRE/ muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die KR53CRE/KR55CRE Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker erklärt, daß diese Produkte Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber folgende Konformität erfüllen: 98/37/EWG, 89/336/...
  • Page 13: Français

    FRANÇAIS Utilisation prévue prévues, notamment pour porter l’outil, l’accrocher voire le débrancher de la prise Votre perceuse à percussion Black & Decker a été de courant. Maintenez le câble éloigné des conçue pour percer le bois, le métal, le plastique et sources de chaleur, des parties grasses, la maçonnerie, ainsi que pour fonctionner comme des bords tranchants ou des parties de...
  • Page 14 FRANÇAIS utilisés, vérifi ez qu’ils sont correctement fi ns que celles prévues peut entraîner des raccordés et utilisés. L’utilisation de situations dangereuses. tels dispositifs réduit les dangers dus aux 5. Réparations poussières. a. Faites réparer votre outil électroportatif 4. Utilisation des outils électroportatifs et uniquement par du personnel qualifi...
  • Page 15 FRANÇAIS Caractéristiques • Enlevez la vis de fi xation du mandrin, située dans le mandrin, en la faisant tourner dans le Cet outil comprend toutes ou certaines des sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’un caractéristiques suivantes. tournevis. 1. Interrupteur à variateur de vitesse •...
  • Page 16 Internet à l’adresse suivante: www.2helpU.com Entretien Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant Caractéristiques techniques longtemps avec un minimum d’entretien. Un KR50RE KR50CRE AST1XC fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un Tension nettoyage régulier et d’un entretien approprié de Puissance l’outil. absorbée W 500 Attention! Avant d’effectuer tout entretien,...
  • Page 17 FRANÇAIS Déclaration de conformité CE contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi KR50RE/KR50CRE/AST1XC/KR52CRE/ trouver une liste des réparateurs agréés de Black KR53CRE/KR55CRE & Decker et de plus amples détails sur notre Black & Decker déclare que ces produits sont service après-vente sur le site Internet à...
  • Page 18: Čeština

    ČEŠTINA Použití výrobku ze zásuvky.Napájecí kabel držte z dosahu tepelných zdrojů, oleje, ostrých hran Vaše příklepová vrtačka Black & Decker je určena nebo pohyblivých částí. Poškozené nebo k vrtání dřeva, kovu, plastů a zdiva, zrovna tak jako spletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým ke šroubování.
  • Page 19 ČEŠTINA 4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba způsobit ztrátu sluchu. a. Nářadí nepřetěžujte. Pro konkrétní aplikace • Používejte přídavné rukojeti dodávané používejte vhodné nářadí. Při použití s nářadím. Ztráta kontroly nad nářadím může správného typu nářadí bude práce provedena vést k úrazu.
  • Page 20 ČEŠTINA Upevnění boční rukojeti a hloubkového dorazu Při povolování šroubů a uvolňování zaseknutého (obr. A) vrtáku použijte zpětný chod (otáčení proti směru • Podle obrázku otáčejte držadlem proti směru hodinových ručiček). pohybu hodinových ručiček, až budete moci • Chcete-li zvolit chod vpřed, zatlačte spínač pro nasunout boční...
  • Page 21 ČEŠTINA Varování! Před prováděním jakékoliv údržby Technické údaje nářadí vypněte a odpojte napájecí kabel od sítě. KR50RE KR50CRE AST1XC Napájecí napětí V • Pomocí měkkého kartáče nebo suchého Příkon W 500 hadříku pravidelně čistěte větrací drážky Otáčky na nářadí. naprázdno...
  • Page 22 ČEŠTINA • Do přístroje nebylo zasahováno nepovo- Politika služby zákazníkům lanou osobou. Osoby povolané tvoří Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je personál pověřených servisních středisek náš nejvyšší cíl. Black&Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav. Kdykoli budete potřebovat radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na nejbližší...
  • Page 23: Magyar

    MAGYAR Rendeltetésszerű használat b. Kerülje az érintkezést fémes részekkel (például csövek, radiátorok, tűzhelyek és Szívből gratulálunk új Black & Decker hűtőszekrények). Viseljen gumitalpú cipőt. Ütvefúrójához. Ezt a készüléket fa, fém, Extrém munkakörülmények között (pl.: magas műanyagok és kőzet fúrására valamint páratartalom, fémpor keletkezése esetén) az csavarozásra terveztük.
  • Page 24 MAGYAR d. Ne hagyjon szerelőkulcsot a gépben. d. Ügyeljen a készülék megfelelő tárolására. A munka megkezdése előtt mindig ellenőrizze, Ha nem használja a készüléket, tartsa hogy a szerelőszerszámot (kulcsot) száraz, gyermekek elől gondosan elzárt eltávolította-e a készülékből. helyen. Az elektromos kéziszerszámok e.
  • Page 25 MAGYAR felületen tartsa, ha olyan munkát végez, ahol • Helyezze be a mélységütközőt (6) a befogott tartozék rejtett vezetékkel vagy saját a pótfogantyú erre kialakított furatába az F ábra hálózati kábelével érintkezhet. Élő vezetékkel szerint. való találkozás a készülék fém részeit is élővé, •...
  • Page 26 MAGYAR A készülék használata teljes sebességnél működik. A folyamatos működtetés funkció vissza (bal) forgásiránynál Figyelem! Hagyja a készüléket a saját tempójában nem működik. dolgozni. Ne terhelje túl! • A készülék kikapcsolásához engedje el az Figyelem! Mielőtt fúrási munkálatba kezdene üzemi kapcsolót. Ha tartósüzem használat (falazatba, padlózatba vagy plafonba) közben kívánja a készüléket kikapcsolni, mindig ellenőrizze a vezetékek és csövek...
  • Page 27 MAGYAR vagy újra feldolgozott anyagok EC-TANÚSÍTÁS segítségével a környezetszennyezés, KR50RE/KR50CRE/AST1XC/ KR52CRE/ illetve a nyersanyagok iránti igény KR53CRE/KR55CRE nagymértékben csökkenthető. A Black & Decker tanúsítja, hogy ezek az elektromos szerszámok megfelelnek a következő A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos irányelveknek és szabványoknak: 98/37/EC, készülékek háztartási hulladéktól elkülönített...
  • Page 28 MAGYAR BLACK&DECKER A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál, illetve a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál GARANCIÁLIS FELTÉTELEK érvényesítheti. • Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black&Decker készülék részével, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta megvásárlásához.
  • Page 29: Polski

    POLSKI Przeznaczenie c. Nie narażaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub zwiększonej wilgotności. Opisywana wiertarka udarowa Black & Decker Woda wnikająca do wnętrza elektronarzędzia przeznaczona jest do wiercenia w drewnie, zwiększa ryzyko porażenia prądem metalach, tworzywach sztucznych i murach oraz elektrycznym. do wkręcania wkrętów.
  • Page 30 POLSKI e. Zachowaj stabilną postawę. Przyjmij elementy mogące mieć wpływ na pracę stabilną pozycję tak, aby zawsze elektronarzędzia. Wszelkie uszkodzenia zachowywać równowagę. Umożliwia należy naprawić przed rozpoczęciem pracy. to lepszą kontrolę nad pracą urządzenia Wiele wypadków spowodowanych jest przez w nagłych sytuacjach. niedostateczną...
  • Page 31 POLSKI Ochrona przed porażeniem prądem • Wsunąć trzonek wiertła (10) w uchwyt i mocno elektrycznym zacisnąć uchwyt. Opisywane elektronarzędzie jest podwójnie Uchwyt kluczykowy (Rys. C) izolowane; dlatego nie ma konieczności • Rozchylić uchwyt poprzez obracanie stosowania dodatkowego uziemienia. pierścienia (11) przeciwnie do ruchu Zawsze należy upewnić...
  • Page 32 POLSKI Nastawianie głębokości wiercenia (Rys. F) • Regularnie czyścić otwory wentylacyjne przy • Poluzować dodatkową rękojeść (7) obracając użyciu miękkiej szczotki albo suchej ściereczki. uchwyt przeciwnie do ruchu wskazówek • Regularnie czyścić obudowę przy użyciu zegara. wilgotnej ściereczki. Nie używać preparatów do •...
  • Page 33 POLSKI Dane techniczne KR50RE KR50CRE AST1XC Napięcie zasilania Moc elektryczna W 500 Prędkość bez obciążenia 0-2,800 0-2,800 0-2,800 Maksymalna średnica wiercenia Stal / beton mm 13 Drewno mm 20 Waga kg 1.9 KR52CRE KR53CRE KR55CRE Napięcie zasilania Moc elektryczna W 500 Prędkość...
  • Page 34 POLSKI Black&Decker 8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o niegorszych Warunki gwarancji: parametrach. Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest objęte wyposażenie takie, jak: szczotki, tarcze decyzją...
  • Page 35: Slovenčina

    SLOVENČINA Použitie výrobku vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Prívodný kábel držte mimo dosahu tepelných zdrojov, Vaša príklepová vŕtačka Black & Decker je určená oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. na vŕtanie do dreva, kovu, plastov a muriva a tiež Poškodené alebo spletené káble zvyšujú riziko na skrutkovanie.
  • Page 36 SLOVENČINA a riadne fungovanie. Použitie týchto zariadení Doplňujúce bezpečnostné pokyny pre môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa príklepové vŕtačky prachu. • Pri vŕtaní s príklepom použite vhodnú ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže 4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba spôsobiť stratu sluchu. a.
  • Page 37 SLOVENČINA Nastavenie Použitie Pozor! Pred montážou sa uistite, či je náradie Pozor! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným vypnuté a či je prívodný kábel odpojený od tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia. zásuvky. Pozor! Pred vŕtaním do stien, podláh alebo Upevnenie bočnej rukoväte a hĺbkového dorazu stropov zistite polohu elektrických vedení...
  • Page 38 Ak budete používať toto príslušenstvo, www.2helpU.com získate najlepšie pracovné výsledky. Údržba Technické údaje KR50RE KR50CRE AST1XC Vaše náradie bolo navrhnuté tak, aby malo dlhú Napätie životnosť a zároveň minimálne nároky na údržbu. Príkon W 500 Predpokladom dlhodobej bezproblémovej funkcie Otáčky...
  • Page 39 SLOVENČINA Politika služieb zákazníkom Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče, Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy, náš najvyšší cieľ. brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja poškodené opotrebovaním. Kedykoľvek budete potrebovať...
  • Page 40 РУССКИЙ ЯЗЫК Область применения электроинструмента есть провод заземления! Использование оригинальной Ваша ударная электрическая дрель вилки кабеля подключения к электросети Black&Decker (далее в тексте также и соответствующей ей штепсельной розетки использован краткий термин – электродрель) уменьшает риск поражения электрическим предназначена для сверления отверстий током.
  • Page 41 РУССКИЙ ЯЗЫК реакцию лекарственных и других 4. Использование электроинструмента по средств. Малейшая неосторожность при назначению и техническое обслуживание работе с электроинструментом может a. Не перегружайте электроинструмент. привести к серьезной травме. Используйте электроинструмент b. Используйте индивидуальную защиту. только по назначению, указанному Работайте...
  • Page 42 РУССКИЙ ЯЗЫК g. Используйте электроинструмент, определите местоположение скрытых принадлежности и сменные трубопроводов и электропроводки. обрабатывающие инструменты • Избегайте контакта с вершиной сверла сразу только по назначению, указанному после сверления, Вы можете обжечься. в данном руководстве по эксплуатации, Дополнительная электробезопасность соблюдая также приведенные в его Данная...
  • Page 43 РУССКИЙ ЯЗЫК • Затяните вспомогательную рукоятку, Выбор направления вращения (Рис. E) поворачивая ее ручку в направлении по Для сверления, также для завинчивания винтов часовой стрелке. (шурупов) используйте правое вращение (в направлении по часовой стрелке). Для Установка сверла или насадки-отвертки отвинчивания винтов, также для освобождения быстрозажимной...
  • Page 44 • Для выключения электродрели, отпустите его уничтожения безопасным для клавишу пускового выключателя. Для окружающей среды способом. выключения при непрерывном режиме Технические характеристики работы, нажмите и отпустите клавишу KR50RE KR50CRE AST1XC пускового выключателя. Напряжение Принадлежности электросети В~ 230 Производительность Вашей электродрели Потребляемая...
  • Page 45 РУССКИЙ ЯЗЫК ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ EC KR50RE, KR50CRE, AST1XC, KR52CRE, KR53CRE, KR55CRE Black&Decker заявляет о том, что данный электрический инструмент разработан в полном соответствии со стандартами: 98/37/EC, 89/336/ EEC, EN 55014, EN 60745, EN 61000. (звуковое давление) 99 дБ, (акустическая мощность) 109 дБ, измеренная...
  • Page 46 РУССКИЙ ЯЗЫК БЛЭК ЭНД ДЕККЕР 6.1.3. Использования изделия в профессио нальных целях и объёмах, в коммерческих целях. гарантийные условия 6.1.4. Применения изделия не по назна чению. 6.1.5. Стихийного бедствия. Уважаемый покупатель! 6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных внешних воздействий на изделие, таких Поздравляем...
  • Page 47 УКРАЇНСЬКА Область застосування в електричний інструмент, підвищує ризик ураження електричним струмом. Ваш дриль/шуруповерт виробництва фірми d. Не використовуйте шнур не за Black & Decker розроблений для свердління призначенням. Ніколи не використовуйте деревини, металу, пластику, каменю, а також шнур для переносу, витягнення або для...
  • Page 48 УКРАЇНСЬКА ніг та рівновагу. Це дозволяє тримати ушкодження, відремонтуйте інструмент електричний інструмент під кращим перед використанням. Багато нещасних контролем в несподіваних ситуаціях. випадків є результатом того, що інструмент f. Вдягайтеся відповідним чином. Не не пройшов відповідного технічного вдягайте вільний одяг чи прикраси.Тримайте обслуговування.
  • Page 49 УКРАЇНСЬКА • Перед свердлінням стін, підлоги та стелі Встановлення біти для свердління та переконайтесь, що в цьому місці не викрутки розташована електрична проводка та труби. Затискний патрон без ключа (рис. B) • Уникайте контакту з кінцем біти після • Відкрийте затискний патрон, повертаючи виконання...
  • Page 50 УКРАЇНСЬКА • Щоб обрати зворотний напрямок, використання вашого інструменту. перемістіть перемикач вперед/назад вліво. Використовуючи ці витратні матеріали, Ви отримаєте максимальну ефективність від Попередження! Ніколи не змінюйте напрямок вашого інструменту. обертання, коли мотор працює. Технічне обслуговування Вибір режиму свердління Ваш інструмент призначений для роботи •...
  • Page 51 міститься в Інтернеті за адресою: (звуковий тиск) 99 dB(A), www.2helpU.com (звукова потужність) 110 dB(A), вібрація при навантаженні на руку 13,8 м/с Технічні дані KR50RE KR50CRE AST1XC (погрішність звукового тиску) 3 дБ(A), Вхідна напруга В (погрішність звукової потужності) 3 dB(A) Споживана потужність W 500 Кевін...
  • Page 52 УКРАЇНСЬКА БЛЕК ЕНД ДЕККЕР 6.1.6. Несприятливому атмосферному та інших зовнішніх впливах на виріб, таких як дощ, гарантійні умови сніг, підвищена вологість, нагрів, агресивні середовища, невідповідність параметрів Шановний покупець! електромережі параметрам, вказаним на інструменті. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу 6.1.7. Використання аксесуарів, витратних матеріалів компанії...
  • Page 53: Türkçe

    TÜRKÇE Kullanım amacı çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın. Black & Decker darbeli matkabınız ahşap, metal Açık havada kullanıma uygun bir kablonun ve plastik delme işlemleri, duvarcılık işleri ve ayrıca kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır. vida takma/sökme uygulamaları için tasarlanmıştır. Bu alet sadece hafi...
  • Page 54 TÜRKÇE gerekmektedir. operatörün çarpılmasına yol açacaktır. c. Herhangi bir ayarlama yapmadan, aksesuar • Üzerinde çalıştığınız parçayı sabitlemek değiştirmeden veya elektrikli aleti saklamak ve desteklemek için kelepçeler veya üzere kaldırmadan önce elektrik şebekesiyle başka pratik yöntemler kullanın. Parçayı olan bağlantısını kesin. Bu tür önleyici elle veya vücudunuza dayamanız dengesiz güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı...
  • Page 55 TÜRKÇE • Tutamağı saat yönünde çevirerek yan kolu • Diğer materyalleri delmek ve vida takıp sökmek sıkın. için delme modu seçicisini konumuna getirin. Bir matkap veya tornavida ucu takılması Delme derinliğinin ayarlanması (Şekil F) Anahtarsız mandren (Şekil B) • Tutamağı saatin tersi yönde çevirerek yan kolu •...
  • Page 56 Teknik veriler aşağıdaki durumlar haricinde kusurlu parçaları değiştirmeyi, normal aşınma ve yıpranmaya KR50RE KR50CRE AST1XC maruz kalmış ürünleri onarmayı ve bu tür ürünleri Giriş voltajı değiştirmeyi garanti eder: Giriş gücü W 500 • Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla Yüksüz hızı...
  • Page 57 TÜRKÇE öğrenebilirsiniz. Ya da, Internet‘ten Black & Decker yetkili tamir servislerinin listesini ve satış sonrası hizmet veren yetkililerin tam detaylarını öğrenebilirsiniz. Bu site: www.2helpU.com...
  • Page 58 TÜRKÇE İl Servis Adı Adres Telefon Adana Pay Elektrik Kızılay Cad. M.Görgün Pasajı No.30 0322 351 12 95 Adapazarı Ferik Elektrik C.Meydanı C.Cevher Sk.No.5 0264 272 62 28 Afyon Emekiş Bobinaj Dumlupınar Mah Menderes Cad. No.2 0272 212 11 32 Amasya Teknik Bobinaj Beyazıt Paşa Mah.
  • Page 64 493503-02 www.blackanddecker.com...

Table of Contents