9. TECHNICAL DATA...................15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Page 4
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
ENGLISH WARNING: Use only hob guards designed by the • manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents.
Page 6
• Do not change the specification of this without tools. appliance. • Connect the mains plug to the mains • Make sure that the ventilation socket only at the end of the openings are not blocked.
Page 7
ENGLISH objects up when you have to move • Deactivate the appliance and let it them on the cooking surface. cool down before you clean it. • Use only stable cookware with the • Disconnect the appliance from the correct shape and diameter larger electrical supply before maintenance.
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Rapid burner Auxiliary burner Semi-rapid burner Control knobs 3.2 Control knob Symbol Description Symbol Description ignition position / maxi‐ mum gas supply no gas supply / off posi‐ tion minimum gas supply 4.
ENGLISH 3. Adjust the flame after it is regular. If the burner accidentally goes out, turn the control If after some tries the burner knob to the off position and does not light, check if the try to light the burner again crown and its cap are in after minimum 1 minute.
CAUTION! Burner Diameter of Liquids spilt during cooking cookware can cause the glass to (mm) break. Rapid 180 - 260 5.2 Energy saving Semi-rapid 120 - 220 • If it is possible, always put the lids on Auxiliary 80 - 180 the cookware.
ENGLISH detergent. After cleaning, wipe the electrode. Keep these components well hob dry with a soft cloth. clean to prevent difficult lighting and • To clean the enamelled parts, cap check that the burner crown holes are and crown, wash them with warm not obstructed.
7.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C.
Page 13
ENGLISH • the material is not hardened, but Make sure that the gas shows its correct elasticity; supply pressure of the • the fastening clamps are not rusted; appliance obeys the • expired term is not due. recommended values. The If one or more defects are visible, do not adjustable connection is repair the pipe, but replace it.
Page 14
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • There is a risk of fire when the appliance is in connection with an min. min. 650 mm 100 mm extension cable, an adapter or a min.
ENGLISH 8.7 Possibilities for insertion A. Removable panel B. Space for connections The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy Kitchen unit with oven access in case a technical assistance The electrical connection of the hob and intervention is necessary.
Page 16
9.4 Gas burners for LPG G30/G31 30/30 mbar BURNER NORMAL MINIMUM INJECTOR NOMINAL GAS POWER kW POWER kW MARK 1/100 FLOW g/h Rapid 2,45 0,81 Semi-rapid 0,56 Auxiliary 0,33 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol marked with the symbol with the household waste.
Page 17
8. УСТАНОВКА....................29 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................32 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы...
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за какие-либо травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего...
Page 19
РУССКИЙ 1.2 Общие правила техники безопасности ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта • части сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте осторожны и не прикасайтесь к нагревательным элементам. Детям младше 8 лет запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор...
немедленно выключите все конфорки и все – электронагревательные элементы и отключите прибор от сети электропитания; не прикасайтесь к поверхности прибора; – не используйте прибор. – В случае повреждения шнура питания во • избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным...
Page 21
РУССКИЙ 2.1 Установка • Все подключения к электросети должны производиться ВНИМАНИЕ! квалифицированным электриком. Установка прибора должна • Прибор должен быть заземлен. осуществляться только • Перед выполнением каких-либо квалифицированным операций по чистке прибора или по персоналом. уходу за ним его следует отключить от...
Page 22
2.4 Эксплуатация после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ. ВНИМАНИЕ! • Не подключайте прибор к розетке Существует риск травмы, электропитания, если она плохо ожогов и поражения закреплена или если вилка электрическим током. неплотно входит в розетку. • Перед первым использованием...
Page 23
РУССКИЙ • Не помещайте на прибор, рядом с помещения, в котором установлен ним или внутрь него прибор. легковоспламеняющиеся вещества • При интенсивном и или изделия, пропитанные продолжительном пользовании легковоспламеняющимися варочной панелью может веществами. потребоваться дополнительная вентиляция, например, за счет ВНИМАНИЕ! открытия...
2.7 Сервис данный прибор, обратитесь в местные муниципальные органы • Для ремонта прибора обратитесь в власти. авторизованный сервисный центр. • Отключите прибор от сети • Применяйте только оригинальные электропитания. запасные части. • Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и...
Page 25
РУССКИЙ 4.1 Общий вид горелки Если после нескольких попыток разжечь горелку не удалось, проверьте правильность положения рассекателя и крышки горелки. ВНИМАНИЕ! Не держите ручку управления нажатой более 15 секунд. Если розжига горелки не происходит через 15 секунд, отпустите ручку управления, поверните...
4.3 Выключение горелки ВНИМАНИЕ! Всегда уменьшайте или Чтобы погасить пламя, поверните гасите пламя перед тем, ручку в положение как снимать посуду с конфорки. 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ См. Главы, содержащие Следите, чтобы кастрюли Сведения по технике были размещены по...
РУССКИЙ 6. УХОД И ОЧИСТКА необходимости удаляйте стойкие ВНИМАНИЕ! загрязнения с помощью чистящей См. Главы, содержащие пасты. Сведения по технике 3. После очистки подставок для безопасности. посуды убедитесь, чтобы подставки правильно установлены 6.1 Общая информация на место. 4. Для того, чтобы горелка работала •...
6.5 Периодический уход состояния трубы подачи газа и редуктора, если ваш прибор ими Обращайтесь в местный сервисный оборудован. центр для периодической проверки 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 7.1 Что делать, если...
РУССКИЙ 7.3 Наклейки, вложенные в пакет с принадлежностями Приклейте самоклеющиеся наклейки, как указано ниже: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Приклейте на гарантийный талон и C. Приклейте на инструкцию по отправьте...
Page 30
металлических труб следите за тем, • ее температура не будет чтобы они не касались подвижных превышать комнатную более, чем частей и не передавливались. на 30°C; Принимайте такие же меры • ее длина не будет превышать 1500 предосторожности при сборке...
Page 31
РУССКИЙ Убедитесь, что голубой провод нейтрали подключен к контакту клемммной колодки, помеченному буквой «N». Подключите коричневый (или черный) фазовый провод к контакту клеммной колодки, помеченному буквой «L». Фазовый провод всегда ВНИМАНИЕ! должен быть подключен. Убедитесь, что пламя не гаснет при быстром 8.5 Сетевой...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Варочную панель следует встраивать только в столешницу с ровной min. min. поверхностью. 650 mm 100 mm min. 55 mm 8.7 Возможности встраивания 30 mm 480 mm Панель, установленная под варочной 560 mm панелью, должна легко сниматься для обеспечения доступа к узлам, нуждающимся...
Page 33
РУССКИЙ Глубина 520 мм 9.2 Другие технические данные ОБЩАЯ МОЩ‐ Газ 1 (Исх.): G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар = 498 г/час НОСТЬ: Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц Категория прибора: I3B/P Подключение к га‐ G 1/2" зовой магистрали: Класс прибора: 9.3 Диаметры обводных клапанов ГОРЕЛКА...