Download Print this page

Moen 8220 Manual page 5

Two-handle lavatory faucet

Advertisement

If with drain assembly, go to
12
If without drain assembly, go to step
21
Si posee conjunto de desagüe, vaya al paso
12
Si no posee conjunto de desagüe, vaya al paso
21
S'il s'agit d'une installation sans assemblage
de bonde, passer à l'étape
12
14
S'il s'agit d'une installation avec assemblage
de bonde, passer à l'étape
21
14
Thread Seal Tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
CC
HH
1
NO
NO
NON
12
CC
1
DD
3
2
EE
FF
GG
1.
Insert Waste Seat (CC) through Waste Seat Washer (DD) into
drain hole.
2.
From below drain hole, install Drain Gasket (EE), Drain Washer
(FF), and Drain Nut (GG) onto Waste Seat.
3.
Hand tighten Drain Nut (GG).
1.
Inserte el asiento de desagüe (CC) a través de la arandela del
asiento del desagüe (DD) en el agujero del desagüe.
2.
Por debajo del agujero del desagüe, instale el empaque del
desagüe (EE), la arandela del desagüe (FF), y la tuerca del
desagüe (GG) en el asiento del desagüe.
3.
Apriete a mano la tuerca del desagüe (GG).
1.
Insérer le siège de bonde (CC) dans la rondelle du siège de
bonde (DD) dans le trou de la bonde.
2.
Par le dessous du trou de la bonde, installer le joint d'étanchéité
de la bonde (EE), la rondelle de bonde (FF) et l'écrou de bonde
(GG) sur le siège de bonde.
Serrer à la main l'écrou de bonde (GG).
3.
1.
Apply thread seal tape to Waste Seat threads.
2.
Attach Drain Body (HH) to Waste Seat (CC) and hand tighten.
Ensure drain opening of Drain Body is facing backwards towards
sink and faucet.
1.
Aplique cinta para sellar roscas a las roscas del asiento del
desagüe.
2.
Conecte el cuerpo del desagüe (HH) al asiento del desagüe (CC)
y apriete a mano. Asegúrese de que la abertura de desagüe
del cuerpo del desagüe quede mirando hacia atrás hacia el
fregadero y la mezcladora.
1.
Appliquer un ruban pour joints filetés sur les filets du siège de
bonde.
YES
2.
Fixer le corps de la bonde (HH) sur le siège de bonde (CC) et
serrer à la main. S'assurer que l'ouverture de la bonde du corps
OUI
de bonde est orientée vers l'arrière de l'évier et du robinet.
13
3
Use an adjustable wrench to finish tightening of Drain Nut (GG) to
Waste Seat (CC).
Use una llave ajustable para terminar de apretar la tuerca del desagüe
(GG) al asiento del desagüe (CC).
Utiliser une clé ajustable pour finir de serrer l'écrou de bonde (GG) sur
le siège de bonde (CC).
15
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5
INS1253D - 8/15
GG
CC
Z
AA
2
BB
Attach Drain Plug Shank (BB) and Drain Plug Nut (AA) to Plug (Z).
Thread together until secure.
Hand tighten Drain Plug Nut (AA).
Insert Plug (Z) into Waste Seat (CC).
Conecte el tubo roscado del tapón de desagüe (BB) y la tuerca
del tapón de desagüe (AA) al tapón (Z).
Enrósquelos juntos hasta que queden firmes.
Apriete a mano la tuerca del tapón de del desagüe (AA).
Inserte el tapón (Z) en el asiento del desagüe (CC).
Fixer la tige de bouchon de bonde (BB) et l'écrou de bouchon de
bonde (AA) sur le bouchon (Z).
Visser ces pièces ensemble jusqu'à ce qu'elles soient bien fixées.
Serrer à la main l'écrou du bouchon de bonde (AA).
Insérer le bouchon (Z) dans le siège de bonde (CC).
3

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

82218223822882378239