Table of Contents
  • Instruções de Segurança
  • Resolução de Problemas
  • Especificaciones
  • Montaje
  • Solución de Problemas
  • Spezifikationen
  • Übersicht Bauteile
  • Montage
  • Betrieb
  • Fehlerbehebung
  • Tekniset Tiedot
  • Overzicht Van de Onderdelen
  • Problemen Oplossen
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Pulizia del Filtro
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Consignes de Sécurité
  • Spécifications
  • Vue D'ensemble des Pièces
  • Nettoyage du Tamis
  • Dépannage
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Правила Техники Безопасности
  • Устранение Неисправностей
  • Instrukcja Obsługi
  • Instrukcje Dot Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Használati Utasítás
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Specifications
  • Rengöring Av Filtret

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

58634
OWNER'S MANUAL
bestwaycorp.com/support
Visit the Bestway YouTube channel
Hmax 1.5 m
EN
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
EL
RU
PL
HU
SV

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLOWCLEAR 58634 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bestway FLOWCLEAR 58634

  • Page 1 58634 Hmax 1.5 m OWNER’S MANUAL bestwaycorp.com/support Visit the Bestway YouTube channel...
  • Page 2 OWNER’S MANUAL 58634 Hmax 1.5 m Sand Filter WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? Visit the Bestway YouTube channel MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support SAFETY INSTRUCTIONS WARNING...
  • Page 3 • Safekeeping the instruction. For reconstruction the pool set every time, please always refer to the instructions. • If instruction is missed, please contact with Bestway or search it in website: www.bestwaycorp.com • Electric installations should follow national wiring rules.
  • Page 4 • Please examine and verify all sand filter components are present before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase.
  • Page 5 health regulation. • Only the media provided or specified by the manufacturer is to be used with product installation. • It is essential to check that the suction openings are not obstructed. • It is advisable to stop the filtration during maintenance operations on the filtration system.
  • Page 6 SPECIFICATIONS Filter Diameter 270 mm Effective Filter Area: 0.059 m (0.635 ft Max. Operating Pressure: 0.42 Bar(6 PSI) Working sand filter pressure: <0.25 Bar(3.5 PSI) 270mm Max. Water Temperature: 35°C Sand: Not included Sand Size: #20 silica sand,0.45-0.85 mm Sand Capacity: Approximately 8.5 kg 311mm PARTS REFERENCE OVERVIEW...
  • Page 7 ASSEMBLY (You will need a screwdriver.) 1. Carefully remove all components from the package and check to ensure nothing is damaged. If equipment is damaged,immediately notify the retailer from where the equipment was purchased. 2. The sand filter should be placed on solid, level ground, preferably a concrete slab.
  • Page 8: Operation

    LOWERING OR DRAINING POOL WATER STOP Before switching on, please read the manual carefully. OPERATION CONTROL VALVE OVERVIEW WARNING: To prevent equipment damage and possible injury, always switch off sand filter before changing the Control Valve function. Changing valve positions while the pump is running can damage the Control Valve, which may cause personal injury or property damage.
  • Page 9 Closed: This function stops water Filter: This function is used to filter pool flowing between the sand filter and water and should be positioned here 99% the pool. of the time. Water is pumped through the sand filter, where it is cleaned and returned to the pool.
  • Page 10 NOTE: • Be sure all provisions for wastewater disposal meet applicable local, state or national codes. Do not discharge water where it will cause flooding or damage. • When the Control Valve is set to the Backwash, Rinse, or Drain position, water will discharge from Port D on the Control Valve.
  • Page 11: Cleaning The Strainer

    CLEANING THE STRAINER 1. Switch off the sand filter and set the Control Valve to the Closed function. 2. Replace the Debris Screens with Stopper Plugs to prevent water from escaping. 3. Remove the Strainer Cover by unscrewing it. 4. Take out the Strainer, remove any debris. 5.
  • Page 12: Instruções De Segurança

    MANUAL DO PROPRIETÁRIO Filtro de Areia 58634 Hmax 1,5m RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER O PRODUTO PARA A LOJA Dúvidas? Problemas? Visite o canal YouTube da Bestway Faltam peças? Para FAQ, manuais, vídeos ou peças de reposição, visite bestwaycorp.com/support INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO...
  • Page 13 • Instruções de armazenamento. Para reconstrução do conjunto de piscina em cada situação consulte sempre as instruções. • Caso as instruções estejam em falta, por favor contacte a Bestway ou procure-o no website: www.bestwaycorp.com • As instalações eléctricasdevem seguir as regras nacionais de cablagem.
  • Page 14 • Por favor examine e verifique todos se todos componentes estão presentes antes de usá-los. Notifique à Bestway, por meio dos endereços de assistência ao cliente aqui elencados neste manual, se houver peças danificados ou faltando no momento da compra.
  • Page 15 dos utilizadores. • Apenas os meios fornecidos ou especificados pelo fabricante devem ser utilizados na instalação do produto. • É fundamental verificar se as aberturas de sucção não estão obstruídas. • É aconselhável parar a filtração durante as operações de manutenção do sistema de filtração.
  • Page 16 ESPECIFICAÇÕES Diâmetro do filtro: 270 mm Área efetiva do filtro: 0.059 m (0.635 ft Máx. Pressão operacional: 0.42 Bar (6 PSI) Pressão de funcionamento do filtro de areia: <0.25 Bar (3.5 PSI) 270mm Máx. Temperatura da água: 35°C Areia: Não incluída Dimensão da Areia: Areia sílica #20, 0.45-0.85 mm.
  • Page 17 MONTAGEM (Você irá precisar de uma chave de fendas.) 1. Remova cuidadosamente todos os componentes da embalagem e verifique que cada tenha sido danificado. Se o equipamento estiver danificado, notifique imediatamente o revendedor do estabelecimento onde o equipamento foi comprado. 2.
  • Page 18 REDUÇÃO OU DRENAGEM DA ÁGUA DA PISCINA PARE Antes de ligar, por favor leia atentamente o manual. FUNCIONAMENTO VISÃO GERAL DA VÁLVULA DE CONTROLE ATENÇÃO: Para evitar danos ao equipamento e possivelmente riscos, desligue sempre a bomba do filtro de areia antes de mudar a função da válvula de controle. Mudar as posições das válvulas enquanto a bomba estiver funcionamento pode danificar a válvula de controle, o que pode causar danos pessoais ou danos à...
  • Page 19 Filtragem: Esta função é usada para filtrar a Fechamento: Esta função interrompe o fluxo água da piscina e deve ser posicionada aqui de água entre o filtro de água e a piscina. 99% das vezes. A água é bombeada por meio do filtro de areia, onde é...
  • Page 20 NOTA: • Certifique-se que todas as provisões para o descarregamento da água respeitem as leis locais, estaduais e nacionais. Não descarregue a água onde possa causar entupimento ou danos. • Quando a válvula de controle está regulada para retornar, enxaguar ou na posição de drenagem, a água descarregará...
  • Page 21: Resolução De Problemas

    LIMPANDO O FILTRO 1. Desconecte o filtro de areia e regule a válvula de controle para a função fechada. 2. Substitua os Ecrãs de Detritos por Tampões para evitar que a água escape. 3. Remova a tampa do filtro desapertando-a. 4.
  • Page 22 MANUAL DE INSTRUCCIONES Filtro de Arena 58634 Hmax 1,5m RECOMENDAMOS NO DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA ¿Dudas? ¿Problemas? Visite el canal de YouTube de Bestway ¿Faltan piezas? Para FAQ, manuals, videos o piezas de repuesto, por favor visita bestwaycorp.com/support...
  • Page 23 • Guarde las instrucciones en un lugar seguro. Consulte siempre las instrucciones cuando deba volver a montar la piscina. • En caso de perder las instrucciones, póngase en contacto con Bestway o realice una búsqueda en la página web: www.bestwaycorp.com • Las instalaciones eléctricas deben cumplir la normativa nacional en materia de cableado.
  • Page 24 • Por favor, examine y compruebe todos los componentes del filtro de arena antes del uso. Notifique al servicio al cliente de Bestway en la dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté dañada en el momento de la compra.
  • Page 25 la salud de los nadadores, lo que depende del cumplimiento de las normas sanitarias. • Para la instalación del producto solo deben utilizarse los materiales proporcionados o especificados por el fabricante. • Es fundamental comprobar que las aperturas de succión no estén obstruidas.
  • Page 26: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Diámetro del filtro: 270 mm Área de filtrado efectiva: 0.059 m (0.635 ft Presión de funcionamiento máx.: 0.42 Bar (6 PSI) Presión de filtrado de arena de funcionamiento: <0.25 Bar (3.5 PSI) 270mm Temperatura del agua máx: 35°C Arena: No incluida Tamaño de la arena: #20 arena silícea, 0,45-0,85 mm...
  • Page 27: Montaje

    MONTAJE (Se requiere un destornillador.) 1. Saque con cuidado todos los componentes del paquete y compruebe que ninguno está dañado. Si el equipamiento está dañado, notifíquelo inmediatamente al vendedor donde ha comprado el equipamiento. 2. El filtro de arena debe situarse en un lugar sólido y nivelado, preferiblemente en una losa de cemento.
  • Page 28 VACIAR O REDUCIR EL NIVEL DE AGUA DE LA PISCINA ALTO Lea atentamente el manual de instrucciones antes de enchufar el producto. FUNCIONAMIENTO VISTA GENERAL DE LA VÁLVULA DE CONTROL ADVERTENCIA: Para evitar daños al equipo o heridas a las personas, desenchufe cada vez la bomba del filtro de arena antes de cambiar la función de la válvula de control.
  • Page 29 Filtrado: Esta función se usa para filtrar el agua Cierre: Esta función impide que el agua de la piscina y debería estar colocada aquí el salga entre el filtro de arena y la piscina. 99% del tiempo. El agua es bombeada a través del filtro de arena, donde se limpia y se devuelve a la piscina.
  • Page 30 NOTA: • Asegúrese de haber tomado todas las medidas necesarias para cumplir las normas locales, regionales o nacionales en esta materia. No descargue el agua si ello puede provocar inundaciones o daños. • Cuando la válvula de control está fijada en las posiciones de retrolavado, aclarado, o drenaje, el agua se descargará...
  • Page 31: Solución De Problemas

    LIMPIEZA DEL TAMIZ 1. Desconecte el filtro de arena y fije la válvula de control en la función cerrada. 2. Vuelva a colocar las rejillas para residuos con los tapones de tope paraevitar que se escape el agua. 3. Quite la tapa del tamiz desenroscán dola. 4.
  • Page 32 GEBRAUCHSANLEITUNG 58634 Hmax 1,5 m Sandfilteranlage WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN FRAGEN? PROBLEME? Besuchen Sie unseren auf Kanal FEHLENDE ERSATZTEILE? Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf bestwaycorp.com/support SICHERHEITSANWEISUNGEN ACHTUNG WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE LESEN UND BEACHTEN SIE ALLE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN.
  • Page 33 Sie das Gerät benutzen und installieren/montieren. • Bewahren Sie diese Anweisungen sorgfältig auf. Beachten Sie bei jedem erneuten Aufbau des Pools diese Anweisungen. • Sollten diese Anweisungen verloren gehen, kontaktieren Sie Bestway oder suchen Sie das Dokument auf unserer Website: www.bestwaycorp.com •...
  • Page 34 Weise vor unnötigem Verschleiß bei kalter oder heißer Witterung und/oder Sonnenaussetzung. • Bitte prüfen Sie alle Komponenten des Sandfilters vor der Benutzung. Bitte wenden Sie sich an den Bestway-Kundendienst unter der im Handbuch angegebene Adresse, falls beim Kauf Teile fehlen oder beschädigt sind.
  • Page 35 • Es ist unbedingt notwendig zu prüfen, dass die Ansaugöffnungen nicht blockiert sind. • Es ist empfehlenswert, die Filterung während der Wartungseingriffe auf dem Filtersystem zu stoppen. • Regelmäßig das Verstopfen des Filters überwachen. • Es wird eine wöchentliche Kontrolle für Rückspülen oder Reinigung empfohlen.
  • Page 36: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Filterdurchmesser: 270 mm Effektive Filterfläche: 0.059 m (0.635 ft Max. Betriebsdruck: 0.42 Bar (6 PSI) Arbeitsdruck des Sandfilters: <0.25 Bar (3.5 PSI) 270mm Max. Wassertemperatur: 35°C Sand: Nicht eingeschlossen Sandgröße: #20 Quarzsand, 0,45-0,85 mm Fassungsvermögen Sand: Ca. 8.5 kg 311mm ÜBERSICHT BAUTEILE Bitte überprüfen Sie vor der Montage des Sandfilters alle Bauteile und machen Sie sich mit ihnen vertraut.
  • Page 37: Montage

    MONTAGE (Sie benötigen einen Schraubendreher.) 1. Entnehmen Sie vorsichtig alle Komponenten aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass nichts beschädigt ist. Wenden Sie sich umgehend an den Händler, bei dem Sie die Ausrüstung gekauft haben, falls Komponenten beschädigt sind. 2.
  • Page 38: Betrieb

    POOLWASSER ABSENKEN ODER ABLASSEN STOPP Lesen Sie vor dem Einschalten das Handbuch aufmerksam durch. BETRIEB ÜBERSICHT STEUERVENTIL ACHTUNG: Ziehen Sie zur Vermeidung von Beschädigungen und Verletzungen immer den Stecker des Sandfilters heraus, bevor Sie die Funktion des Steuerventils ändern. Die Änderung der Position des Ventils während des Betriebs kann zu Beschädigungen des Steuerventils führen, die zu Verletzungen oder Sachschäden führen können.
  • Page 39 Filtern: Diese Position wird zum Filtern des Geschlossen: Diese Funktion unterbricht Poolwassers verwendet und sollte für 99% der den Wasserfluss zwischen dem Sandfilter zeit eingestellt werden. Das Wasser wird durch und dem Pool. den Sandfilter gepumpt und fließt sauber in den Pool zurück.
  • Page 40 HINWEIS: • Stellen Sie immer sicher, dass beim Ablassen alle lokalen, regionalen und/oder staatlichen Bestimmungen eingehalten werden. Lassen Sie das Wasser nicht in Bereichen ab, in denen die Gefahr von Überschwemmung oder Beschädigung besteht. • Das Wasser wird durch den Anschluss D des Steuerventils herausgepumpt, wenn das Steuerventil auf die Position Ausspülen, Spülen oder Ablassen gestellt ist.
  • Page 41: Fehlerbehebung

    REINIGEN DES SIEBS 1. Schalten Sie den Sandfilter aus und stellen Sie das Steuerventil auf die Funktion Geschlossen. 2. Ersetzen Sie das Schmutzsieb durch Verschlussstopfen, um einen Wasseraustritt zu vermeiden. 3. Entfernen Sie die Siebabdeckung durch Abschrauben. 4. Nehmen Sie das Sieb heraus und entfernen Sie alle Rückstände. 5.
  • Page 42 OMISTAJAN OPAS 58634 Hmax 1,5 m Hiekkasuodatin ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA LIIKKEESEEN KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? Käy katsomassa Bestwayn YouTube-kanavaa OSIA PUUTTUU? Löydät usein kysyttyjä kysymyksiä, käyttöoppaita videoita ja varosia osoitteessa bestwaycorp.com/support TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUO KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA NOUDATA NIITÄ. Tätä sähkölaitetta asennettaessa ja käytettäessä tulee aina noudattaa perusvarotoimia, mukaan lukien euraavat: •...
  • Page 43 sähköteknikolta neuvoa kaikissa pistokkeisiin ja maadoituksen liittyvissä asioissa. • Käsittele hiekkasuodatinta varovasti. Älä kanna tai vedä hiekkasuodatinta virtajohdosta. Älä koskaan vedä pistoketta pistorasiasta kiskaisemalla johdosta. Älä altista johtoa hankaukselle. Älä koskaan altista hiekkasuodatinta teräville esineille, öljylle tai lämmölle. • Irrota tuotteen pistoke aina virtalähteestä ennen kuin siirrät, puhdistat, huollat tai säädät tuotetta millään tavalla.
  • Page 44 heitä on neuvottu ja ohjeistettu laitteen käyttöön turvallisella tavalla ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Puhdistusta ja käyttäjän tekemää huoltoa ei saa jättää lasten tehtäväksi ilman valvontaa. • Tuotteen saa huoltaa ja puhdistaa vain yli 18-vuotias aikuinen, joka ymmärtää...
  • Page 45 tarkoitus käyttää tuotteen asennukseen. • On tärkeää tarkistaa, että imuaukot eivät ole tukossa. • On suositeltavaa lopettaa suodatus suodatusjärjestelmän huoltotoimenpiteiden aikana. • Seuraa säännöllisesti suodattimen tukkeutumistasoa. • Viikoittaista tarkastusta koskien paluuvesipesua tai puhdistusta suositellaan. Pienin suositeltu päivittäinen suodatuksen käyttöaika on 8 tuntia, jotta varmistetaan altaan kirkas vesi.
  • Page 46: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Suodattimen läpimitta: 270 mm Tehokas suodatuspinta-ala: 0.059 m (0.635 ft Suurin käyttöpaine: 0.42 Bar (6 PSI) Toimivan hiekkasuodattimen paine: <0.25 Bar (3.5 PSI) 270mm Korkein veden lämpötila: 35°C Hiekka: Ei sisälly toimitukseen Hiekan karkeus: Koon #20 piihiekkaa, 0,45–0,85 mm Hiekan määrä: Noin 8.5 kg 311mm...
  • Page 47 KOKOAMINEN (Tarvitset ruuvimeisselin.) 1. Poista huolellisesti kaikki osat pakkauksesta ja tarkista, että mikään ei ole vahingoittunut. Jos laite on vahingoittunut, ilmoita välittömästi liikkeeseen, josta laite on ostettu. 2. Hiekkasuodatin tulee asettaa lujalle, tasaiselle alustalle, mieluiten betonilaatalle. Sijoita hiekkasuodatin siten, että liitännät ja säätöventtiili ovat tavoitettavissa Φ8mm käyttöä, huoltoa ja talvikäsittelyä...
  • Page 48 ALTAAN VEDEN MÄÄRÄN VÄHENTÄMINEN TAI ALTAAN TYHJENTÄMINEN SEIS Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen virran kytkemistä päälle. KÄYTTÖ CSÄÄTÖVENTTIILIN YLEISKATSAUS VAROITUS: Laitteen vahingoittumisen ja vammojen välttämiseksi irrota aina hiekkasuodattimen pumppu virtalähteestä ennen kuin muutat säätöventtiilin toimintoa. Säätöventtiilin asennon vaihtaminen pumpun käydessä voi vahingoittaa säätöventtiiliä, mikä...
  • Page 49 Suodata: Tällä toiminnolla suodatetaan altaan Suljettu: Tämä toiminto estää veden vettä ja venttiilin pitäisi olla tässä asennossa 99% virtauksen hiekkasuodattimen ja altaan ajasta. Vesi pumpataan hiekkasuodattimen läpi, välillä. jossa se puhdistuu, ja takaisin altaaseen. Pese: Tällä toiminnolla puhdistetaan hiekka. Huuhtele: Tätä toimintoa käytetään ensikäynnistyksen Vesi pumpataan alas liitäntäkeskiön läpi, yhteydessä, puhdistukseen ja hiekan tasaamiseen ylöspäin hiekan läpi ja poistetaan liitännän...
  • Page 50 MUISTUTUS: • Varmista, että asennus noudattaa kaikkia paikallisia ja kansallisia jäteveden käsittelyä koskevia määräyksiä. Älä poista vettä siten, että se aiheuttaa tulvan tai vahinkoa. • Kun ohjausventtiili on asennossa Pese, Huuhtele tai Tyhjennä, vesi poistuu säätöventtiilin liitännästä D. • Älä kytke säätöventtiiliä pistorasiaan tai käytä sitä sen ollessa Suljettu-asennossa.
  • Page 51 SIIVILÄN PUHDISTUS 1. Irrota hiekkasuodatin pistorasiasta ja aseta säätöventtiili suljettu-asentoon. 2. Aseta jätenäyttöjen tilalle tulpat estääksesi vettä karkaamasta. 3. Poista sihdin suojus ruuvaamalla se irti. 4. Irrota siivilä ja poista kaikki roskat. 5. Aseta siivilä takaisin paikalleen. Varmista, että siivilän reikä on kohdistettu oikein. 6.
  • Page 52 GEBRUIKSAANWIJZINGEN 58634 Hmax 1,5m Zandfilter WE RADEN AAN OM HET PRODUCT NIET TERUG TE BRENGEN NAAR DE WINKEL VRAGEN? PROBLEMEN? Bezoek het Bestway YouTube kanaal ONTBREKENDE DELEN? Voor FAQ, handleidingen, video's of reserveonderdelen: ga naar bestwaycorp.com/support VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN VOLG ZE OP.
  • Page 53 • Goed bewaren van de instructies. Iedere keer wanneer u het zwembad opzet, dient u de instructies te raadplegen • Als u de instructies kwijt bent, neem dan contact op met Bestway of zoek het op, op website: www.bestwaycorp.com • Elektrische installaties moeten de nationale bedradingsregelgevingen volgen. Raadpleeg een gekwalificeerd elektricien indien u vragen hebt.
  • Page 54 • Controleer voor gebruik of alle onderdelen van het zandfilter aanwezig zijn. Meld beschadigingen of missende onderdelen bij aankoop aan de klantenservice van Bestway (de gegevens staan in deze handleiding). • Alle versleten onderdelen moeten zo snel mogelijk worden vervangen.
  • Page 55 fabrikant mogen bij de installatie van het product gebruikt worden. • Het is essentieel te controleren dat de zuigopeningen niet geblokkeerd zijn. • Het is raadzaam de filtratie te stoppen tijdens onderhoudswerkzaamheden aan het filtersysteem. • Controleer regelmatig het verstoppingsniveau van de filter. •...
  • Page 56: Overzicht Van De Onderdelen

    SPECIFICATIES Diameter van het filter: 270 mm Effectief filtergebied: 0.059 m (0.635 ft Max. bedrijfsdruk: 0.42 Bar (6 PSI) Zandfilterdruk in bedrijf: <0.25 Bar (3.5 PSI) 270mm Max. watertemperatuur: 35°C Zand: Niet inbegrepen Formaat zand: #20 silicazand, 0.45 – 0.85 mm Inhoud zand: Ongeveer 8.5 kg 311mm...
  • Page 57 MONTEREN (U hebt een schroevendraaier nodig.) 1. Verwijder alle onderdelen voorzichtig uit de verpakking en controleer of er niets is beschadigd. Als de apparatuur is beschadigd, meld dat dan onmiddellijk aan de verkoper bij wie u de apparatuur hebt gekocht. 2.
  • Page 58 ZWEMBADWATER DOEN ZAKKEN OF AFVOEREN STOP Lees de handleiding zorgvuldig alvorens in te schakelen. WERKING OVERZICHT VAN DE REGELKLEP WAARSCHUWING: Haal de stekker van de zandfilterpomp altijd uit het stopcontact voordat u de functie van de regelklep verandert om schade aan de apparatuur en verwondingen te voorkomen.
  • Page 59 Gesloten: Deze functie zorgt ervoor dat er Filteren: Deze functie wordt gebruikt om zwembadwater te filteren; de regelklep moet 99% geen water meer stroomt tussen het zandfilter en het zwembad. van de tijd op deze functie staan. Er wordt water door het zandfilter gepompt.
  • Page 60 OPMERKING: • Zorg ervoor dat alle maatregelen voor het afvoerwater voldoen aan de van toepassing zijnde plaatselijke, regionale of nationale wetten. Voer water niet af op plaatsen waar het overstromingen of schade veroorzaakt. • Als de regelklep op de positie Zand reinigen, Spoelen of Afvoeren wordt gezet, wordt er water afgevoerd via poort D op de regelklep.
  • Page 61: Problemen Oplossen

    DE POMPKORF REINIGEN 1. Koppel de zandfilter los en zet de stuurklep in de stand Gesloten. 2. Plaats de afvalschermen met stoppen terug omte voorkomen dat het water wegloopt. 3. Verwijder de afdekking van de pompkorf door die los te schroeven. 4.
  • Page 62: Istruzioni Di Sicurezza

    Filtro a Sabbia Hmax 1,5 m 58634 SI CONSIGLIA DI NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL FORNITORE DOMANDE? PROBLEMI? Visita il canale YouTube Bestway PARTI MANCANTI? Per FAQ, manuali, video o pezzi di ricambio, si prega di visitare il sito bestwaycorp.com/support...
  • Page 63 • Custodire le istruzioni. Per riassemblare il set piscina, consultare le istruzioni. • Se le istruzioni sono andate perse, contattare Bestway o consultare il sito Internet: www.bestwaycorp.com • Gli impianti elettrici devono rispettare le norme nazionali di cablaggio.
  • Page 64 • Verificare la presenza di tutti i componenti del filtro a sabbia prima dell'utilizzo. Contattare Bestway all'indirizzo del servizio clienti riportato nel presente manuale per comunicare la mancanza di componenti o la presenza di parti danneggiate al momento dell'acquisto.
  • Page 65 • È obbligatorio accertarsi che le aperture per l'aspirazione non siano ostruite. • È consigliabile interrrompere il filtraggio durante le operazioni di manutenzione sul sistema di filtraggio. • Monitorare regolarmente il livello di ostruzione del filtro. • Si raccomanda un controllo settimanale per il lavaggio in controcorrente o la pulizia.
  • Page 66: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Diametro del filtro: 270 mm Area del filtro effettiva: 0.059 m (0.635 ft Pressione d'esercizio max: 0.42 Bar (6 PSI) Pressione di funzionamento <0.25 Bar (3.5 PSI) del filtro a sabbia: 270mm Temperatura max. dell'acqua: 35°C Sabbia: Non inclusa Dimensione sabbia: Sabbia di silice n.
  • Page 67 MONTAGGIO (Occorre un cacciavite.) 1. Rimuovere con cura tutti i componenti dalla confezione e verificare che non ci sia nulla di danneggiato. Se il dispositivo presenta dei danni, rivolgersi immediatamente al rivenditore presso il quale è stato effettuato l'acquisto. 2. Il filtro a sabbia deve essere posizionato su una superficie piana e uniforme, preferibilmente in cemento.
  • Page 68 RIDUZIONE O SCARICO DELL'ACQUA DELLA PISCINA STOP Prima dell'accensione, consultare attentamente il manuale. PANORAMICA SULLA VALVOLA DI CONTROLLO ATTENZIONE: Per evitare danni al dispositivo o possibili lesioni, scollegare sempre la pompa con filtro a sabbia prima di cambiare la funzione della valvola di controllo.
  • Page 69 Filtraggio: Questa funzione è utilizzata per il Chiusura: Questa funzione interrompe il filtraggio dell'acqua della piscina; è la posizione flusso dell'acqua tra il filtro a sabbia e la maggiormente utilizzata.L'acqua viene pompata piscina. attraverso il filtro a sabbia, dove viene pulita e inviata nuovamente alla piscina.
  • Page 70 NOTA: • Assicurarsi che tutte le modalità di smaltimento delle acque di scarto soddisfino le normative locali, regionali o statali. Non scaricare l'acqua nei punti in cui può causare inondazioni o danni. • Quando la valvola di controllo è impostata sulle posizioni di lavaggio a controcorrente, risciacquo o scolo, l'acqua viene scaricata dalla porta D sulla valvola stessa.
  • Page 71: Pulizia Del Filtro

    PULIZIA DEL FILTRO 1. Scollegare il filtro a sabbia e impostare la valvola di controllo sulla funzione di chiusura. 2. Sostituire gli schermi per detriti con spinotti di arrestoper impedire all’acqua di fuoriuscire. 3. Svitare il coperchio del filtro per rimuoverlo. 4.
  • Page 72: Consignes De Sécurité

    58634 H max 1,5 m Pompe de filtration à sable NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? Visitez la chaîne YouTube de Bestway DES PIÈCES MANQUANTES ? Pour les FAQ, les notices, les vidéos ou les pièces détachées, veuillez visiter bestwaycorp.com/support...
  • Page 73 • Conservez les instructions. Pour la reconstruction de la piscine, à tout moment, consultez également les instructions. • Si les instructions sont manquantes, contactez Bestway ou recherchez sur le site web : www.bestwaycorp.com • Les installations électriques doivent suivre les règles nationales de câblage.
  • Page 74 • Contrôlez et vérifiez SVP que tous les composants du filtre à sable sont présents avant l’utilisation. Informez Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou de pièces manquantes au moment de l'achat.
  • Page 75 respect des règles sanitaires. • Seuls les agents fournis ou spécifiés par le fabricant doivent être utilisés avec l’installation du produit. • Il est essentiel de contrôler que les ouvertures d’aspiration ne sont pas obstruées. • Il est conseillé d’interrompre la filtration durant les opérations d’entretien sur le système de filtration.
  • Page 76: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Diamètre du filtre : 270 mm Surface réelle de filtration : 0.059 m (0.635 ft Pression maximale de fonctionnement : 0.42 Bar (6 PSI) Pression de fonctionnement du filtre à sable : <0.25 Bar (3.5 PSI) 270mm Température maximale de l’eau : 35°C Sable : Non compris...
  • Page 77 MONTAGE (Vous aurez besoin d’un tournevis.) 1. Enlevez tous les composants de l’emballage et contrôlez que rien ne soit endommagé. Si l’appareil est endommagé, avertissez immédiatement le revendeur chez lequel vous avez acheté l’appareil. 2. Le filtre à sable doit être placé sur un sol solide et à niveau, de préférence une dalle en béton.
  • Page 78 DIMINUTION OU VIDANGE DE L’EAU DE LA PISCINE STOP Avant d’allumer, veuillez lire attentivement la notice. FONCTIONNEMENT VUE D’ENSEMBLE DE LA SOUPAPE DE RÉGLAGE AVERTISSEMENT : Pour éviter des dommages à l’appareil et de possibles blessures, débranchez chaque fois la pompe du filtre à sable avant de changer la fonction de la soupape de réglage.
  • Page 79 Filtration : Cette fonction est utilisée pour filtrer Fermeture : Cette fonction arrête le passage l’eau et de la piscine et la soupape est sur ce de l’eau entre le filtre à sable et la piscine. réglage 99% des fois. L’eau est pompée à travers le filtre à...
  • Page 80 REMARQUE : • Contrôlez que toutes les dispositions d’évacuation des eaux usées suivent les réglementations locales ou nationales. N’éliminez pas l’eau là où elle pourrait provoquer une inondation ou des dégâts. • Quand la soupape de réglage est réglée sur la position Lavage à contre-courant, Rinçage ou Drainage, l’eau est évacuée par l’orifice D de la soupape de réglage.
  • Page 81: Nettoyage Du Tamis

    NETTOYAGE DU TAMIS 1. Débranchez le filtre à sable et réglez la soupape de réglage sur la function Fermée. 2. Remplacez les grilles par des bouchons d'obturation pour éviter que l'eau s'échappe. 3. Enlevez le couvercle du tamis en le dévissant. 4.
  • Page 82 ΣΑΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΟΥΜΕ ΝΑ ΜΗΝ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ; ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ; ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΝΑΛΙ ΤΗΣ ΜΕΡΗ (ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ) ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ; ΓΙΑ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ, ΒΙΝΤΕΟ Ή BESTWAY ΣΤΟ YOUTUBE ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ bestwaycorp.com/support OΔHΓIEΣ AΣΦAΛEIΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΣHMANTIKEΣ OΔHΓTIEΣ AΣΦAΛEIAΣ ΔIAABAΣTE KAI THPHΣTE OΛEΣ...
  • Page 83 ΣΕΤ ΤΗΣ ΠΙΣΊΝΑΣ ΚΆΘΕ ΦΟΡΆ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΝΑ ΑΝΑΤΡΈΧΕΤΕ ΠΆΝΤΟΤΕ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ. • ΕΆΝ ΧΆΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΉΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ BESTWAY Ή ΑΝΑΖΗΤΉΣΤΕ ΤΙΣ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΊΔΑ: WWW.BESTWAYCORP.COM • ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ. ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΕΝΑΝ ΕΜΠΕΙΡΟ...
  • Page 84 • ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΞΕΤΑΣΤΕ ΚΑΙ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΤΕ ΟΤΙ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ Bestway ΣΤΗΝ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΜΕΡΗ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ Η ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΣΤΙΓΜΗ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ.
  • Page 85 ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. • ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ ΝΑ ΕΛΕΓΞΕΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΑΝΟΙΓΜΑΤΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΜΠΟΔΙΖΟΝΤΑΙ. • ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΔΙΑΚΟΠΤΕΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ. • ΕΠΙΘΕΩΡΕΙΤΕ ΤΑΚΤΙΚΑ ΤΗ ΣΤΑΘΜΗ ΑΠΟΦΡΑΞΗΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ. •...
  • Page 86 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΔΙΑΜΕΤΡΟΣ ΦΙΛΤΡΟΥ: 270 mm ΕΝΕΡΓΗ ΠΕΡΙΟΧΗ ΦΙΛΤΡΟΥ: 0.059 m (0.635 ft Max. ΠΙΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: 0.42 Bar (6 PSI) ΠΙΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ: <0.25 Bar (3.5 PSI) 270mm Max. ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΝΕΡΟΥ: 35°C ΑΜΜΟΣ: ΔΕΝ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ. ΜΕΓΕΘΟΣ ΑΜΜΟΥ: ΠΥΡΙΤΙΚΗ ΑΜΜΟΣ ΑΡ. 20, 0,45-0,85 mm ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ...
  • Page 87 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ (ΘΑ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΕΝΑ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ.) 1. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΚΑΙ ΕΛΕΓΞΤΕ ΓΙΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΠΟΥΘΕΝΑ ΒΛΑΒΗ. ΑΝ Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΒΛΑΒΗ, ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΤΕ ΑΜΕΣΩΣ ΤΟΝ ΜΕΤΑΠΩΛΗΤΗ ΑΠ'ΟΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗΚΕ. 2. ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ ΣΕ ΣΤΕΡΕΟ, ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΔΑΦΟΣ, ΠΡΟΤΙΜΟΤΕΡΑ ΣΕ ΒΑΘΡΟ...
  • Page 88 ΜΕΙΩΣΗ Ή ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ STOP ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΣΚΟΠΗΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΛΗΨΗ ΒΛΑΒΗΣ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΠΙΘΑΝΟΥ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΠΡΙΝ ΑΛΛΑΞΕΤΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ. ΑΛΛΑΓΗ ΤΩΝ...
  • Page 89 ΦΙΛΤΡΟ: ΑΥΤΗ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΚΛΕΙΣΙΜΟ: ΑΥΤΗ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΑΜΑΤΑ ΤΗ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΡΟΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΜΕΤΑΞΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ ΕΔΩ 99% ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ. ΤΟ ΝΕΡΟ ΚΑΙ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΑΝΤΛΕΙΤΑΙ ΜΕΣΩ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ, ΟΠΟΥ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΑΙ...
  • Page 90 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΛΕΣ ΟΙ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΠΛΗΡΟΥΝ ΤΟΥΣ ΙΣΧΥΟΝΤΕΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ, ΠΟΛΙΤΕΙΑΚΟΥΣ Η ΕΘΝΙΚΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ. ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΝΕΡΟ ΟΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΥΠΕΡΧΕΙΛΙΣΗ Η ΒΛΑΒΗ. • ΟΤΑΝ Η ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΙΘΕΤΑΙ ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΑΝΑΣΤΡΟΦΗ ΠΛΥΣΗ, ΕΚΠΛΥΣΗ Η ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΣΗ, ΤΟ...
  • Page 91: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΤΡΑΓΓΙΣΤΗΡΙΟΥ 1. ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΚΑΙ ΘΕΣΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ “ΚΛΕΙΣΙΜΟ”. 2. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΣΗΤΕΣ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ ΜΕ ΤΑΠΕΣ ΑΠΟΦΡΑΞΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΜΠΟΔΙΣΕΤΕ ΤΗ ΔΙΑΦΥΓΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ. 3. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΣΤΡΑΓΓΙΣΤΗΡΙΟΥ ΞΕΒΙΔΩΝΟΝΤΑΣ ΤΟ. 4. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ ΣΤΡΑΓΓΙΣΤΗΡΙ ΚΑΙ ΒΓΑΛΤΕ ΤΥΧΟΝ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΑ. 5.
  • Page 92: Правила Техники Безопасности

    PУКOВOДСТВO ПOЛOЬЗOВAТЕЛЯ 58634 Песочный Фильтр Hмакс. 1,5 м МЫ РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ВОЗВРАЩАТЬ ИЗДЕЛИЕ В МАГАЗИН ВОПРОСЫ? ПРОБЛЕМЫ? Посетите канал Bestway на YouTube ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧАСТИ? Для ознакомления с часто задаваемыми вопросами, руководствами, просмотра видео или заказа запасных частей посетите веб-страницу bestwaycorp.com/support ПРАВИЛА...
  • Page 93 а также перед каждой установкой и сборкой. • Храните эту инструкцию в надежном месте. Сверяйтесь с ней каждый раз, разбирая бассейн. • В случае утери инструкции обратитесь в компанию Bestway или на веб-сайт: www.bestwaycorp.com • Электрические подключения должны соответствовать национальным...
  • Page 94 воздействием прямых солнечных лучей. • Перед использованием песчаного фильтра осмотрите его и убедитесь в том, что все детали на месте. Сообщайте фирме Бестуэй (Bestway) по адресу обслуживания клиентов, указанному в этом руководстве, обо всех поврежденных или отсутствующих во время покупки деталях.
  • Page 95 заблокированы. • Во время проведения работ по техническому обслуживанию системы фильтрации рекомендуется прекратить фильтрацию. • Регулярно проверяйте степень засорения фильтра. • Рекомендуется еженедельно проверять обратную промывку или чистоту воды. Для обеспечения чистой воды в бассейне рекомендуется ежедневно фильтровать воду в течение 8 часов. •...
  • Page 96 СПЕЦИФИКАЦИЯ Диаметр фильтра: 270 mm Рабочая площадь фильтра: 0.059 m (0.635 ft Макс. Рабочее давление: 0.42 Bar (6 PSI) Рабочее давление песчаного фильтра: <0.25 Bar (3.5 PSI) 270mm Макс. температура воды: 35°C Песок: Не входит в комплект поставки Фракция песка: Кварцевый...
  • Page 97 СБОРКА (Вам понадобится отвертка.) 1. Аккуратно достаньте все детали из упаковки и проверьте все ли цело. Если какие то детали повреждены, немедленно поставьте об этом в известность продавца, у которого была сделана покупка. 2. Песчаный фильтр следует поместить на прочном, ровном основании, лучше всего на Φ8mm бетонном...
  • Page 98 ПОНИЖЕНИЕ УРОВНЯ ИЛИ СЛИВ ВОДЫ ИЗ БАССЕЙНА СТОП Перед включением внимательно прочитайте руководство пользователя. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ УПРАВЛЯЮЩЕГО КЛАПАНА ВНИМАНИЕ: Во избежание повреждения оборудования и получения травмы, отключайте насос песчаного фильтра из розетки каждый раз при переключении режима управляющего клапана. Изменение положения клапана во время работы насоса...
  • Page 99 Фильтрующий: Этот режим используется для Закрытый: В этом режиме поток воды фильтрации воды в бассейне и устанавливается между фильтром и бассейном перекрыт. в 99% случаев работы фильтра. Вода прокачивается через песчаный фильтр, где она очищается, и возвращается в бассейн. Обратная промывка: Этот режим Промывка: Этот...
  • Page 100 ПРИМЕЧАНИЕ • Убедитесь в том, что при сбросе воды выполняются все требования местных и государственных правил. Не спускайте воду туда, где она может что-нибудь затопить или повредить. • Когда управляющий клапан выставлен в режимы промывки, обратной промывки или слива, вода выходит через патрубок D. •...
  • Page 101: Устранение Неисправностей

    ОЧИСТКА ЗАЩИТНОГО ФИЛЬТРА 1. Отключите песчаный фильтр из розетки и переключите управляющий клапан в режим «Закрыто». 2. Замените сетки для улавливания засорений заглушками, чтобы исключить утечку воды. 3. Снимите крышку фильтра, отвинтив ее. 4. Выньте защитный фильтр, очистите его от мусора. 5.
  • Page 102: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Filtr piaskowy 58634 Hmax 1.5 m SUGERUJEMY, ABY NIE ZWRACAĆ PRODUKTU DO SKLEPU PYTANIA? PROBLEMY? Odwiedź kanał Bestway na YouTube BRAKUJĄCE CZĘŚCI? Po instrukcję, video czy części zamienne, prosimy odwiedzić bestwaycorp.com/support INSTRUKCJE DOT BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ I ZASTOSUJ SIĘ...
  • Page 103 • W przypadku utraty niniejszego podręcznika, należy skontaktować się z firmą Bestway lub wyszukać go na naszej stronie internetowej: www.bestwaycorp.com • Instalacje elektryczne powinny być przeprowadzane w zgodzie z krajowymi przepisami układania przewodów. Jeśli masz jakieś...
  • Page 104 • Przed rozpoczęciem użytkowania, sprawdź czy są wszystkie części składowe. Powiadom dział serwisu Bestway, przesyłając zawiadomienie na adres wymieniony w niniejszej instrukcji, gdy po zakupie odkryte zostaną części uszkodzone lub ich brak.Ważne jest, aby jak najszybciej wymienić...
  • Page 105 • Konieczne jest sprawdzenie, czy otwory zasysające nie są zamknięte. • Podczas operacji konserwacji przeprowadzanych na systemie filtrującym zaleca się zatrzymanie filtrowania. • Regularnie sprawdzaj stopień zapchania filtra. • Zaleca się cotygodniowe kontrolowanie stanu filtra w celu przeprowadzenia ewentualnego płukania zwrotnego lub czyszczenia. W celu zapewnienia czystej wody zaleca się...
  • Page 106: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Średnica filtra: 270 mm Efektywna powierzchnia filtra: 0.059 m (0.635 ft Maksymalne ciśnienie: 0.42 Bar (6 PSI) Ciśnienie robocze filtra piaskowego: <0.25 Bar (3.5 PSI) 270mm Maksymalna temperatura wody: 35°C Piasek: Nie ma w zestawie Wielkość piasku: #20 krzemionka, 0,45-0,85 mm Objętość...
  • Page 107 SKŁADANIE (Potrzebny Ci będzieśrubokręt.) 1. Ostrożnie wyjmij wszystkie części składowe z opakowania i sprawdź czy czegoś nie brakuje. Jeżeli czegoś brakuje należy od razu poinformować o tym sprzedawcę. 2. Filtr piaskowy powinien być ustawiony na solidnym, płaskim podłożu, najlepiej na płycie Φ8mm betonowej.
  • Page 108 OBNIŻANIE LUB SPUSZCZANIE WODY W BASENIE STOP Przed uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję. UŻYTKOWANIE ZAWÓR KONTROLNY OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia oraz możliwego wypadku, odłącz filtr piaskowy przed każdą zmianą położenia zaworu kontrolnego. Zmiana położenia zaworu kontrolnego, gdy pompa pracuje może doprowadzić do uszkodzenia samego zaworu oraz do wypadków lub uszkodzenia mienia.
  • Page 109 Zamknięty: Funkcja ta powoduje zamknięcie Filtrowanie: Funkcja ta to filtrowanie wody w basenie, zawór powinien być ustawiony w tej obiegu wody pomiędzy filtrem piaskowym a basenem. pozycji przez 99% czasu pracy. Woda jest przepompowywane przez filtr piaskowy i powraca oczyszczona do basenu. Obieg wsteczny: Funkcja ta służy do Przepłukiwanie: Funkcja ta jest używana na oczyszczania piasku;...
  • Page 110 UWAGA: • Upewnij się czy spełnione są wszystkimi lokalne, regionalne i państwowe normy dotyczące pozbywania zużytej wody. Nie wolno wylewać wody w miejscach, gdzie może to spowodować podtopienia lub uszkodzenia. • Gdy zawór kontrolny jest ustawiony na obieg wsteczny, przepłukiwanie lub drenaż, woda będzie wylewać...
  • Page 111: Rozwiązywanie Problemów

    CZYSZCZENIE SITKA 1. Odłącz wtyczkę filtra piaskowego odzasilania, a Zawór kontrolny ustaw na funkcję zamkniętą. 2. Wymień filtry siatkowe na korki aby zapobiec wypływaniu wody. 3. Zdejmij Pokrywkę sitka odkręcając ją. 4. Wyjmij Sitko, usuń wszystkie zanieczyszczenia. 5. Włóż Sitko z powrotem do odpowiedniej pozycji. Sprawdź właściwe położenie otworu Sitka. 6.
  • Page 112: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS 58634 Hmax 1,5 m Homokszűrő NEM JAVASOLJUK A TERMÉK VISSZATÉRÍTÉSÉT AZ ÜZLETBEN KÉRDÉSEK? PROBLÉMÁK? Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját HIÁNYZÓ ALKATRÉSZEK? GYIK, kézikönyvek, videók vagy cserealkatrészek ügyében látogassa meg a bestwaycorp.com/support oldalt BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK KÉRJÜK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT!
  • Page 113 • Az utasítások betartása. A medencekészletet összeszerelését minden alkalommal az utasítások szerint végezze. • Az utasítások elvesztése esetén, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Bestway vállalattal, vagy keresse meg a következő weboldalon: www.bestwaycorp.com • Az elektromos rendszereknek meg kell felelniük a huzalozásra vonatkozó...
  • Page 114 • Az első használat előtt ellenőrizze, hogy megvan-e a homokszűrő valamennyi alkatrésze. Kérjük, hogy az ebben a kézikönyvben található ügyfélszolgálati címen értesítse a Bestway-t, ha a vásárláskor bármely alkatrész hibás vagy hiányzik. • Minden sérült alkatrész a lehető leghamarabb ki kell cserélni. Csak a gyártó...
  • Page 115 anyagok használhatók. • Alapvető fontosságú, hogy meggyőződjön arról, hogy a szívókimenetek nincsenek akadályozva. • A szűrőrendszeren végzendő karbantartási műveletek idejére tanácsos leállítani a szűrést. • Rendszeresen ellenőrizze, hogy a szűrő nem tömődött-e el. • Tanácsos hetente ellenőrizni, hogy nincs-e szükség visszamosásra vagy tisztításra.
  • Page 116: Specifications

    SPECIFICATIONS Szűrőátmérő: 270 mm Tényleges szűrőfelület: 0.059 m (0.635 ft Max. üzemi nyomás: 0.42 Bar (6 PSI) Homokszűrő üzemi nyomás: <0.25 Bar (3.5 PSI) 270mm Max. vízhőmérséklet: 35°C Homok: Nincs a csomagban Szemcseméret: #20 kvarchomok, 0,45 - 0,85 mm Homok befogadóképesség: Nagyjából 8.5 kg 311mm A HOMOKSZŰRŐ...
  • Page 117 ÖSSZESZERELÉS (Ehhez csavarhúzó szükséges.) 1. Óvatosan vegye ki az összes tartozékot a csomagból, és ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg valami. Ha a berendezés sérült, azonnal értesítse az üzletet, ahol a berendezést vásárolta. 2. A homokszűrőt szilárd, egyenletes talajon, lehetőleg betonlapon kell elhelyezni. A homokszűrőt úgy helyezze el, hogy valamennyi kimenet és a szabályozószelep könnyen Φ8mm hozzáférhető...
  • Page 118 A MEDENCEVÍZ SZINTJÉNEK LEJJEBB ENGEDÉSE, ILLETVE A MEDENCEVÍZ LEERESZTÉSE ÁLLJ! Bekapcsolás előtt, kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót. HASZNÁLAT SZABÁLYOZÓ SZELEP FIGYELMEZTETÉS: A berendezés megrongálódása és az esetleges balesetek elkerülése érdekében húzza ki a konnektorból a homokszűrő szivattyút, ha állítani kíván a szabályozó...
  • Page 119 Elzárás: Ezzel a funkcióval zárhatjuk el a Szűrés: Ez a funkció a medence vizének vízáramlást a homokszűrő és a medence szűrésére szolgál, és a szelep a használat között. 99%-a során ebben az állásban marad. A vizet a szivattyú keresztülpumpálja a homokon, majd az megtisztulva kerül vissza a medencébe.
  • Page 120 FIGYELEM: • Fontos, hogy a szennyvíz-elvezetéssel kapcsolatos megoldások megfeleljenek a vonatkozó önkormányzati, illetve országos előírásoknak. Ne eressze ki a vizet olyan helyen, ahol az túlfolyást vagy egyéb károsodást okozhat. • Ha a szabályozószelepet Utánöblítés, Öblítés vagy Leeresztés helyzetbe állítjuk, a víz a szabályozószelep D kimenetén át távozik. •...
  • Page 121 A SZŰRŐSZITA TISZTÍTÁSA 1. Húzza ki a homokszűrő csatlakozó dugóját a konnektorból és az Ellenőrző szelepet állítsa a Zárt funkcióra. 2. Tegyen a törmelékszűrők helyére záródugókat, hogy megakadályozza a víz elfolyását. 3. Vegye le a Szűrőszita zárókupakját, azt kicsavarva. 4. Vegye ki a Szűrőszitát, távolítsa el a szennyeződéseket. 5.
  • Page 122 ÄGARMANUAL 58634 Hmax 1,5 m Sandfilter VI RÅDER ATT INTE SKICKA TILLBAKA PRODUKTEN TILL AFFÄREN FRÅGOR? PROBLEM? Besök Bestway YouTube-kanal SAKNADE DELAR? För frågor och svar, bruksanvisningar, videoklipp eller reservdelar, besök bestwaycorp.com/support SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS OCH FÖLJ ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR...
  • Page 123 • Säker förvaring av instruktionerna. För återuppbyggnad av poolsetet, vänligen kontrollera instruktionerna varje gång. • Om du saknar instruktionerna, vänligen kontakta Bestway eller leta upp den på hemsidan: www.bestwaycorp.com • Elektriska anläggningar måste följa nationella anslutningsföreskrifter. Rådfråga en behörig elektriker om du har frågor.
  • Page 124 • Undersök och kontrollera att alla sandfiltrets beståndsdelar finns närvarande före användning. Informera Bestway på kundserviceadressen som anges i bruksanvisningen om eventuella fabrikationsfel eller delar som saknades vid inköpstillfället. • Det är viktigt att alla slitna delar byts ut så snart som möjligt.
  • Page 125 • Det är nödvändigt att kontrollera att sugöppningarna inte är tilltäppta. • Det är rekommenderat att stoppa filtreringen under underhållsarbeten på filtreringssystemet. • Regelbundet kontrollera tilltäppningsnivån på filtret. • En veckokontroll för backspolning eller rengöring rekommenderas. En minimal daglig filtreringstid på 8 timmar rekommenderas för att garantera rent poolvatten.
  • Page 126 SPECIFICATIONS Filtrets diameter: 270 mm Faktiskt filterområde: 0.059 m (0.635 ft Max. driftstryck: 0.42 Bar (6 PSI) Sandfiltrets driftstryck: <0.25 Bar (3.5 PSI) 270mm Max. vattentryck: 35°C Sand: Medföljer inte Sandkornens storlek: #20 kiseldioxidsand, 0,45-0,85 mm Sandkapacitet: Cirka 8.5 kg 311mm REFERENSÖVERSIKT ÖVER DELARNA Innan du monterar sandfiltret, ska du ägna några minuter åt att bekanta dig med sandfiltrets delar.
  • Page 127 MONTERING (Du kommer att behöva en skruvmejsel.) 1. Ta försiktigt bort alla delar ur förpackningen och kontrollera att ingen del är skadad. Om utrustningen är skadad, ska du omedelbart informera återförsäljaren du köpte utrustningen från. 2. Sandfiltret ska placeras på ett stabilt och jämnt underlag, helst ett betongunderlag. Placera sandfiltret så...
  • Page 128 MINSKNING ELLER TÖMNING AV POOLVATTNET STOPP Innan du sätter på pumpen, vänligen läs bruksanvisningen noggrant. ANVÄNDNING Översikt över kontrollventilen VARNING: För att förhindra skador på utrustningen och möjliga personskador, ska du koppla bort sandfilterpumpen för att ändra kontrollventilens function varje gång. Att ändra ventilens lägen medan pumpen är igång kan leda till skador på...
  • Page 129 Stängt: Denna funktion stoppar vattenflödet Filter: Denna funktion används för att filtrera mellan sandfiltret och poolen. poolvattnet och ska användas i 99% av tiden. Vattnet pumpas genom sandfiltret där det renas och återsänds till poolen. Spolning: Denna function används för att Skölj: Denna function används för grundläggande rengöra sandbädden;...
  • Page 130 OBS: • Försäkra dig om att alla regler för tömning av utsläppsvatten uppfyller tillämpbara lokala, statliga eller nationella lagar. Töm inte ut vatten om detta kan leda till översvämning eller skador. • När kontrollventilen är inställd på spolning, sköljning eller tömning, töms vattnet ut ur D-porten på...
  • Page 131: Rengöring Av Filtret

    RENGÖRING AV FILTRET 1. Koppla ur filtret och ställ in styrventilen till stängt driftläge. 2. Sätt tillbaka skräpfilter och propparna för att förhindra att vattnet rinner ut. 3. Skruva loss filterskyddet och avlägsna det. 4. Ta ut filtret och rengör det. 5.
  • Page 132 Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 2 9037 1388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...

Table of Contents