BURNER DESCRIPTION (A) 1 Combustion head 2 Ignition electrode 3 Screw for combustion head adjustment 4 Sleeve 5 Minimum air pressure switch (differential operating type) 6 Flame sensor probe 7 Air pressure test point 8 Gas pressure test point and head fixing screw 9 Screws securing fan to sleeve 10 Slide bars for opening the burner and inspecting the combustion head...
FIRING RATES (A) RS 28 The RS 28-38-50 burners can work in two ways: one-stage and two-stage MAXIMUM OUTPUT must be selected in area A. MINIMUM OUTPUT must not be lower than the minimum limit shown in the diagram. RS 28 81 kW RS 38 = 105 kW...
GAS PRESSURE ∆p (mbar) RS 28 The adjacent tables show minimum pressure losses along the gas supply line depending on the burner output in 2nd stage operation. Ø Ø 1” Ø 1” Ø 1” Ø 1” Column 1 3970076 3970077 3970144 3970145 3970180...
INSTALLATION BOILER PLATE (A) Drill the combustion chamber locking plate as shown in (A). RS 28 The position of the threaded holes can be marked using the thermal screen supplied with RS 38 the burner. RS 50 BLAST TUBE LENGTH (B) The length of the blast tube must be selected D455 according to the indications provided by the...
SETTING THE COMBUSTION HEAD Installation operations are now at the stage where the blast tube and sleeve are secured to the boiler as shown in fig.(A). It is now a very simple matter to set up the combustion head, as this depends solely on the output developed by the burner in 2nd stage operation.
GAS LINE • The gas train must be connected to the gas attachment 1)(A), using flange 2), gasket 3) and screws 4) supplied with the burner. • The gas train can enter the burner from the right or left side, depending on which is the most convenient, see fig.(A).
ELECTRICAL SYSTEM ELECTRICAL EQUIPMENT FACTORY-SET RS 28 single-phase ELECTRICAL SYSTEM as set up by the manu- facturer LAYOUT (A) Burner RS 28 (single-phase) LAYOUT (B) Burner RS 38 (single-phase) LAYOUT (C) Burners RS 38 - 50 (three-phase) • Models RS 38 and RS 50 leave the factory preset for 380-460 V power supply.
Page 12
ELECTRICAL CONNECTIONS Use flexible cables according to EN 60 335-1 Regulations: • if in PVC sheath, use at least H05 VV-F • if in rubber sheath, use at least H05 RR-F. All the wires to connect to the burner plugs 7)(A) must enter through the supplied fairleads, which must be fitted into the relevant holes in the left hand or right hand plate.
Page 13
LAYOUT (A) - The RS 38 - 50 Models electri- RS 38 - RS 50 three-phase without leak detection control device cal connection three-phase power supply without leak detection control device LAYOUT (B) - The RS 38 - 50 Models electri- cal connection three-phase power supply with VPS leak detection control device.
ADJUSTMENTS BEFORE FIRST FIRING AIR PRESSURE SWITCH Adjustment of the combustion head, and air and MIN GAS PRESSURE SWITCH gas deliveries has been illustrated on page 7. In addition, the following adjustments must also be made: - open manual valves up-line from the gas train.
BURNER CALIBRATION The optimum calibration of the burner requires an analysis of the flue gases at the boiler outlet. Adjust successively: 1 - First firing output 2 - 2nd stage burner output 3 - 1st stage burner output Burner off 1st stage 4 - Intermediate outputs between 1st and 2nd stage...
Adjusting air delivery Progressively adjust the end profile of cam 4)(A) by turning the cam adjustment screws as they appear through the access opening 6)(A). - Turn the screws clockwise to increase air delivery. - Turn the screws counter-clockwise to reduce air delivery.
5 - AIR PRESSURE SWITCH (A) Adjust the air pressure switch after having per- AIR PRESSURE SWITCH 5)(A)p. 3 formed all other burner adjustments with the air pressure switch set to the start of the scale (A). With the burner operating in 1st stage, increase adjustment pressure by slowly turning the rela- tive knob clockwise until the burner locks out.
BURNER OPERATION NORMAL FIRING BURNER STARTING (A) (n° = seconds from instant 0) • : Control device TL closes. Servomotor starts: it rotates during opening up to the angle set on cam St1. After about 3s: • 0 s : The control box starting cycle begins. •...
FINAL CHECKS (with burner running) FLAME INSPECTION WINDOW • Disconnect one of the wires on the minimum gas pressure switch: • Open remote control device TL: • Open remote control device TS: the burner must stop • Disconnect the common wire P from the air pressure switch: •...
BURNER START-UP CYCLE DIAGNOSTICS During start-up, indication is according to the followin table: COLOUR CODE TABLE Sequences Colour code Pre-purging Ignition phase Operation, flame ok Operating with weak flame signal Electrical supply lower than ~ 170V Lock-out Extraneous light Key: Yellow Green RESETTING THE CONTROL BOX AND USING DIAGNOSTICS...
Signal Problem Possible cause Recommended remedy Once the pre-purging phase - The operation solenoid lets little gas through ..Increase 2 blinks and safety time have passed, - One of the two solenoid valves does not open..Replace the burner goes into lockout without the appearance of the...
NORMAL OPERATION / FLAME DETECTION TIME The control box has a further function to guarantee the correct burner operation (signal: GREEN LED permanently on). To use this function, wait at least ten seconds from the burner ignition and then press the control box button for a minimum of 3 seconds. After releasing the button, the GREEN LED starts flashing as shown in the figure below.
DESCRIPCIÓN DEL QUEMADOR (A) 1 Cabezal de combustión 2 Electrodo de encendido 3 Tornillo regulación cabezal de combustión 4 Manguito unión grupo ventilador-cabezal de combustión 5 Presostato de aire (tipo diferencial) 6 Sonda de ionización 7 Toma de presión de aire 8 Toma de presión de gas y tornillo fijación cabezal 9 Tornillo fijación del ventilador al soporte que-...
GRÁFICOS CAUDAL, POTENCIA-SOBRE- RS 28 PRESIÓN (A) Los quemadores RS 28 - 38 - 50 pueden funcio- nar en dos modos: Monollama y Billama. La POTENCIA MÁXIMA se sitúa en la zona A. La POTENCIA MÍNIMA no debe ser inferior al límite mínimo del gráfico: RS 28 = 81 kW RS 38 = 105 kW...
PRESIÓN DEL GAS ∆ p (mbar) RS 28 Las tablas que hay al margen indican las pérdi- das de carga mínimas de la línea de alimenta- ción de gas en función de la potencia del Ø Ø 1” Ø 1” Ø...
INSTALACIÓN PLACA DE CALDERA (A) Taladrar la placa de cierre de la cámara de combustión tal como se indica en (A). Puede RS 28 marcarse la posición de los orificios roscados utilizando la junta aislante que se suministra con RS 38 el quemador.
REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUS- TIÓN En este punto de la instalación, el tubo de llama y el soporte quemador se fijan a la caldera como se indica en la Fig. (A). Así pues, resulta particularmente fácil efectuar el reglaje del cabezal combustión;...
LÍNEA ALIMENTACIÓN DE GAS • La rampa de gas va acoplada a la conexión de gas 1)(A), mediante la brida 2), la junta 3) y los tornillos 4, que se suministran con el quema- dor. • La rampa puede llegar por la derecha o por la izquierda, según convenga.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA CONEXIONADO ELÉCTRICO DE FÁBRICA RS 28 monofásico INSTALACIÓN ELÉCTRICA de fábrica ESQUEMA (A) Quemador RS 28 (monofásico) ESQUEMA (B) Quemador RS 38 (monofásico) ESQUEMA (C) Quemador RS 38 - 50 (trifásico) • Los modelos RS 38 e RS 50 trifásicos, salen de fábrica previstos para una alimentación eléctrica a 380-460 V.
Page 32
CONEXIONADO ELÉCTRICO Utilizar cables flexibles según norma EN 60 335-1: • si revestidos de PVC, usar al menos H05 VV-F • si revestidos de goma, usar al menos H05 RR-F. Todos los cables que vayan conectados a los conectores macho 7)(A) del quemador, deben canalizarse a través de los pasacables que se suministran y que deben introducirse por los agujeros correspondientes de la placa, derecha...
Page 33
ESQUEMA (A) - Alimentación trifásica RS 38 - RS 50 trifásico sin control de estanqueidad en válvulas de gas Conexionado eléctrico quemador RS 38 - RS 50 sin control de estanqueidad en las válvu- las de gas ESQUEMA (B) - Alimentación trifásica Conexionado eléctrico quemador RS 38 - RS 50 con control de estanqueidad en válvulas de gas VPS...
REGULACIÓN ANTES DEL PRIMER ENCEN- PRESOSTATO GAS DE MÍN. PRESOSTATO AIRE DIDO La regulación del cabezal de combustión, aire y gas, ya se ha descrito en la pág. 7. Efectuar, además, las siguientes regulaciones: - Abrir las válvulas manuales situadas antes de la rampa de gas.
REGULACIÓN DEL QUEMADOR Para lograr una regulación óptima del quema- dor, es necesario efectuar un análisis de los gases de combustión en la base de la chime- nea. Paro quemador llama Hay que regular en secuencia: 1 - Potencia de encendido 2 - Potencia del quemador en 2.
Regulación del aire Variar progresivamente el perfil final de la leva 4)(A), actuando sobre los tornillos de la leva que aparecen en el interior de la abertura 6)(A). - Para aumentar el caudal de aire, enroscar los tornillos. - Para disminuir el caudal de aire, desenroscar los tornillos.
5 - PRESOSTATO DE AIRE (A) Efectuar la regulación del presostato de aire, PRESOSTATO DE AIRE 5)(A)p. 3 después de haber efectuado todas las demás regulaciones del quemador, con el presostato de aire ajustado al inicio de la escala (A). Con el quemador funcionando en 1.
FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR ENCENDIDO NORMAL PUESTA EN MARCHA DEL QUEMADOR (A) (n° = segundos a partir del instante 0) • : Se cierra el termostato TL. Se pone en marcha el servomotor: gira hacia la derecha hasta llegar al ángulo escogido con la leva St1. Después de alrededor de 3 s: •...
CONTROL FINAL (con el quemador funcio- VISOR LLAMA nando) • Desconectar un hilo del presostato gas de mínima: • Abrir el termostato TL: • Abrir el termostato TS: El quemador debe pararse • Desconectar el hilo común P del presostato de aire: •...
DIAGNÓSTICO DEL PROGRAMA DE PUESTA EN MARCHA Durante el programa de puesta en marcha, en la siguiente tabla se indican las explicaciones: TABLA CÓDIGO COLOR Secuencias Código color Preventilación Etapa de encendido Funcionamiento con llama ok Funcionamiento con señal de llama débil Alimentación eléctrica inferior que ~ 170V Bloqueo Luz extraña...
Page 41
Señal Anomalía Causa probable Solución Superada la pre-ventilación y - La electroválvula de funcionamiento deja pasar ..Aumentarlo 2 parpadeos el tiempo de seguridad, el poco gas quemador se bloquea sin - Una de las dos electroválvulas no se abre... Sustituirlas aparecer la llama - Presión gas demasiado baja .
FUNCIONAMIENTO NORMAL / TIEMPO DE DETECCIÓN LLAMA La caja de control tiene una función ulterior mediante la que es posible asegurarse del correcto funcionamiento del quemador (señal: LED VERDE permanentemente encendido). Para utilizar tal función, hay que esperar al menos 10 segundos desde el instante de encendido del quemador y presionar el pulsador de la caja de control durante un tiempo mínimo de 3 segundos.
DESCRIÇÃO DO QUEIMADOR (A) 1 Cabeçal de combustão 2 Eléctrodo de acendimento 3 Parafuso de regulação do cabeçal de com- bustão 4 Manguito de união do grupo ventilador ao cabeçal de combustão 5 Pressostato de ar (tipo diferencial) 6 Sonda de ionização 7 Tomada de pressão do ar 8 Tomada de pressão do gás e parafuso de fixação do cabeçal...
CAMPOS DE TRABALHO (A) RS 28 Os queimadores RS 28 - 38 - 50 podem funcio- nar de duas formas: uma chama ou duas chama. A POTÊNCIA MÁXIMA situa-se na zona A, A POTÊNCIA MÍNIMA não deve ser inferior ao limite mínimo do gráfico: RS 28 = 81 kW RS 38 = 105 kW...
PRESSÃO DO GÁS ∆ p (mbar) RS 28 As tabelas existentes na margem indicam as perdas de carga mínimas da linha de alimenta- ção de gás em função da potência do queima- Ø Ø 1” Ø 1” Ø 1” Ø 1” dor na 2 chama.
INSTALAÇÃO PLACA DA CALDEIRA (A) Furar a placa de fecho da câmara de combus- tão tal como é indicado em (A). Pode marcar-se RS 28 a posição dos orifícios roscados utilizando a junta isolante que é fornecida com o queimador. RS 38 RS 50 COMPRIMENTO DO TUBO DE FOGO (B)
REGULAÇÃO DO CABEÇAL DE COMBUS- TÃO Neste ponto da instalação, o tubo de fogo e o suporte queimador fixam-se à caldeira como é indicado na Fig. (A). Assim, resulta particular- mente fácil fazer a regulação do cabeçal de combustão; esta regulação depende unica- mente da potência desenvolvida pelo queima- dor na 2 chama.
LINHA ALIMENTAÇÃO DE GÁS • A linha de gás está unida à ligação 1)(A), atra- vés da flange 2), a junta 3) e os parafusos 4, fornecidos com o queimador. • A linha pode chegar pela direita ou pela esquerda, conforme convenha. Ver Fig. (A). •...
INSTALAÇÃO ELÉCTRICA LIGAÇÃO ELÉCTRICA DE FÁBRICA RS 28 monofásico INSTALAÇÃO ELÉCTRICA de fábrica ESQUEMA (A) Queimador RS 28 (monofásico) ESQUEMA (B) Queimador RS 38 (monofásico) ESQUEMA (C) Queimador RS 38 - 50 (trifásico) • Os modelos RS 38 e RS 50 trifásicos, saem de fábrica previstos para uma corrente eléc- trica a 380-460 V.
Page 52
LIGAÇÃO ELÉCTRICA Utilizar cabos flexíveis conforme a norma EN 60 335-1: • se revestidos de PVC, utilizar pelo menos H05 VV-F • se revestidos de borracha, utilizar pelo menos H05 RR-F. Todos os cabos que estão ligados às fichas 7)(A) do queimador, devem ser instalados atra- vés dos passacabos que são fornecidos, devendo estes, serem introduzidos pelos orifí- cios correspondentes da placa, direita ou...
Page 53
ESQUEMA (A) - Alimentação trifásica RS 38 - RS 50 trifásico sem controlo de estanquecidade nas válvulas de gás Ligação eléctrica dos queimadores RS 38 - 50 sem controlo de estanquecidade das vál- vulas de gás ESQUEMA (B) - Alimentação trifásica Ligação eléctrica dos queimadores RS 38 - RS 50 com controlo de estanquecidade das válvulas de gás VPS...
REGULAÇÃO ANTES DO PRIMEIRO ACEN- PRESSOSTATO GÁS DE MÍN. PRESSOSTATO AR DIMENTO A regulação do cabeçal de combustão, ar e gás, já foi descrita na pág. 7. Efectuar, ainda, as seguintes regulações: - Abrir as válvulas manuais localizadas antes da linha de gás. - Regular o pressostato gás de mínima ao iní- cio da escala (A).
REGULAÇÃO DO QUEIMADOR Para conseguir uma óptima regulação do quei- mador, é necessário fazer uma análise dos gases de combustão na base da chaminé. Terá que se regular consecutivamente: Paragem do queimador chama 1 - Potência de acendimento 2 - Potência do queimador na 2 chama Queimador em funcionamiento chama...
Regulação do ar Variar progressivamente o perfil final da came 4)(A), actuando sobre os parafusos da came que aparecem no interior da abertura 6)(A). - Para aumentar o caudal de ar, roscar os parafusos. - Para diminuir o caudal de ar, desenroscar os parafusos.
5 - PRESSOSTATO DE AR (A) Efectuar a regulação do pressostato de ar, PRESSOSTATO DE AR 5)(A)p. 3 depois de ter feito todas as restantes regula- ções do queimador, com o pressostato de ar ajustado ao início da escala (A). Com o queimador a funcionar na 1 chama, aumentar a pressão de regulação rodando len-...
FUNCIONAMENTO DO QUEIMADOR ACENDIMENTO NORMAL ARRANQUE DO QUEIMADOR (A) (n° = segundos a partir do instante 0) • : Fecha-se o termostato TL. Entra em funcionamento o servomo- tor: roda em abertura até atingir o ângulo escolhido com a came St1. Passados cerca de 3s: •...
CONTROLO FINAL (com o queimador em fun- VISOR CHAMA cionamento) • Desligar um fio do pressostato gás de mínima: • Abrir o termostato TL: • Abrir o termostato TS: O queimador deve parar • Desligar o fio comum P do pressostato de ar: •...
DIAGNÓSTICO PROGRAMA DE ARRANQUE As indicações que aparecem durante o programa de arranque, estão explicadas na seguinte tabela: TABELA CÓDIGO COR Sequências Código cor Pré-varrimento Fase de ligação Funcionamento com chama ok Funcionamento com sinal de chama fraca Alimentação eléctrica inferior a ~ 170V Bloqueio Luz estranha Legenda:...
Page 61
Sinal Anomalia Causa provável Solução Superada a pré-ventilação e - A electroválvula de funcionamento faz passar ..Aumentá-lo 2 sinais intermitentes o tempo de segurança, o pouco gás. queimador bloqueia-se sem - Uma das electroválvulas não se abre....Substituir que apareça a chama.
FUNCIONAMENTO NORMAL / TEMPO DE OBSERVAÇÃO DA CHAMA A caixa de controlo possui uma ulterior função, através da qual é possível verificar o correcto funcionamento do queimador (sinalização: LED VERDE permanentemente aceso). Para utilizar tal função é necessário esperar pelo menos dez segundos desde o acendimento do queimador e pressionar o botão da caixa de controlo por um tempo mínimo de três segundos.
Page 64
RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.rielloburners.com Subject to modifications - Con la posibilidad de modificaciónes - Sujeito a modificações...
Need help?
Do you have a question about the 809 T80 and is the answer not in the manual?
Questions and answers