Samsung WW1 B Series Manual

Hide thumbs Also See for WW1 B Series:
Table of Contents
  • Информация За Безопасността
  • Инструкция За ОЕЕО
  • Подробни Инструкции За Монтаж
  • Първоначални Настройки
  • Отстраняване На Неизправности
  • Контролни Точки
  • Информационни Кодове
  • Опазване На Околната Среда
  • Bezpečnostní Informace
  • Umístění a Zapojení
  • Požadavky Na Instalaci
  • Instalace Krok Za Krokem
  • Počáteční Nastavení
  • Řešení ProbléMů
  • Kontrolní Body
  • Informační Kódy
  • Technické Údaje
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια
  • Σημαντικά Σύμβολα Ασφαλείας
  • Σημαντικές Προφυλάξεις Ασφαλείας
  • Απαιτήσεις Εγκατάστασης
  • Εγκατάσταση Βήμα Προς Βήμα
  • Αρχικές Ρυθμίσεις
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Σημεία Ελέγχου
  • Κωδικοί Πληροφοριών
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος
  • Φύλλο Προδιαγραφών
  • Olulised Ohutussümbolid
  • Olulised Ettevaatusabinõud
  • Lihtsad Sammud Alustamiseks
  • Tehnilised Andmed
  • Sadržaj Paketa
  • Sigurnosne Informacije
  • Važna Upozorenja Prilikom Montaže
  • Mjere Opreza Prilikom Montaže
  • Važna Upozorenja Za Upotrebu
  • Mjere Opreza Prilikom Upotrebe
  • Preduvjeti Za Montažu
  • Jednostavni Koraci Za Pokretanje
  • Rješavanje Problema
  • Kontrolne Točke
  • Informativne Šifre
  • Zaštita Okoliša
  • List Sa Specifikacijama
  • A Csomag Tartalma
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Fontos Biztonsági Jelzések
  • Fontos Biztonsági Óvintézkedések
  • A WEEE-Jelzéssel Kapcsolatos Utasítások
  • Üzembe Helyezés
  • Üzembe Helyezés Lépésről Lépésre
  • Kezdeti Beállítások
  • Műszaki Jellemzők
  • Műszaki Adatlap
  • Kas Pridedama
  • Saugos Informacija
  • Svarbūs Saugos Simboliai
  • Svarbios Atsargumo Priemonės
  • Techninė PriežIūra
  • TrikčIų Diagnostika Ir Šalinimas
  • Kontroliniai Punktai
  • Aplinkos Apsauga
  • Specifikacijų Lapas
  • Drošības Informācija
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ar WEEE Marķējumu Saistīti NorāDījumi
  • UzstāDīšanas Prasības
  • Informācijas Kodi
  • Vides Aizsardzība
  • Specifikāciju Lapa
  • Безбедносни Информации
  • Сериозни Предупредувања При Инсталацијата
  • Внимавајте При Инсталацијата
  • Сериозни Предупредувања При Користењето
  • Внимавајте При Користењето
  • Предуслови За Инсталација
  • Отстранување На Проблеми
  • Точки На Проверка
  • Информативни Кодови
  • Заштита На Животната Средина
  • Лист Со Спецификации
  • Ce Este Inclus
  • InformaţII Privind Siguranţa
  • Simboluri Importante de Siguranţă
  • Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa
  • Instrucţiuni Referitoare la Marcajul DEEE
  • Cerinţe de Instalare
  • Instalare Pas Cu Pas
  • Setări Iniţiale
  • PaşI Simpli Pentru Pornire
  • SpecificaţII Tehnice
  • Protejarea Mediului
  • Fişă de SpecificaţII
  • Čo Je Súčasťou Balenia
  • Bezpečnostné Informácie
  • Dôležité Bezpečnostné Symboly
  • Dôležité Bezpečnostné Opatrenia
  • Inštalačné Požiadavky
  • Úvodné Nastavenia
  • Riešenie Problémov
  • Kontrolné Body
  • Informačné Kódy
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Hárok ŠpecifikáCIí
  • Varnostne Informacije
  • Pomembni Varnostni Simboli
  • Pomembni Varnostni Ukrepi
  • Nujna Opozorila Glede Namestitve
  • Previdnostni Ukrepi Pri Namestitvi
  • Nujna Opozorila Glede Uporabe
  • Previdnostni Ukrepi Pri Uporabi
  • Nujna Opozorila Glede ČIščenja
  • Navodila V Zvezi Z Oznako OEEO
  • Zahteve Za Namestitev
  • Postopna Namestitev
  • Začetne Nastavitve
  • Odpravljanje Težav
  • Točke Preverjanja
  • Kode Z Informacijami
  • Varovanje Okolja
  • Specifikacijski List
  • Çfarë Përfshihet
  • Informacioni I Sigurisë
  • Paralajmërime Të Rëndësishme Të Instalimit
  • Kujdesi Në Lidhje Me Instalimin
  • Paralajmërime Të Rëndësishme Të Përdorimit
  • Kujdesi Gjatë Përdorimit
  • Kërkesat Për Instalimin
  • Instalimi Hap Pas Hapi
  • Konfigurimi Fillestar
  • Hapa Të Thjeshtë Për Të Nisur
  • Zgjidhja E Problemeve
  • Pikat E Kontrollit
  • Kodet E Informacionit
  • Mbrojtja E Mjedisit
  • Fleta E Specifikimeve
  • Šta Se Nalazi U Pakovanju
  • Informacije O Bezbednosti
  • Važne Bezbednosne Mere Predostrožnosti
  • Važna Upozorenja Za Postavljanje
  • Uputstva O Oznaci WEEE
  • Početno Podešavanje
  • Jednostavni Koraci Za Početak Korišćenja
  • Rešavanje Problema
  • Informativni Kodovi
  • Zaštita Okoline

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Washing Machine
Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the
installation, use, and care of your appliance. Read this manual thoroughly before using the washing machine to
ensure that you know how to safely and efficiently operate the features and functions that your new washing
machine offers.
For detailed instructions on installation and cleaning of the washing machine, and ecodesign information
(according to (EU)2019/2023), visit the Samsung website (http://www.samsung.com), go to Support > Support
home, and then enter the model name. Or, download and install the SmartThings app on your mobile device, and
then open HomeCare Wizard in SmartThings for tips and guides.
To check the product's model name, see the label enclosed with the product or attached to the product.
What's included
01
02
03
04
05
06
07
08
Spanner
Bolt caps
NOTE
Spanner: For removing the shipping bolts and levelling the washing machine.
Bolt caps: For covering the holes after removing the shipping bolts. The provided number of bolt caps (3 to 6)
depends on the model.
Hose guide: For hanging the drain hose in the drainpipe or wash-basin.
Cold/Hot water hose: For supplying water to the washing machine. (Hot water hoses is for applicable models only.)
Liquid detergent guide: Insert it in the detergent compartment to use liquid detergent. (applicable models only)
B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_EN.indd 1
09
10
11
12
Hose guide
Cold water
hose
Model: WW1*B*******
01 Release lever
02 Detergent drawer
03 Control panel
04 Door
05 Drum
06 Debris filter
07 Emergency drain tube
08 Filter cover
09 Worktop
10 Power plug
11
Drain hose
12 Levelling feet
Hot water
Liquid detergent
hose
guide
Check valve (only
supplied to some
models)
2022-10-20
11:31:51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung WW1 B Series

  • Page 1 Model: WW1*B******* • Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Read this manual thoroughly before using the washing machine to ensure that you know how to safely and efficiently operate the features and functions that your new washing machine offers.
  • Page 2: Safety Information

    Accessories (not supplied) • Stacking kit: SKK-SS* ‐ Staking kit is required to stack a dryer on a washing machine. Safety information Important safety symbols What the icons and signs in this user manual mean: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
  • Page 3 2. For use in Europe: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4: Critical Installation Warnings

    ‐ by clients in hotels, motels and other residential type environments; ‐ bed and breakfast type environments; areas for communal use in blocks of flats or in launderettes. Critical installation warnings WARNING The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company. •...
  • Page 5: Installation Cautions

    Following the repair by a non-authorized service provider, self-repair or non-professional repair of the product, Samsung is not liable for any damage to the product, any injury or any other product safety issue caused by any attempt to repair the product which does not carefully follow these repair and maintenance instructions. Any damage to the product caused by an attempt to repair the product by any person other than a Samsung certified service provider will not be covered by the warranty.
  • Page 6: Usage Cautions

    • Failure to do so may result in electric shock or fire. If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power cord and contact your nearest Samsung Customer Service. • This may result in electric shock or fire.
  • Page 7 Using the appliance for business purposes qualifies as an appliance misuse. In this case, the appliance will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
  • Page 8 Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the washing machine. • This may result in damage to the washing machine, or injury and death in the case of pets due to the abnormal vibrations.
  • Page 9: Critical Cleaning Warnings

    This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE or Batteries, visit our sustainability page available via www.samsung.com English  9 B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_EN.indd 9...
  • Page 10: Installation Requirements

    Before using the washing machine for the first time, check all connections at the water valve and taps for any leaks. Drain Samsung recommends a standpipe 60-90 cm high. The drain hose must be connected through the hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the drain hose.
  • Page 11: Water Temperature

    Flooring For best performance, the washing machine must be installed on a solid floor. Wood floors may need to be reinforced to minimise vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces do not resist vibrations well and may cause the washing machine to move slightly during the spin cycle. CAUTION Do NOT install the washing machine on a platform or a poorly supported structure.
  • Page 12 STEP 2 Remove the shipping bolts  Unpack the product package and remove all shipping bolts. Insert the bolt caps (B) into the holes (marked with circles in the figure). NOTE The number of shipping bolts may differ depending on the model. WARNING •...
  • Page 13 If there is a water leak, stop operating the washing machine and disconnect it from the electrical supply. Then, contact a local Samsung service centre in case of a leak from the water hose, or contact a plumbing technician in case of a leak from the water tap.
  • Page 14: Initial Settings

    Initial settings Run Calibration (recommended) Calibration ensures accurate weight detection by the washing machine. Make sure the drum is empty before running Calibration. Power off, and then power on the washing machine. Press and hold Temp. and Delay End simultaneously for 3 seconds to enter Calibration mode. The “Cb” message appears.
  • Page 15: Simple Steps To Start

    Operations Simple steps to start Press Power to turn on the washing machine. Turn the Cycle Selector to select a cycle. Change the default cycle settings and add the desired options as necessary. Press Start/Pause. Cycle Available cycles can vary depending on the models. Cycle Description Max load (kg)
  • Page 16: Maintenance

    Maintenance For instructions on cleaning the washing machine, please visit the website on the cover of this manual and check the web manual. Cleaning Emergency drain In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry. ...
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try these suggestions. Problem Action • Make sure the washing machine is plugged in. • Make sure the door is properly closed. • Make sure the water taps are open.
  • Page 18 Problem Action • Make sure the drain hose is straightened all the way to the drain system. If you encounter a drain restriction, call for service. • Make sure the debris filter is not clogged. • Close the door and press or tap Start/Pause. For your safety, the washing machine will not tumble or spin unless the door is closed.
  • Page 19 Problem Action • Plug the power cord into a live electrical outlet. • Check the fuse or reset the circuit breaker. • Close the door and press the Start/Pause button to start the washing machine. For your safety, the washing machine will not tumble or spin unless the door is closed.
  • Page 20 • Samsung is not liable for any damage to the product, any injury, or any other product safety issue caused by a repair which does not follow the instructions in these Repair Guides. Any damage to the product caused by an attempted repair (by anyone other than a Samsung certified service provider) will also not be covered by the warranty.
  • Page 21: Information Codes

    Water is overflowed. • Restart after spinning. • If the information code remains on the display, contact a local Samsung service centre. Check the drain hose. • Make sure the end of the drain hose is not placed on the floor.
  • Page 22 Redistribute the load. If only one item of clothing needs washing, such as a bathrobe or pair of jeans, the final spin result might be unsatisfactory, and an “Ub” check message will be shown in the display. If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service centre. 22  English B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_EN.indd 22...
  • Page 23: Protecting The Environment

    Specifications Protecting the environment • This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source.
  • Page 24 Model name WW1*BG****** A (Width) 600 mm B (Height) 850 mm Dimensions C (Depth) 600 mm 630 mm 1080 mm Water pressure 50-1000 kPa Net weight 70.0 kg Washing and Maximum load capacity 11.0 kg spinning Power Washing and AC 220-240 V / 1900-2300 W consumption heating...
  • Page 25 Memo B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_EN.indd 25 2022-10-20 11:31:58...
  • Page 26 Memo B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_EN.indd 26 2022-10-20 11:31:58...
  • Page 27 Memo B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_EN.indd 27 2022-10-20 11:31:58...
  • Page 28 DC68-04409H-01 B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_EN.indd 28 2022-10-20 11:31:58...
  • Page 29 Модел: WW1*B******* • Поздравления за вашата нова перална машина Samsung. Настоящото ръководство съдържа важна информация за монтирането, използването и грижата за вашия уред. Преди да започнете да използвате пералната машина, се запознайте с цялото ръководство, за да познавате със сигурност безопасния и ефективния начин за използване на функциите и...
  • Page 30: Информация За Безопасността

    Принадлежности (не са включени) • Комплект за поставяне на уредите един върху друг: SKK-SS* ‐ Комплектът за поставяне на уредите един върху друг е необходим за разполагане на сушилня върху перална машина. Информация за безопасността Важни символи за безопасност Какво означават иконите и означенията в това ръководство за потребителя: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 31 2. За използване в Европа: Този уред може да се използва от деца на възраст 8 години и по-големи и лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности или с недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени инструкции относно...
  • Page 32 ‐ от клиенти в хотели, мотели и други типове жилищни среди; ‐ стаи за гости; зони за общо използване в блокове или обществени перални. Важни предупреждения при монтиране ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Монтирането на този уред трябва да се извърши от квалифициран техник или сервиз. •...
  • Page 33 При извършване на ремонт от неоторизиран доставчик на услуги, самостоятелно поправяне или извършване на непрофесионален ремонт на продукта, Samsung не носи отговорност за никакви възникнали повреди, наранявания или други проблеми. свързани с безопасността на продукта, причинени в резултат от опит за поправка на...
  • Page 34 В противен случай може да възникне електрически удар или пожар. Ако в пералнята попадне чуждо тяло, извадете щепсела на захранващия кабел и се свържете с най-близкия център за обслужване на клиенти на Samsung. • Това може да доведе до електрически удар или пожар.
  • Page 35 Уредът, който сте закупили, е предназначен само за домашна употреба. Използването на уреда за бизнес цели се счита за неправилно приложение. В този случай продуктът не се покрива от стандартната гаранция, предоставена от Samsung, и Samsung не носи отговорност за неизправности или повреди, причинени от такова неправилно използване.
  • Page 36 Стъклената вратичка се нагорещява силно по време на цикъла на пране и сушене. Затова не трябва да я докосвате. Също така, не разрешавайте на деца да играят в близост до пералната машина или да докосват стъклената ѝ вратичка. • Това може да доведе до изгаряния. Не...
  • Page 37: Инструкция За Оеео

    на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското предприятие. За информация относно мерките, които Samsung предприема по отношение на околната среда и задълженията във връзка със съблюдаване на нормативната уредба, например REACH, WEEE или използване на батерии, посетете...
  • Page 38 Преди да използвате пералната машина за първи път, проверете за течове всички връзки при водния клапан и крановете. Източване Samsung препоръчва щранг с височина 60 – 90 см. Маркучът за източване трябва да е свързан през щипката за захващане към щранга и да пасва добре в щранга. 10 ...
  • Page 39: Подробни Инструкции За Монтаж

    Подова настилка За най-добри резултати пералната машина трябва да е монтирана върху твърд под. Дървените подове трябва да бъдат подсилени, за да бъдат сведени до минимум вибрациите и/или небалансираното натоварване. Мокетите и плочките с мека повърхност не поглъщат вибрациите и е възможно пералнята да се мести леко по време на центрофугиране.
  • Page 40 СТЪПКА 2 Сваляне на транспортните болтове  Разопаковайте продукта и свалете всички транспортни болтове. Вкарайте тапите за болтове (B) в отворите (маркирани с кръгче на фигурата). ЗАБЕЛЕЖКА Броят на транспортните болтове може да е различен в зависимост от модела. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • За да избегнете наранявания, след като извадите транспортните болтове покрийте отворите с тапи за болтове.
  • Page 41 Ако установите наличие на теч на вода, спрете работата на пералната машина и изключете захранващия кабел от контакта. След това се свържете със сервизен център на Samsung, ако има утичане от маркуча за вода, или се свържете с водопроводчик, ако има утичане от крана за вода. В противен случай това може да предизвика токов...
  • Page 42: Първоначални Настройки

    Първоначални настройки Извършване на калибриране (препоръчително) Калибрирането гарантира правилното определяне на теглото от пералната машина. Преди да изпълните функция Калибриране, се уверете, че барабанът е празен. Изключете и след това включете пералната машина. Натиснете и задръжте едновременно Темп. и Отложено завършване за 3 секунди, за да влезете в режим на калибриране.
  • Page 43 Операции Лесни първоначални стъпки Натиснете Включване, за да включите пералната машина. Завъртете Селектор за цикъл, за да изберете цикъла. При необходимост променете настройките на цикъла по подразбиране и добавете желаните опции. Натиснете Старт/пауза. Цикъл Наличните цикли може да се различават в зависимост от модела. Цикъл...
  • Page 44 Поддръжка За инструкции относно почистване на пералнята, посетете уебсайта, който ще откриете на корицата на това ръководство, и прегледайте ръководството онлайн. Почистване Аварийно източване При спиране на тока източете водата вътре в барабана, преди да извадите прането.   Изключете и извадете щепсела на пералната машина от контакта. Отворете...
  • Page 45: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Контролни точки При проблем с пералната машина първо направете справка в таблицата по-долу и опитайте предложените решения. Проблем Действие • Проверете дали пералната машина е включена в контакта. • Уверете се, че вратата е затворена добре. • Уверете...
  • Page 46 Проблем Действие • Уверете се, че маркучът за източване не е прегънат никъде – до системата за източване. При запушване в системата за източване се свържете със сервизен център. • Проверете дали филтърът за остатъци не е запушен. • Затворете вратата и натиснете или докоснете Старт/пауза. За вашата безопасност, пералната...
  • Page 47 Проблем Действие • Включете захранващия кабел в контакт, в който има напрежение. • Проверете предпазителя или нулирайте прекъсвача на веригата. • Затворете вратата и натиснете бутона Старт/пауза, за да пуснете пералната машина. За вашата безопасност, пералната машина няма да центрофугира или да върти барабана, ако вратата не е затворена. •...
  • Page 48 връзка с безопасността на продукта, причинени в резултат на ремонт, при който не са спазени инструкциите в настоящите ръководства за ремонт. Всяка повреда по продукта, причинена в резултат на извършен опит за ремонт (от който и да било, различен от упълномощен сервизен доставчик на Samsung), също няма да бъде обхваната от гаранцията.
  • Page 49: Информационни Кодове

    Прелива вода. • Рестартирайте след центрофугиране. • Ако информационният код остава на дисплея, се свържете с местен сервизен център на Samsung. Проверете маркуча за източване. • Уверете се, че краят на маркуча за източване не е поставен на пода. LC, LC1 •...
  • Page 50 за баня или джинси, резултатът от заключителното центрофугиране може да не е задоволителен и на дисплея да се появи съобщение за грешка "Ub". Ако на екрана продължи да се появява информационен код, се свържете с местен сервизен център на Samsung. 22 ...
  • Page 51: Опазване На Околната Среда

    Спецификации Опазване на околната среда • Този уред е произведен от материали, годни за рециклиране. Ако решите да изхвърляте този уред, спазвайте действащата нормативна уредба за изхвърляне на отпадъци. Отрежете захранващия кабел, така че уредът да не може да се включва в захранване. Свалете вратичката, така че в уреда да не може да останат затворени животни или малки деца. •...
  • Page 52 Име на модел WW1*BG****** A (Ширина) 600 мм B (Височина) 850 мм Размери C (Дълбочина) 600 мм 630 мм 1080 мм Налягане на водата 50-1000 kPa Нето тегло 70,0 кг Максимален капацитет на зареждане Пране и центрофугиране 11,0 кг Консумация на ел. енергия Пране и нагряване AC 220-240 V / 50 Hz 1900-2300 W Обороти...
  • Page 53 Бележка B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_BG.indd 25 2022-10-19 6:36:43...
  • Page 54 DC68-04409H-01 B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_BG.indd 26 2022-10-19 6:36:43...
  • Page 55 Model: WW1*B******* • Gratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Před použitím pračky si tuto příručku důkladně přečtěte a dbejte na to, abyste věděli, jak bezpečně a efektivně ovládat funkce, které vaše nová pračka nabízí.
  • Page 56: Bezpečnostní Informace

    Příslušenství (není součástí dodávky) • Sada pro stohování: SKK-SS* ‐ Sada pro stohování je zapotřebí k tomu, aby bylo možné postavit sušičku na pračku. Bezpečnostní informace Důležité bezpečnostní symboly Význam ikon a označení v této uživatelské příručce: VAROVÁNÍ Rizika nebo nebezpečné zacházení, které mohou způsobit škodu na majetku, vážná zranění osob nebo smrt. UPOZORNĚNÍ...
  • Page 57 2. Pro použití v Evropě: Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento spotřebič pouze tehdy, jsou-li pod dohledem nebo jsou-li poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí možným rizikům. Děti si se spotřebičem nesmějí...
  • Page 58 ‐ penziony a podobné; prádelny v obytných domech nebo komerční prádelny. Kritické výstrahy týkající se instalace VAROVÁNÍ Instalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalifikovaný technik nebo servisní firma. • V případě neodborné instalace může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, výbuchu, potížím se spotřebičem nebo ke zranění.
  • Page 59 Dojde-li k opravě výrobku neautorizovaným poskytovatelem servisních služeb, opravě majitelem výrobku nebo neodborné opravě výrobku, nebude společnost Samsung odpovědná za poškození výrobku, zranění osob nebo jakékoliv jiné problémy s bezpečností výrobku způsobené pokusem opravit výrobek v rozporu s těmito pokyny k opravě a údržbě. Záruka se nevztahuje na jakékoliv poškození...
  • Page 60 V opačném případě hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru. Pokud do spotřebiče vnikne jakákoli cizí látka, odpojte napájecí kabel a obraťte se na nejbližší zákaznické středisko společnosti Samsung. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
  • Page 61 Spotřebič, který jste zakoupili, je určen pouze pro domácí použití. Průmyslové či komerční využití je kvalifikováno jako nesprávné použití spotřebiče. V takovém případě se na spotřebič nebude vztahovat standardní záruka společnosti Samsung a společnost Samsung neponese odpovědnost za případnou nefunkčnost či poškození způsobené tímto nesprávným použitím.
  • Page 62 Nevkládejte do pračky jiné věci než prádlo (například boty, zbytky jídla, zvířata). • Mohlo by dojít k poškození pračky, případně ke zranění nebo usmrcení domácích zvířat následkem zvýšených vibrací. Neovládejte tlačítka pomocí ostrých předmětů, jako jsou špendlíky, nože, nehty apod. •...
  • Page 63 Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem. Informace o závazcích společnosti Samsung v oblasti ochrany životního prostředí a povinnostech plynoucích z předpisů pro konkrétní výrobky, jako jsou např. REACH, OEEZ nebo směrnice pro baterie, naleznete na naší stránce týkající se udržitelnosti dostupné...
  • Page 64: Umístění A Zapojení

    Před prvním praním zkontrolujte všechny spoje na přívodním ventilu vody i na všech kohoutech, zda nedochází k žádnému úniku vody. Vypouštění Společnost Samsung doporučuje stoupací potrubí o výšce 60–90 cm. Vypouštěcí hadice musí být do stoupacího potrubí připojena přes svorku hadice a stoupací potrubí musí vypouštěcí hadici zcela pokrývat. 10 ...
  • Page 65: Instalace Krok Za Krokem

    Umístění na podlahu K dosažení nejlepšího výkonu je nutné pračku instalovat na pevnou podlahu. Dřevěnou podlahu bude pravděpodobně nutné vyztužit, aby se minimalizovaly vibrace nebo nerovnoměrné zatížení. Koberce a měkké povrchy dobře neodolávají vibracím a mohou při odstřeďování vést k mírnému pohybu pračky. UPOZORNĚNÍ...
  • Page 66 KROK 2 Odstranění přepravních šroubů  Rozbalte balení výrobku a vyndejte všechny přepravní šrouby. Do otvorů (na obrázku označených kroužky) vložte krytky šroubů (B). POZNÁMKA Počet přepravních šroubů se může v závislosti na modelu lišit. VAROVÁNÍ • Aby nedošlo ke zranění, zakryjte po demontáži přepravních šroubů otvory krytkami šroubů. Pračku nepřesouvejte, aniž by byly přepravní...
  • Page 67 Jestliže dojde k úniku vody, přestaňte pračku používat a odpojte ji od elektrického napájení. Poté se obraťte na místní servisní středisko Samsung, pokud docházelo k úniku vody z hadice, nebo na instalatéra, pokud docházelo k úniku vody z vodovodního kohoutu. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem.
  • Page 68: Počáteční Nastavení

    Počáteční nastavení Spuštění kalibrace (doporučeno) Kalibrace se postará o to, aby pračka zjistila přesnou hmotnost. Před spuštěním kalibrace se přesvědčte, že je buben prázdný. Pračku vypněte a zase zapněte. Současným stisknutím a podržením tlačítek Teplota a Odložený konec po dobu 3 sekund přejdete do režimu kalibrace. Zobrazí...
  • Page 69 Používání Jednoduchý postup při spuštění Stisknutím tlačítka Napájení pračku zapněte. Otočením Volič cyklu vyberte cyklus. Změňte výchozí nastavení cyklu a podle potřeby přidejte požadované volby. Stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit. Cyklus Dostupné cykly se mohou u různých modelů lišit. Cyklus Popis Max. dávka (kg) ECO 40-60 (EKO 40-60) Optimální...
  • Page 70 Údržba Pokyny k čištění pračky naleznete na webové stránce uvedené na obálce této příručky; podívejte se do webové příručky. Čištění Nouzové vypouštění V případě přerušení napájení vypusťte z bubnu před vytažením prádla vodu.   Pračku vypněte a odpojte z elektrické zásuvky. Otevřete kryt filtru (A).
  • Page 71: Řešení Problémů

    Řešení problémů Kontrolní body Pokud u pračky narazíte na problém, podívejte se nejprve do tabulky níže a zkuste uvedené návrhy. Problém Akce • Ujistěte se, že je pračka zapojena do elektrické sítě. • Zajistěte, aby byla dvířka řádně uzavřena. • Zkontrolujte, zda jsou otevřeny vodovodní...
  • Page 72 Problém Akce • Zkontrolujte, zda je vypouštěcí hadice k systému vypouštění vedena rovně. Pokud zjistíte problém s vypouštěním vody, požádejte o pomoc servis. • Zajistěte, aby nebyl zanesen odpadový filtr. • Uzavřete dvířka a stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit nebo na něj poklepejte. Z důvodu bezpečnosti je třeba provádět sušení...
  • Page 73 Problém Akce • Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky pod proudem. • Zkontrolujte pojistku nebo zapněte obvod jističem. • Pro zapnutí pračky zavřete dvířka a stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit. Z důvodu bezpečnosti je třeba provádět sušení nebo odstřeďování pouze se zavřenými dvířky. •...
  • Page 74 • Společnost Samsung není odpovědná za poškození výrobku, zranění osob nebo jakékoliv jiné problémy s bezpečností výrobku způsobené opravou výrobku v rozporu s těmito pokyny k opravě. Záruka se rovněž nevztahuje na jakékoliv poškození výrobku způsobené tím, že se jakákoliv jiná osoba, než je poskytovatel servisních služeb certifikovaný...
  • Page 75: Informační Kódy

    Ujistěte se, že ve dvířkách není zachycené prádlo. Voda přetekla. • Po odstřeďování spusťte pračku znovu. • Pokud tento informační kód zůstane na displeji, kontaktujte místní servisní středisko Samsung. Zkontrolujte vypouštěcí hadici. • Konec vypouštěcí hadice nesmí být na zemi. LC, LC1 •...
  • Page 76 Rozložte prádlo jiným způsobem. Pokud potřebujete vyprat pouze jeden kus prádla, například župan nebo džíny, může se stát, že konečný výsledek odstředění nebude uspokojivý a na displeji se objeví kontrolní zpráva „Ub“. Pokud se tento informační kód zobrazuje na displeji i nadále, obraťte se na místní servisní středisko Samsung. 22  Čeština B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_CS.indd 22...
  • Page 77: Technické Údaje

    Technické údaje Ochrana životního prostředí • Tento spotřebič je vyroben z recyklovatelných materiálů. Rozhodnete-li se tento spotřebič zlikvidovat, dodržujte místní nařízení pro nakládání s odpady. Odřízněte napájecí kabel, aby nebylo možné spotřebič připojit ke zdroji napájení. Odstraňte dvířka, aby ve spotřebiči nemohla uvíznout zvířata nebo malé...
  • Page 78 Název modelu WW1*BG****** A (šířka) 600 mm B (výška) 850 mm Rozměry C (hloubka) 600 mm 630 mm 1080 mm Tlak vody 50-1000 kPa Čistá hmotnost 70,0 kg Maximální kapacita dávky Praní a odstřeďování 11,0 kg Spotřeba energie Praní a ohřev 220–240 V stř.
  • Page 79 Poznámka B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_CS.indd 25 2022-10-19 6:40:14...
  • Page 80 DC68-04409H-01 B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_CS.indd 26 2022-10-19 6:40:15...
  • Page 81 Μοντέλο: WW1*B******* • Συγχαρητήρια για το νέο σας πλυντήριο Samsung. Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και τη φροντίδα της συσκευής σας. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο προτού χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο, για να διασφαλίσετε ότι γνωρίζετε πώς να χρησιμοποιείτε με ασφάλεια και αποτελεσματικά τις δυνατότητες και λειτουργίες...
  • Page 82: Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    Αξεσουάρ (δεν παρέχονται) • Κιτ στοίβαξης: SKK-SS* ‐ Το κιτ στοίβαξης απαιτείται για τη στοίβαξη ενός στεγνωτηρίου πάνω σε ένα πλυντήριο. Πληροφορίες για την ασφάλεια Σημαντικά σύμβολα ασφαλείας Τι σημαίνουν τα εικονίδια και τα σύμβολα που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 83 2. Για χρήση στην Ευρώπη: Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες, ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν βρίσκονται υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά...
  • Page 84 Σημαντικές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να πραγματοποιηθεί από εξειδικευμένο τεχνικό ή εταιρεία σέρβις. • Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη, πρόβλημα με τη συσκευή ή τραυματισμός. Η συσκευή είναι βαριά, συνεπώς προσέχετε όταν τη σηκώνετε. Συνδέστε...
  • Page 85 Σε περίπτωση επισκευής από μη εξουσιοδοτημένο πάροχο υπηρεσιών, επισκευή από τον χρήστη ή μη επαγγελματική επισκευή του προϊόντος, η Samsung δεν φέρει ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά στο προϊόν, οποιονδήποτε τραυματισμό ή οποιοδήποτε άλλο πρόβλημα ασφαλείας του προϊόντος που προκαλείται από οποιαδήποτε απόπειρα επισκευής του προϊόντος, η οποία δεν ακολουθεί...
  • Page 86 • Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Αν κάποια ξένη ουσία εισέλθει στη συσκευή, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και επικοινωνήστε με το πλησιέστερο Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Samsung. • Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Μην επιτρέπετε σε παιδιά (ή σε κατοικίδια) να παίζουν μέσα ή πάνω στο πλυντήριο. Η πόρτα του πλυντηρίου δεν ανοίγει εύκολα από...
  • Page 87 Η χρήση της συσκευής για επαγγελματικούς σκοπούς θεωρείται κακή χρήση της συσκευής. Σε αυτήν την περίπτωση, η συσκευή δεν θα καλύπτεται από την τυπική εγγύηση που παρέχει η Samsung και δεν μπορεί να αποδοθεί καμία ευθύνη στη Samsung για δυσλειτουργίες ή ζημιές που προκαλούνται από τέτοια κακή χρήση.
  • Page 88 Μη βάζετε το χέρι σας μέσα στο συρτάρι απορρυπαντικού. • Ενδέχεται να τραυματιστείτε, καθώς το χέρι σας ενδέχεται να πιαστεί στη συσκευή εισαγωγής απορρυπαντικού. Αφαιρείτε το δοχείο υγρού απορρυπαντικού (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα) όταν χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό σε σκόνη. • Διαφορετικά, ενδέχεται...
  • Page 89 πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση. Για πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Samsung αναφορικά με την προστασία του περιβάλλοντος και τις κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν τα προϊόντα, π.χ. REACH, WEEE ή Οδηγία για τις μπαταρίες, επισκεφτείτε τη σελίδα μας για τη βιώσιμη...
  • Page 90: Απαιτήσεις Εγκατάστασης

    Προτού χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο για πρώτη φορά, ελέγξτε όλες τις συνδέσεις στη βαλβίδα νερού και στις βρύσες για τυχόν διαρροές. Άντληση Η Samsung συνιστά τη χρήση κατακόρυφου σωλήνα ύψους 60-90 cm. Ο σωλήνας άντλησης πρέπει να συνδέεται μέσω του κλιπ σωλήνα στον κατακόρυφο σωλήνα και ο κατακόρυφος σωλήνας πρέπει να καλύπτει πλήρως τον σωλήνα άντλησης. 10 ...
  • Page 91: Εγκατάσταση Βήμα Προς Βήμα

    Δάπεδο Για βέλτιστη απόδοση, το πλυντήριο πρέπει να εγκατασταθεί σε σταθερό δάπεδο. Τα ξύλινα δάπεδα ενδέχεται να χρειαστούν ενίσχυση, για την ελαχιστοποίηση των δονήσεων ή/και των μη ισοκατανεμημένων φορτίων. Οι μοκέτες και οι επιφάνειες με μαλακή επίστρωση δεν έχουν καλή αντίσταση στις δονήσεις και ενδέχεται εξαιτίας αυτών το πλυντήριο να κινείται ελαφρώς κατά τη διάρκεια...
  • Page 92 ΒΗΜΑ 2 Αφαίρεση των βιδών μεταφοράς  Αποσυσκευάστε το προϊόν και αφαιρέστε όλες τις βίδες μεταφοράς. Εισαγάγετε τα πώματα βιδών (B) στις οπές (επισημαίνονται με κύκλους στην εικόνα). ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο αριθμός των βιδών μεταφοράς ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ •...
  • Page 93 Αν υπάρχει διαρροή νερού, διακόψτε τη λειτουργία του πλυντηρίου και αποσυνδέστε το από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος. Στη συνέχεια, επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις της Samsung, σε περίπτωση διαρροής από τον σωλήνα νερού ή επικοινωνήστε με έναν υδραυλικό, σε περίπτωση διαρροής από τη βρύση. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
  • Page 94: Αρχικές Ρυθμίσεις

    Αρχικές ρυθμίσεις Εκτέλεση βαθμονόμησης (συνιστάται) Η βαθμονόμηση διασφαλίζει την ακριβή ανίχνευση του βάρους από το πλυντήριο. Βεβαιωθείτε ότι ο κάδος είναι άδειος προτού εκτελέσετε τη βαθμονόμηση. Απενεργοποιήστε και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε το πλυντήριο. Κρατήστε πατημένα τα κουμπιά Θερμοκρασία και Καθ. λήξης ταυτόχρονα επί 3 δευτερόλεπτα, για να εισέλθετε στη λειτουργία βαθμονόμησης.
  • Page 95 Λειτουργίες Εκκίνηση σε απλά βήματα Πατήστε το κουμπί Λειτουργία για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο. Στρέψτε τον Επιλογέα κύκλου για να επιλέξετε έναν κύκλο. Αλλάξτε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του κύκλου και προσθέστε τις επιθυμητές επιλογές, όπως απαιτείται. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση. Κύκλος...
  • Page 96 Συντήρηση Για οδηγίες σχετικά με τον καθαρισμό του πλυντηρίου, επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία που αναφέρεται στο εξώφυλλο αυτού του εγχειριδίου και ελέγξτε το ηλεκτρονικό εγχειρίδιο. Καθαρισμός Επείγουσα άντληση Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, αντλήστε το νερό που βρίσκεται μέσα στον κάδο προτού αφαιρέσετε τα ρούχα. ...
  • Page 97: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Σημεία ελέγχου Αν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα με το πλυντήριο, ελέγξτε πρώτα τον παρακάτω πίνακα και δοκιμάστε αυτές τις προτάσεις. Πρόβλημα Ενέργεια • Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο είναι συνδεδεμένο στην πρίζα. • Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι κλεισμένη σωστά. •...
  • Page 98 Πρόβλημα Ενέργεια • Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης είναι ίσιος σε όλη τη διαδρομή του μέχρι το σύστημα άντλησης. Αν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα περιορισμού άντλησης, καλέστε την υπηρεσία σέρβις. • Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο υπολειμμάτων δεν είναι φραγμένο. • Κλείστε την πόρτα και πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση. Για τη δική σας ασφάλεια, το πλυντήριο...
  • Page 99 Πρόβλημα Ενέργεια • Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος σε μια πρίζα που λειτουργεί. • Ελέγξτε την ασφάλεια ή επαναφέρετε τον ασφαλειοδιακόπτη. • Κλείστε την πόρτα και πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση για να εκκινήσετε το πλυντήριο. Για τη δική σας ασφάλεια, το πλυντήριο δεν στεγνώνει και δεν στύβει αν δεν είναι κλειστή η...
  • Page 100 στην ετικέτα που είναι επικολλημένη στο προϊόν. • Η Samsung δεν φέρει ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά στο προϊόν, οποιονδήποτε τραυματισμό ή οποιοδήποτε άλλο πρόβλημα ασφαλείας του προϊόντος που προκαλείται από κάποια επισκευή, η οποία δεν ακολουθεί τις οδηγίες σε αυτούς τους Οδηγούς...
  • Page 101: Κωδικοί Πληροφοριών

    • Ξαναρχίστε μετά το στύψιμο. • Αν ο κωδικός πληροφοριών παραμένει στην οθόνη, επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις της Samsung. Ελέγξτε τον σωλήνα άντλησης. • Βεβαιωθείτε ότι το άκρο του σωλήνα άντλησης δεν είναι τοποθετημένο στο δάπεδο. LC, LC1 •...
  • Page 102 Ανακατανείμετε το φορτίο. Αν πλένετε μόνο ένα ρούχο, όπως ένα μπουρνούζι ή ένα τζιν, ενδέχεται να μην είναι ικανοποιητικό το τελικό αποτέλεσμα του στυψίματος και να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη ελέγχου «Ub». Αν κάποιος κωδικός πληροφοριών εξακολουθεί να εμφανίζεται στην οθόνη, επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις της Samsung. 22  Ελληνικά...
  • Page 103: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Προδιαγραφές Προστασία του περιβάλλοντος • Αυτή η συσκευή έχει κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα υλικά. Αν αποφασίσετε να απορρίψετε αυτή τη συσκευή, τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς διάθεσης απορριμμάτων. Κόψτε το καλώδιο ρεύματος, ώστε η συσκευή να μην μπορεί να συνδεθεί σε πηγή ρεύματος. Αφαιρέστε την πόρτα, ώστε να μην μπορούν να εγκλωβιστούν ζώα και μικρά παιδιά μέσα στη συσκευή. •...
  • Page 104 Όνομα μοντέλου WW1*BG****** A (Πλάτος) 600 mm B ( Ύψος) 850 mm Διαστάσεις C (Βάθος) 600 mm 630 mm 1080 mm Πίεση νερού 50-1000 kPa Καθαρό βάρος 70,0 kg Μέγιστο φορτίο Πλύση και στύψιμο 11,0 kg Κατανάλωση Πλύση και AC 220-240 V / 1900-2300 W ενέργειας...
  • Page 105 Σημειώσεις B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_EL.indd 25 2022-10-20 11:14:54...
  • Page 106 DC68-04409H-01 B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_EL.indd 26 2022-10-20 11:14:54...
  • Page 107 • Kui soovite üksikasjalikke suuniseid pesumasina paigaldamise ja puhastamise kohta ning tutvuda ökodisaini teabega (vastavalt määrusele (EL) 2019/2023), külastage Samsungi veebisaiti (http://www.samsung.com), avage Tugi > Toe avaleht ja sisestage seejärel mudeli nimi. Või laadige ja installige oma mobiiliseadmesse rakendus SmartThings ja seejärel avage näpunäidete ja juhiste vaatamiseks rakenduses SmartThings HomeCare Wizard (Koduhoolduse...
  • Page 108: Olulised Ohutussümbolid

    Lisatarvikud (pole kaasas) • Virnastamiskomplekt: SKK-SS* ‐ Virnastamiskomplekt on vajalik kuivati pesumasina peale virnastamiseks. Ohutusteave Olulised ohutussümbolid Ikoonide ja märkide tähendused selles kasutusjuhendis HOIATUS! Ebaõige ja hoolimatu kasutamine, mis võib kaasa tuua raskeid kehavigastusi, surma ja/või vara kahjustumist. ETTEVAATUST! Ebaõige ja hoolimatu kasutamine, mis võib kaasa tuua kehavigastusi ja/või vara kahjustumist. MÄRKUS Tähistab kehavigastuste või materiaalse kahju tekkimise ohtu.
  • Page 109 2. Kasutamisel Euroopas: lapsed alates kaheksandast eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või vähese kogemuse või väheste teadmistega inimesed võivad kasutada seda seadet juhul, kui on tagatud järelevalve või neid on seadme ohutu kasutamise osas juhendatud ning nad mõistavad kaasnevaid ohte.
  • Page 110 ‐ voodikohta ja hommikusööki pakkuvates asutustes; korterelamute ühiskasutuses olevatel aladel või selvepesulates. Olulised hoiatused paigaldamise kohta HOIATUS! Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik või teenindusettevõte. • Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju, plahvatus, probleemid seadme töös või kehavigastused. Seade on raske.
  • Page 111 Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju. Seade tuleb paigaldada nii, et toitepistik, veekraanid ja äravoolutorud on juurdepääsetavad. Pärast volitamata teenusepakkuja tehtud remonti, toote ise või mitteprofessionaalset parandamist ei vastuta Samsung toote kahjustuste, vigastuste ega muude toote ohutusega seotud probleemide eest, mis on põhjustatud toote parandamise katsest, mis ei järgi täpselt neid remondi- ja hooldussuuniseid.
  • Page 112 Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega. • See võib põhjustada elektrilöögi. Ärge lülitage seadet töötamise ajal välja, tõmmates toitejuhtmest. • Toitejuhtme tagasi pistikupessa ühendamisel võib tekkida säde, mis võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju. Ärge lubage lastel seadmesse või seadme peale ronida. •...
  • Page 113 Seadme kasutamist ettevõtluses loetakse selle väärkasutuseks. Sellisel juhul ei kehti seadmele Samsungi standardgarantii tingimused ning Samsung ei võta endale vastutust väärkasutusest tulenevate rikete või kahjustuste eest. Ärge seiske seadmel ega asetage sellele esemeid (nt pesu, põlevaid küünlaid, põlevaid sigarette, nõusid, kemikaale, metallesemeid vms).
  • Page 114 Ärge pange pesumasinasse midagi peale pesu (nt kingi, toidujäätmeid, loomi). • See võib põhjustada liigse vibratsiooni tõttu pesumasina kahjustusi või lemmikloomade puhul nende vigastusi ja hukkumist. Ärge vajutage nuppe teravate esemetega, nt nõelad, noad, küüned vms. • See võib põhjustada elektrilöögi või kehavigastusi. Ärge peske tavaliselt nahahooldusettevõtetes või massaažisalongides kasutatavate õlide, kreemide või emulsioonidega saastunud pesu.
  • Page 115 Teabe saamiseks Samsungi keskkondlike kohustuste ja tootega seotud regulatiivsete kohustuste kohta, nt REACH, WEEE või patareid, külastage meie jätkusuutlikkuse lehte, mis on saadaval veebisaidil www.samsung.com Eesti  9 B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_ET.indd 9...
  • Page 116 Kontrollige vee sissevõtuvooliku kinnitusi regulaarselt lekete suhtes. ETTEVAATUST! Enne pesumasina esmakordset kasutamist kontrollige lekete ennetamiseks üle vee sissevõtuava ja kraanid. Äravool Samsung soovitab kasutada 60–90 cm kõrgust äravoolutoru. Äravooluvoolik tuleb ühendada voolikuklambri abil äravoolutoruga ja viimane peab väljalaskevooliku täielikult katma. 10  Eesti B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_ET.indd 10...
  • Page 117 Põrand Kõige parem on paigaldada pesumasin valatud või plaaditud põrandale. Puitpõrandat võib olla vaja vibratsiooni minimeerimiseks ja/või pesu tasakaalustamata oleku ennetamiseks tugevdada. Vaibad ja pehmed plaatpinnad pole vibratsioonikindlad ja seetõttu võib pesumasin tsentrifuugimistsükli ajal veidi liikuda. ETTEVAATUST! ÄRGE paigaldage pesumasinat alusele ega kehvasti toestatud tarindile. Veetemperatuur Ärge paigaldage pesumasinat kohta, kus vesi võib külmuda, sest pesumasinasse jääb alati veidi vett (vee sissevõtuava, pumpade ja/või voolikute piirkond).
  • Page 118 SAMM 2 Transpordipoltide eemaldamine  Pakkige toode lahti ja eemaldage kõik transpordipoldid. Pange poldikorgid (B) aukudesse (joonisel tähistatud ringiga). MÄRKUS Transpordipoltide arv võib olenevalt mudelist erineda. HOIATUS! • Vigastuste vältimiseks katke transpordipoltide eemaldamisel augud poldikatetega. Ärge liigutage pesumasinat, kui transpordipolte pole kinnitatud. Enne pesumasina teise kohta transportimist kinnitage transpordipoldid. Hoidke transpordipoldid tulevikuks kindlas kohas alles.
  • Page 119 SAMM 4 Veevooliku ühendamine MÄRKUS Need juhised on keermestatud veekraani korral. Üksikasjalikumate juhiste või veevooliku keermestamata veekraaniga ühendamisjuhiste lugemiseks külastage kasutusjuhendi kaanel olevat veebisaiti ja vaadake veebipõhist juhendit.   Ühendage veevoolik veekraaniga ja seejärel keerake pinguldamiseks paremale. ETTEVAATUST! Enne veevooliku ühendamist veenduge, et voolikuliitmikus oleks kummiseib. Ärge kasutage voolikut, kui seib on kahjustunud või kadunud.
  • Page 120 Esmane seadistamine Käivitage kalibreerimine (soovitatav) Funktsioon Kalibreerimine tagab, et pesumasin tuvastab pesu kaalu täpselt. Veenduge enne funktsiooni Kalibreerimine käivitamist, et trummel oleks tühi. Lülitage pesumasin välja ja seejärel uuesti sisse. Režiimi Kalibreerimine sisenemiseks vajutage ning hoidke nuppe Temperatuur ja Ajastatud lõpp kolme sekundi vältel korraga all.
  • Page 121: Lihtsad Sammud Alustamiseks

    Toimingud Lihtsad sammud alustamiseks Vajutage pesumasina sisselülitamiseks nuppu Toide. Keerake Tsüklivalija, et valida tsükkel. Muutke tsükli vaikeseadeid ja lisage soovitud valikuid vastavalt vajadusele. Vajutage nuppu Käivitus/peatamine. Tsükkel Saadaolevad tsüklid võivad olenevalt mudelist erineda. Tsükkel Kirjeldus Max pesukogus (kg) ECO 40-60 Optimaalne energiatõhusus Puuvillane ja linane COTTON (PUUVILLANE)
  • Page 122 Hooldus Pesumasina puhastusjuhiste nägemiseks külastage kasutusjuhendi kaanel olevat veebisaiti ja vaadake veebipõhist kasutusjuhendit. Puhastamine Hädaolukorra äravooluvoolik Elektrikatkestuse korral laske veel trumlist enne pesu väljavõtmist välja voolata.   Lülitage toide välja ja eemaldage pesumasin vooluvõrgust. Avage filtrikate (A). ‐ TÜÜP 1: Avamiseks vajutage õrnalt filtrikatte (A) ülaosa. ‐...
  • Page 123 Veaotsing Kontrollpunktid Kui teil tekib pesumasinaga mõni probleem, vaadake esmalt allolevat tabelit ja järgige toodud soovitusi. Probleem Toiming • Veenduge, et pesumasin oleks ühendatud vooluvõrku. • Veenduge, et luuk oleks korralikult suletud. • Veenduge, et veekraanid oleks avatud. • Veenduge, et vajutaksite või puudutaksite pesumasina käivitamiseks kindlasti nuppu Käivitus/peatamine.
  • Page 124 Probleem Toiming • Veenduge, et äravooluvoolik oleks kuni äravoolusüsteemini sirge. Kui äravool on takistatud, helistage teenindusse. • Veenduge, et prahifilter poleks ummistunud. • Sulgege luuk ja vajutage või puudutage nuppu Käivitus/peatamine. Ohutuse mõttes ei käivitu pesumasina trummel ega tsentrifuugimine enne, kui luuk on suletud. •...
  • Page 125 Probleem Toiming • Ühendage toitejuhe voolu all olevasse pistikupessa. • Kontrollige sulavkaitset või lähtestage kaitselüliti. • Sulgege luuk ning vajutage pesumasina käivitamiseks nuppu Käivitus/peatamine. Ohutuse mõttes ei käivitu pesumasina trummel ega tsentrifuugimine enne, kui luuk on suletud. • Enne kui masin hakkab täituma, kõlab rida klõpse, andes märku luugiluku Lõpetab.
  • Page 126 Probleemi püsimisel võtke ühendust teeninduskeskusega. Teeninduskeskuste arv on kirjas toote sildil. • Samsung ei vastuta mis tahes tootele põhjustatud kahjustuste, kehavigastuste ega muude tooteohutusega seotud probleemide eest, mis on tekkinud toote parandamisel, kui ei ole järgitud hoolikalt neid parandamissuuniseid. Tootele selle parandamise käigus tekitatud kahjustused (kui toodet ei paranda Samsungi volitatud teenusepakkuja) ei ole ka...
  • Page 127 Teabekoodid Kui pesumasin ei tööta õigesti, võidakse näidikul kuvada teabekood. Vaadake allolevat tabelit ja järgige toodud soovitusi. Kood Toiming Veevarustus ei toimi. • Veenduge, et veekraanid oleks avatud. • Veenduge, et veevoolikud poleks ummistunud. • Veenduge, et veekraanid poleks külmunud. •...
  • Page 128 Kood Toiming Kõrge temperatuuri kontroll. • Kui teabekood ei kao, võtke ühendust klienditeeninduskeskusega. Veetasemeandur ei tööta korralikult. • Lülitage toide välja ja taaskäivitage tsükkel. • Kui teabekood ei kao, võtke ühendust klienditeeninduskeskusega. Kontrollige suhtlust peamise ja alam-PBA vahel. • Lülitage toide välja ja taaskäivitage tsükkel. •...
  • Page 129: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Keskkonnakaitse • Seade on valmistatud ümbertöödeldavatest materjalidest. Kui otsustate seadmest vabaneda, uurige kohalikke jäätmekäitlusnõudeid. Lõigake ära toitejuhe, et seadet ei saaks enam vooluvõrku ühendada. Eemaldage luuk, et loomad ja väikesed lapsed ei saaks seadmesse kinni jääda. • Ärge pange pesumasinasse rohkem pesuvahendit, kui selle tootja soovitab. •...
  • Page 130 Mudeli nimi WW1*BG****** A (Laius) 600 mm B (Kõrgus) 850 mm Mõõtmed C (Sügavus) 600 mm 630 mm 1080 mm Veesurve 50-1000 kPa Netomass 70,0 kg Maksimaalne laadimismaht Pesemine ja tsentrifuugimine 11,0 kg Pesemine ja Energiatarve Vahelduvvool 220–240 V / 50 Hz 1900-2300 W kuumutamine Pöörlemiskiirus...
  • Page 131 Memo B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_ET.indd 25 2022-10-19 6:38:16...
  • Page 132 DC68-04409H-01 B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_ET.indd 26 2022-10-19 6:38:16...
  • Page 133: Sadržaj Paketa

    Model: WW1*B******* • Čestitamo vam na kupnji nove perilice za rublje tvrtke Samsung. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o montaži, korištenju i održavanju uređaja. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe perilice za rublje kako biste bili sigurni da znate kako sigurno i učinkovito upravljati značajkama i funkcijama koje vaša nova perilica za rublje nudi.
  • Page 134: Sigurnosne Informacije

    Dodaci (nije priloženo) • Komplet za montažu: SKK-SS* ‐ Komplet za montažu potreban je za montiranje sušilice na perilicu za rublje. Sigurnosne informacije Važne sigurnosne oznake Što znače ikone i znakovi u ovom korisničkom priručniku: UPOZORENJE Rizični ili opasni postupci koji mogu dovesti do teških tjelesnih ozljeda, smrti i/ili materijalne štete. OPREZ Rizični ili opasni postupci koji mogu dovesti do tjelesnih ozljeda i/ili materijalne štete.
  • Page 135 2. Za upotrebu u Europi: Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca s navršenih 8 godina, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe koje nemaju znanje i iskustvo, ako su pod nadzorom ili upućeni u rukovanje uređajem na siguran način i shvaćaju s time povezane rizike.
  • Page 136: Važna Upozorenja Prilikom Montaže

    ‐ pansiona i sličnih vrsta smještaja; zajedničkih prostorija u stambenim zgradama ili praonica rublja. Važna upozorenja prilikom montaže UPOZORENJE Ovaj uređaj mora montirati kvalificirani tehničar ili servis. • U suprotnom može doći do strujnog udara, požara, eksplozije, problema s uređajem ili ozljede. Uređaj je težak, stoga budite oprezni kada ga podižete.
  • Page 137: Mjere Opreza Prilikom Montaže

    Ako popravak izvrši neovlašteni davatelj usluge, ako ga izvršite sami ili popravak proizvoda nije profesionalno odrađen, Samsung ne odgovara za bilo kakvu štetu na proizvodu, bilo kakvu ozljedu ili drugi sigurnosni problem u vezi s proizvodom koji je uzrokovan pokušajem popravka proizvoda koji nije u skladu s ovim sigurnosnim uputama za popravak i održavanje.
  • Page 138: Mjere Opreza Prilikom Upotrebe

    • U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara. Ako u uređaj dospije bilo kakva strana tvar, isključite kabel za napajanje i obratite se najbližoj službi za korisnike društva Samsung. • To može uzrokovati strujni udar ili požar.
  • Page 139 Uređaj koji ste kupili namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu. Upotreba uređaja u poslovne svrhe kvalificira se kao zloupotreba proizvoda. U tom slučaju uređaj nije pokriven standardnim jamstvom koje daje društvo Samsung i društvo Samsung neće snositi nikakvu odgovornost za kvarove ili oštećenja nastala uslijed takve zloupotrebe.
  • Page 140 U perilicu nemojte stavljati druge predmete (npr. cipele, ostatke hrane, životinje) osim rublja. • To može uzrokovati oštećenje perilice ili ozljede, pa čak i smrt kada je riječ o kućnim ljubimcima zbog neuobičajenih vibracija. Nemojte pritiskati gumbe s pomoću oštrih predmeta kao što su igle, noževi, nokti, itd. •...
  • Page 141 Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom. Informacije o obvezama prema okolišu društva Samsung i regulatornim obvezama u vezi s proizvodima, primjerice REACH, WEE ili Baterije potražite na našoj stranici o održivosti i dostupna na www.samsung.com Hrvatski ...
  • Page 142: Preduvjeti Za Montažu

    Prije prvog korištenja perilice za rublje provjerite propuštaju li spojevi na ventilu za vodu i slavine. Odvod Samsung preporučuje cijevni nastavak visine 60–90 cm. Cijev za odvod treba provesti kroz obujmicu cijevi za odvod do cijevnog nastavka, a cijevni nastavak mora u potpunosti prekriti cijev za odvod.
  • Page 143 Podloga Za najbolje rezultate perilicu je potrebno postaviti na čvrstu podlogu. Drvene podove možda ćete trebati pojačati kako bi se vibracije i/ili neujednačenost umetnutog rublja sveli na najmanju moguću mjeru. Tepisi i meke keramičke površine nisu dovoljno otporni na vibracije što može dovesti do toga da se perilica za rublje lagano kreće tijekom ciklusa centrifugiranja. OPREZ NEMOJTE postavljati perilicu na platformu ili na konstrukciju sa slabim temeljem.
  • Page 144 KORAK 2 Uklonite vijke za prijevoz  Raspakirajte pakiranje proizvoda i uklonite sve vijke za prijevoz. Umetnite poklopce vijaka (B) u otvore (označene krugovima na slici). NAPOMENA Broj vijaka za prijevoz može se razlikovati ovisno o modelu. UPOZORENJE • Da biste izbjegli ozljede, poklopite otvore poklopcima vijaka nakon što uklonite vijke za prijevoz. Nemojte premještati perilicu ako niste postavili vijke za prijevoz na njihovo mjesto.
  • Page 145 Ako voda istječe, zaustavite rad perilice i isključite perilicu iz napajanja. Zatim se obratite servisnom centru tvrtke Samsung u slučaju curenja iz cijevi za vodu ili se obratite vodoinstalateru u slučaju curenja iz slavine za vodu. U protivnom može doći do električnog udara.
  • Page 146 Početne postavke Pokretanje funkcije Kalibracija (preporučeno) Kalibracija omogućuje perilici za rublje da preciznije odredi težinu rublja. Provjerite je li bubanj prazan prije nego pokrenete funkciju Kalibracija. Isključite pa ponovno uključite perilicu za rublje. Istovremeno pritisnite i držite gumbe Temperatura i Odgoda završetka pranja na 3 sekunde kako biste pokrenuli način Kalibracija.
  • Page 147: Jednostavni Koraci Za Pokretanje

    Jednostavni koraci za pokretanje Za uključivanje perilice za rublje pritisnite gumb Napajanje. Za odabir ciklusa okrenite Birač ciklusa. Promijenite zadane postavke ciklusa i dodajte željene mogućnosti prema potrebi. Pritisnite gumb Pokretanje/pauza. Ciklus Dostupni ciklusi mogu se razlikovati ovisno o modelu. Maksimalna težina Ciklus Opis...
  • Page 148 Održavanje Za upute za čišćenje perilice idite na naše web-mjesto navedeno na naslovnici ovog priručnika i pročitajte priručnik na internetu. Čišćenje Ispuštanje vode u hitnom slučaju Ako dođe do prestanka napajanja, ispustite vodu iz bubnja prije nego što izvadite odjeću. ...
  • Page 149: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Kontrolne točke Ako se pojavi problem s perilicom rublja, prvo provjerite tablicu u nastavku i pokušajte primijeniti predloženo rješenje. Problem Radnja • Provjerite je li perilica uključena u struju. • Provjerite jesu li vrata pravilno zatvorena. • Provjerite jesu li slavine za vodu otvorene. •...
  • Page 150 Problem Radnja • Provjerite je li cijev za odvod izravnata sve do sustava odvoda vode. Ako je došlo do ograničenja odvoda vode, obratite se servisu. • Provjerite je li filtar za čestice začepljen. • Zatvorite vrata i pritisnite ili dodirnite gumb Pokretanje/pauza. Zbog vaše sigurnosti perilica se neće okretati ili centrifugirati ako vrata nisu zatvorena.
  • Page 151 Problem Radnja • Priključite kabel za napajanje u ispravnu električnu utičnicu. • Provjerite osigurač ili ponovno postavite prekidač strujnog kruga. • Zatvorite vrata i pritisnite gumb Pokretanje/pauza za početak rada perilice za rublje. Zbog vaše sigurnosti perilica se neće okretati ili centrifugirati ako vrata nisu zatvorena.
  • Page 152 Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Broj servisnog centra naveden je na naljepnici na proizvodu. • Samsung nije odgovoran za oštećenje proizvoda, ozljedu ili bilo koji drugi problem sa sigurnošću proizvoda koji nastane zbog popravka tijekom kojeg se nisu slijedile upute u ovom vodiču za popravak. Svaka šteta nastala na proizvodu uslijed pokušaja popravka (koji je izvršila bilo koja druga osoba osim ovlaštenog davatelja usluge društva...
  • Page 153: Informativne Šifre

    Voda se prelijeva. • Ponovno pokrenite uređaj nakon centrifugiranja. • Ako se informativna šifra nastavi prikazivati na zaslonu, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. Provjerite cijev za odvod. • Provjerite je li kraj cijevi za odvod postavljen na pod. LC, LC1 •...
  • Page 154 Prerasporedite rublje. Ako morate oprati samo jedan komad odjeće, npr. kućni ogrtač ili traperice, konačan rezultat centrifugiranja može biti nezadovoljavajući i na zaslonu će se prikazati poruka o pogrešci „Ub”. Ako se bilo koja informativna šifra nastavi prikazivati na zaslonu, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. 22  Hrvatski B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_HR.indd 22...
  • Page 155: Zaštita Okoliša

    Specifikacije Zaštita okoliša • Ovaj uređaj proizveden je od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite ovaj uređaj odložiti u otpad, učinite to u skladu s lokalnim odredbama o odlaganju otpada. Odrežite kabel za napajanje tako da se uređaj ne može priključiti na izvor napajanja.
  • Page 156 Naziv modela WW1*BG****** A (širina) 600 mm B (visina) 850 mm Dimenzije C (dubina) 600 mm 630 mm 1080 mm Tlak vode 50-1000 kPa Neto težina 70,0 kg Maksimalni kapacitet Pranje i centrifugiranje 11,0 kg Potrošnja struje Pranje i grijanje AC 220–240 V / 50 Hz 1900-2300 W Broj okretaja centrifuge...
  • Page 157 Bilješke B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_HR.indd 25 2022-10-19 6:37:39...
  • Page 158 DC68-04409H-01 B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_HR.indd 26 2022-10-19 6:37:40...
  • Page 159: A Csomag Tartalma

    Típus: WW1*B******* • Gratulálunk az új Samsung mosógépéhez! A használati útmutató fontos információt tartalmaz új berendezésének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Olvassa el alaposan a jelen használati útmutatót a mosógép használata előtt, hogy feltétlenül biztonságosan és hatékonyan tudja majd használni az új mosógépe által kínált funkciókat.
  • Page 160: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Fontos biztonsági jelzések A használati útmutatóban található ikonok és jelzések jelentése: FIGYELMEZTETÉS Veszélyes vagy nem biztonságos üzemeltetés, amely súlyos személyi sérülést, halált és/vagy vagyoni kárt okozhat. VIGYÁZAT Veszélyes vagy nem biztonságos üzemeltetés, amely személyi sérülést és/vagy vagyoni kárt okozhat. MEGJEGYZÉS Személyi sérülés, illetve vagyoni kár fennállásának veszélyére figyelmeztet.
  • Page 161 2. Európában történő használat esetén: A berendezést 8 év feletti gyermekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, vagy elmagyarázza nekik a berendezés biztonságos használatát és a használat lehetséges veszélyeit.
  • Page 162 ‐ üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyhahelyiségeiben; ‐ vidéki házakban; ‐ vendégek által szállodákban, motelokban és egyéb lakókörnyezetekben; ‐ panzió jellegű környezetekben; lakóépületek közösségi használatra szánt helyiségeiben és mosodákban. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos fontos figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS A berendezés üzembe helyezését csak képzett szakember vagy szervizvállalat végezheti. •...
  • Page 163 Amennyiben a termék javítását önállóan, nem hozzáértő módon végzi vagy azt nem hivatalos szolgáltatóval végezteti, a Samsung nem vállal felelősséget a terméken bekövetkező bármilyen károsodásért, sérülésért vagy bármilyen más biztonsági problémáért, amely a termék javítására irányuló kísérletéből fakadt, melynek során nem követték pontosan az itt olvasható...
  • Page 164 Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, illetve, ha villámlik vagy mennydörög, húzza ki a tápkábelt. • Ennek elmulasztása áramütést vagy tüzet okozhat. Ha idegen anyag kerül a készülék belsejébe, húzza ki a tápkábelt, és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Samsung szervizközponttal. •...
  • Page 165 A megvásárolt készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. A készülék üzleti célokra való használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Ilyen esetben a készülékre nem érvényes a Samsung által biztosított normál garancia, és a Samsung nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő hibás működésre vagy meghibásodásra vonatkozóan.
  • Page 166 Mosópor használata esetén távolítsa el a folyékonymosószer-adagolót (csak bizonyos típusok esetében). • Ha nem így tesz, víz szivároghat keresztül a mosószer-adagoló elülső részén. Szennyes ruhán kívül mást ne tegyen a mosógépbe (például cipőt, ételmaradékot, állatot). • Ez a mosógép károsodásához, illetve a háziállatok sérüléséhez vagy halálához vezethet a rendellenes rezgések következtében.
  • Page 167: A Weee-Jelzéssel Kapcsolatos Utasítások

    Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni. A Samsung környezetvédelmi kötelezettségvállalásával és termékszabályozási kötelezettségeivel (pl. REACH, WEEE vagy akkumulátorok) kapcsolatos információkért keresse fel fenntarthatósági oldalunkat a www.samsung.com címen.
  • Page 168: Üzembe Helyezés

    A mosógép első használata előtt ellenőrizze, hogy észlelhető-e bármilyen szivárgás a vízszelep és a csapok csatlakozásainál. Vízelvezetés A Samsung 60–90 cm magas ejtőcső használatát javasolja. A kifolyótömlőt a tömlőrögzítőn keresztül kell csatlakoztatni az ejtőcsőhöz, az ejtőcsőnek pedig teljesen be kell fednie a kifolyótömlőt. 10 ...
  • Page 169: Üzembe Helyezés Lépésről Lépésre

    Padlózat A legjobb teljesítmény érdekében a mosógépet szilárd szerkezetű padlózaton kell elhelyezni. Előfordulhat, hogy a fapadlót meg kell erősíteni a vibráció és/vagy nem kiegyenlített terhelés minimálisra csökkentéséhez. A szőnyeg, illetve sima felületű csempe nem állnak ellen megfelelően a vibrációnak, ezért azokon a mosógép centrifugálás közben enyhén elmozdulhat.
  • Page 170 LÉPÉS 2 A dobrögzítő csavarok eltávolítása  Csomagolja ki a terméket, majd távolítsa el az összes dobrögzítő csavart. Helyezze a csavarsapkákat (B) a furatokba (az ábrán kör jelöli). MEGJEGYZÉS A dobrögzítő csavarok száma a típustól függően változhat. FIGYELMEZTETÉS • A sérülések elkerülése érdekében fedje be a furatokat a csavarsapkákkal, miután eltávolította a dobrögzítő csavarokat.
  • Page 171 FIGYELMEZTETÉS Vízszivárgás esetén állítsa le a mosógépet, és húzza ki a tápaljzatból. Ezt követően, amennyiben a víztömlő szivárog, vegye fel a kapcsolatot a helyi Samsung szervizközponttal, vagy hívjon vízvezeték szerelőt, ha a vízcsap szivárog. Ellenkező esetben áramütés veszélye léphet fel.
  • Page 172: Kezdeti Beállítások

    Kezdeti beállítások Kalibráció futtatása (ajánlott) A kalibráció biztosítja, hogy a mosógép pontos súlymeghatározásra legyen képes. A kalibráció futtatása előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e ruhadarabok a dobban. Kapcsolja ki, majd kapcsolja vissza a mosógépet. A Kalibrálás üzemmód elindításához tartsa 3 másodpercen át lenyomva a Hőm. és Késleltetett befejezés gombot. A kijelzőn megjelenik a „Cb”...
  • Page 173 Műveletek Az indítás egyszerű lépései Kapcsolja be a mosógépet a Be-/kikapcsolás gomb megnyomásával. A Programválasztó elforgatásával válassza ki a programot. Módosítsa az alapértelmezett programbeállításokat, és szükség esetén adja hozzá a kívánt opciókat. Nyomja meg a Indítás/Szünet gombot. Program Az elérhető programok a típustól függően változhatnak. Maximális töltet Program Leírás...
  • Page 174 Karbantartás A mosógép tisztításával kapcsolatos utasításokért látogasson el a kézikönyv fedőlapján feltüntetett webhelyre, és olvassa el az online kézikönyvet. Tisztítás Biztonsági leeresztés Áramszünet esetén eressze le a dobban lévő vizet, mielőtt kivenné a mosnivalót a gépből.   Kapcsolja ki, majd válassza le a mosógépet az elektromos hálózatról. Nyissa fel a szűrő...
  • Page 175 Hibaelhárítás Ellenőrzési pontok Amennyiben probléma merül fel a mosógéppel kapcsolatban, először tekintse át az alábbi táblázatot, és próbálja ki a benne található javaslatokat. Probléma Teendő • Ellenőrizze, hogy a készülék csatlakozik-e az elektromos hálózathoz. • Ellenőrizze, hogy a berendezés ajtaja megfelelően be van-e csukva. •...
  • Page 176 Probléma Teendő • Ellenőrizze, hogy a kifolyótömlő egészen az ürítőrendszerig egyenesen fut-e. Ha dugulást észlel az ürítőrendszerben, lépjen kapcsolatba a szervizközponttal. • Ellenőrizze, hogy a törmelékszűrő nincs-e eltömődve. • Csukja be az ajtót, és nyomja meg vagy érintse meg a Indítás/Szünet gombot. Az Ön biztonsága érdekébe a mosógép dobja mindaddig nem kezd el rázkódni és forogni, amíg be nem csukja az ajtót.
  • Page 177 Probléma Teendő • Dugja be a tápkábelt egy működő fali aljzatba. • Ellenőrizze a biztosítékot vagy kapcsolja vissza az áramkör-megszakítót. • Csukja be az ajtót és nyomja meg a Indítás/Szünet gombot a mosógép elindításához. Az Ön biztonsága érdekébe a mosógép dobja mindaddig nem kezd el rázkódni és forogni, amíg be nem csukja az ajtót.
  • Page 178 A Samsung nem vállal felelősséget a termék olyan károsodásáért, sérülésért vagy egyéb termékbiztonsági kérdésért, amelyet olyan javítás okozott, amely nem felel meg a jelen javítási útmutatóban található utasításoknak. A garancia nem terjed ki a termék olyan károsodására sem, amely nem a Samsung által tanúsított szakszerviz által történő javítási kísérlet során keletkezett.
  • Page 179 Ellenőrizze, hogy nem szorult-e ruha az ajtóba. A víz elérte a túlfolyó szintjét. • Centrifugálás után indítsa újra. • Ha az információkód továbbra is látható a kijelzőn, lépjen kapcsolatba a helyi Samsung szervizközponttal. Ellenőrizze a kifolyótömlőt. • Ellenőrizze, hogy a kifolyótömlő vége nem fekszik-e a földön.
  • Page 180 Rendezze át a töltetet. Ha csak egy ruhadarabot, például egy fürdőköpenyt vagy egy farmert kíván kimosni, előfordulhat, hogy a centrifugálás végső eredménye nem elégséges, és a kijelzőn az „Ub” üzenet jelenik meg. Ha valamelyik információkód gyakran feltűnik a kijelzőn, lépjen kapcsolatba a helyi Samsung szervizközponttal. 22  Magyar B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_HU.indd 22...
  • Page 181: Műszaki Jellemzők

    Műszaki jellemzők Környezetvédelem • A berendezés újrahasznosítható anyagokból készült. Ha le kívánja selejtezni a berendezést, kövesse a helyi hulladékelhelyezési előírásokat. Vágja el a tápkábelt, hogy a berendezést ne lehessen áramforráshoz csatlakoztatni. Távolítsa el a berendezés ajtaját, hogy állatok és kisgyermekek ne szorulhassanak bele. •...
  • Page 182 Típus megnevezése WW1*BG****** A (szélesség) 600 mm B (magasság) 850 mm Méretek C (hossz) 600 mm 630 mm 1080 mm Víznyomás 50-1000 kPa Nettó tömeg 70,0 kg Maximális töltési kapacitás Mosás és centrifugálás 11,0 kg Mosás és Teljesítményfelvétel AC 220–240 V, 50 Hz 1900-2300 W melegítés Centrifuga fordulatszáma...
  • Page 183 Jegyzet B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_HU.indd 25 2022-10-19 6:35:49...
  • Page 184 DC68-04409H-01 B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_HU.indd 26 2022-10-19 6:35:50...
  • Page 185: Kas Pridedama

    Skalbyklė Modelis: WW1*B******* • Sveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbios informacijos, kaip prijungti, naudoti ir prižiūrėti šį įrenginį. Prieš naudodami skalbyklę atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad žinotumėte, kaip saugiai ir efektyviai naudoti naujos skalbyklės ypatybes ir funkcijas.
  • Page 186: Saugos Informacija

    Priedai (nepridedami) • Uždėjimo komplektas: SKK-SS* ‐ Uždėjimo komplektas reikalingas, kad džiovyklę būtų galima pastatyti ant skalbyklės. Saugos informacija Svarbūs saugos simboliai Šiame naudotojo vadove pateikiamų piktogramų ir ženklų reikšmės ĮSPĖJIMAS Pavojingai arba nesaugiai naudojant, galima sunkiai, mirtinai susižaloti ir (arba) padaryti žalos nuosavybei. PERSPĖJIMAS Pavojingai arba nesaugiai naudojant, galima susižaloti ir (arba) padaryti žalos nuosavybei.
  • Page 187 2. Naudojant Europoje. Šį įrenginį gali naudoti 8 metų amžiaus ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai riboti arba kurie neturi pakankamai patirties ir žinių, jeigu jie prižiūrimi ir jiems parodyta, kaip saugiai naudoti įrenginį, be to, jie supranta galimus pavojus.
  • Page 188 ‐ nakvynę su pusryčiais apimančias paslaugas teikiančiose įmonėse; bendrai naudoti skirtose vietose daugiabučiuose namuose ar skalbyklose. Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl įrengimo ĮSPĖJIMAS Šį prietaisą turi įrengti kvalifikuotas technikas arba techninės priežiūros bendrovė. • Kitu atveju gali ištikti elektros smūgis, kilti gaisras, sprogimas, iškilti problemų dėl įrenginio, galite susižaloti. Įrenginys yra sunkus, kelkite jį...
  • Page 189 šių taisymo ir priežiūros instrukcijų. Jei gaminys kaip nors pažeidžiamas dėl to, kad jį bandė taisyti ne „Samsung“ sertifikatą turintis techninės priežiūros paslaugų teikėjas, garantija netaikoma. Perspėjimai dėl įrengimo PERSPĖJIMAS...
  • Page 190 Jei įrenginys ilgai nenaudojamas arba jei griaudi ar žaibuoja, ištraukite maitinimo laido kištuką. • Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras. Į įrenginį patekus pašalinei medžiagai, ištraukite maitinimo kištuką ir susiekite su artimiausiu „Samsung“ klientu aptarnavimo centru. •...
  • Page 191 Jei varžtai ant vandens tiekimo žarnos jungties atsilaisvinę, gali susidaryti vandens nuotėkis. Įrenginys, kurį įsigijote, skirtas naudoti tik buityje. Įrenginio naudojimas verslo tikslais laikomas netinkamu. Tokiu atveju įrenginiui netaikoma įprasta „Samsung“ garantija ir „Samsung“ neprisiima jokios atsakomybės už gedimus ar žalą, jei gaminys naudojamas netinkamai.
  • Page 192 Į skalbyklę nedėkite nieko (pvz., batų, maisto atliekų, gyvūnų), išskyrus skalbinius. • Dėl neįprastų vibracijų skalbyklė gali sugesti, o gyvūnas gali būti sužalotas ir žūti. Nespauskite mygtukų aštriais objektais, pvz., kaiščiais, peiliais, nagais ir pan. • Dėl to gali ištikti elektros smūgis, galite susižaloti. Neskalbkite skalbinių, suteptų...
  • Page 193 Verslo vartotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis pramoninėmis atliekomis. Daugiau informacijos apie „Samsung“ įsipareigojimus, susijusius su aplinkos apsauga, ir gaminių reglamentavimo prievoles, pvz, pagal reglamentą dėl cheminių medžiagų įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), EEĮA arba akumuliatorių...
  • Page 194 Prieš naudodami skalbyklę pirmą kartą, patikrinkite visus vandens vožtuvo sujungimus ir ar čiaupai nėra kiauri. Vandens išleidimas „Samsung“ rekomenduoja naudoti 60–90 cm ilgio slėgimo vamzdį. Išleidimo žarna turi būti nutiesta iki slėgimo vamzdžio per išleidimo žarnos sąvaržą, o slėgimo vamzdis turi visiškai uždengti išleidimo žarną.
  • Page 195 Grindys Kad skalbyklė gerai veiktų, ji turi būti statoma ant tvirtai išklotų grindų. Gali prireikti sutvirtinti medines grindis, kad sumažintumėte vibraciją ir (arba) nesubalansuotą apkrovą. Kilimai ir minkšti plytelių paviršiai neužtikrina tinkamo pasipriešinimo vibracijoms ir jūsų skalbyklė gali šiek tiek judėti gręžimo ciklo metu. PERSPĖJIMAS Neįrenkite savo skalbyklės ant pakylos ar menkai paremtos konstrukcijos.
  • Page 196 2 VEIKSMAS Pašalinkite transportavimo varžtus  Išpakuokite gaminį ir pašalinkite visus transportavimo varžtus. Įstatykite varžtų gaubtelius (B) į angas (paveikslėlyje pažymėtas apskritimais). PASTABA Transportavimo varžtų skaičius gali skirtis priklausomai nuo modelio. ĮSPĖJIMAS • Pašalinę transportavimo varžtus saugodamiesi sužalojimo uždenkite angas varžtų kamšteliais. Nejudinkite skalbyklės, jei joje nėra transportavimo varžtų.
  • Page 197 ĮSPĖJIMAS Jei nuteka vanduo, skalbykle nesinaudokite ir atjunkite ją nuo elektros tiekimo. Jei vanduo teka iš žarnos, kreipkitės į vietinį „Samsung“ aptarnavimo centrą, o jei iš vandens čiaupo – į santechniką. Kitu atveju gali ištikti elektros smūgis. PERSPĖJIMAS Stipriai neįtempkite vandens tiekimo žarnos. Jei žarna per trumpa, pakeiskite ją ilgesne, aukštam spaudimui tinkama žarna.
  • Page 198 Pradinės nuostatos Kalibravimas (rekomenduojama) Kalibravimas leidžia skalbyklei tiksliai nustatyti skalbinių svorį. Prieš atlikdami Kalibravimas, įsitikinkite, kad būgnas yra tuščias. Išjunkite skalbyklės maitinimą, tada vėl jį įjunkite. Paspauskite ir 3 sekundes laikykite kartu nuspaudę Temperatūra ir Delsos pabaiga mygtukus, kad atidarytumėte režimą...
  • Page 199 Skalbyklės valdymas Paprasti veiksmai norint paleisti skalbyklę Spauskite Maitinimas, kad įjungtumėte skalbyklę. Pasukite Ciklų perjungiklis, kad pasirinktumėte ciklą. Pakeiskite numatytuosius ciklo nustatymus ir, prireikus, pridėkite norimas parinktis. Spauskite Paleidimas / Pristabdymas. Ciklas Galimi naudoti ciklai gali skirtis priklausomai nuo modelių. Ciklas Aprašas Didž.
  • Page 200: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Norėdami sužinoti, kaip valyti skalbyklę, apsilankykite svetainėje, nurodytoje šios instrukcijos viršelyje, ir pasiskaitykite žinyną internete. Valymas Avarinis vandens išleidimas Dingus maitinimo įtampai, prieš išimdami skalbinius, iš būgno išleiskite vandenį.   Išjunkite skalbyklės maitinimą ir ištraukite maitinimo kištuką iš elektros lizdo. Atidarykite filtro dangtelį...
  • Page 201: Trikčių Diagnostika Ir Šalinimas

    Trikčių diagnostika ir šalinimas Kontroliniai punktai Jei patyrėte nesklandumų su skalbykle, pirmiausia patikrinkite pagal toliau pateiktą lentelę ir pabandykite atlikti rekomenduojamus veiksmus. Problema Sprendimas • Įsitikinkite, kad skalbyklė prijungta prie elektros tinklo. • Įsitikinkite, kad durelės tinkamai uždarytos. • Įsitikinkite, kad vandens čiaupai atidaryti. •...
  • Page 202 Problema Sprendimas • Įsitikinkite, kad išleidimo žarna yra tiesi iki pat išleidimo sistemos. Jei vandens išleidimas nėra pakankamas, kreipkitės į pagalbos tarnybą. • Patikrinkite, ar neužsikimšęs nuosėdų filtras. • Uždarykite dureles ir paspauskite mygtuką Paleidimas / Pristabdymas. Saugumo sumetimais skalbyklė nepradės džiovinimo ar išgręžimo, kol durelės nebus uždarytos.
  • Page 203 Problema Sprendimas • Įjunkite maitinimo laidą į veikiantį elektros lizdą. • Patikrinkite saugiklį arba iš naujo įjunkite grandinės pertraukiklį. • Kad mašina pradėtų veikti, uždarykite dureles ir paspauskite mygtuką Paleidimas / Pristabdymas. Saugumo sumetimais skalbyklė nepradės džiovinimo ar išgręžimo, kol durelės nebus uždarytos. •...
  • Page 204 • „Samsung“ neatsako už bet kokį gaminio sugadinimą, žmonių sužalojimus ar kitas su gaminio saugumu susijusias problemas, atsiradusias atliekant remonto darbus, neatitinkančius šiuose remonto vadovuose pateiktų instrukcijų. Garantija netaikoma gaminio pažeidimams, atsiradusiems bandant remontuoti (jei darbus atliko asmuo, kuris nėra „Samsung“...
  • Page 205 Įsitikinkite, kad durelėmis neprispaudėte skalbinių. Per daug vandens. • Po išgręžimo paleiskite dar kartą. • Jei vis dar rodomas informacinis kodas, kreipkitės į vietos „Samsung“ aptarnavimo centrą. Patikrinkite vandens išleidimo žarną. • Įsitikinkite, kad išleidimo žarnos galas nėra padėtas ant grindų. LC, LC1 •...
  • Page 206 • Perskirstykite skalbinius. Jei reikia skalbti tik vieną drabužį, pvz., chalatą ar džinsus, baigiamojo gręžimo rezultatai gali būti nepatenkinami, o ekrane matysite pranešimą „Ub“. Jei ekrane pasirodo kuris nors informacinis kodas, kreipkitės į vietos „Samsung“ aptarnavimo centrą. 22  Lietuvių kalba B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_LT.indd 22...
  • Page 207: Aplinkos Apsauga

    Specifikacijos Aplinkos apsauga • Šis prietaisas pagamintas iš perdirbamų medžiagų. Nusprendę jį išmesti, laikykitės vietinių atliekų šalinimo taisyklių. Nupjaukite maitinimo laidą, kad prietaiso nebūtų galima prijungti prie maitinimo šaltinio. Išimkite dureles, kad gyvūnai ir maži vaikai negalėtų užsitrenkti prietaiso viduje. •...
  • Page 208 Modelio pavadinimas WW1*BG****** A (Plotis) 600 mm B (Aukštis) 850 mm Matmenys C (Gylis) 600 mm 630 mm 1080 mm Vandens slėgis 50-1000 kPa Grynasis svoris 70,0 kg Maksimalus skalbinių partijos dydis Skalbimas ir gręžimas 11,0 kg Energijos Skalbimas ir Kintamoji srovė...
  • Page 209 Atmintinė B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_LT.indd 25 2022-10-19 6:36:25...
  • Page 210 DC68-04409H-01 B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_LT.indd 26 2022-10-19 6:36:25...
  • Page 211 Modelis: WW1*B******* • Apsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šajā rokasgrāmata ir sniegta svarīga informācija par šīs iekārtas uzstādīšanu, izmantošanu un tehnisko apkopi. Pirms veļas mazgājamās mašīnas izmantošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu, lai pārliecinātos, ka jūs zināt, kā droši un efektīvi izmantot jūsu veļas mazgājamās mašīnas piedāvātās opcijas un funkcijas.
  • Page 212: Drošības Informācija

    Papildpiederumi (nav iekļauti komplektācijā) • Kraušanas komplekts: SKK-SS* ‐ Kraušanas komplekts ir nepieciešams žāvētāja novietošanai uz veļas mazgājamās mašīnas. Drošības informācija Svarīgi drošības simboli Šo ikonu vai zīmju nozīme šajā lietotāja rokasgrāmatā: BRĪDINĀJUMS Riskantas vai nedrošas darbības, kas var izraisīt bīstamas traumas, nāvi un/vai īpašuma bojājumus. UZMANĪBU! Riskantas vai nedrošas darbības, kas var izraisīt traumas un/vai īpašuma bojājumus.
  • Page 213 2. Izmantošanai Eiropā: šo iekārtu var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, vai ar pieredzes vai zināšanu trūkumu, ja vien šīs personas tiek atbilstoši uzraudzītas vai apmācītas izmantot šo iekārtu drošā veidā un apzinās iespējamos apdraudējumus.
  • Page 214 ‐ viesu namos; koplietošanas telpās daudzdzīvokļu mājās vai pašapkalpes veļas mazgātavās. Īpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti brīdinājumi BRĪDINĀJUMS Šīs iekārtas uzstādīšana jāveic kvalificētam tehniskajam speciālistam vai tehniskās apkopes centra pārstāvim. • Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, sprādzienu, iekārtas darbības traucējumus vai traumas. Iekārta ir smaga, tādēļ...
  • Page 215 Ja iekārtai remontu veicis nepilnvarots pakalpojumu sniedzējs, pats lietotājs vai persona, kas nav profesionālis, uzņēmums Samsung neuzņemas atbildību par izstrādājuma bojājumiem, traumām vai jebkādām citām ar izstrādājuma drošību saistītām problēmām, ko izraisījis mēģinājums remontēt izstrādājumu, ja nav rūpīgi ievēroti šie remonta un tehniskās apkopes norādījumi.
  • Page 216 Atvienojiet strāvas vadu, kad iekārtu nav paredzēts ilgstoši izmantot, kā arī pērkona negaisa laikā. • Šo prasību neievērošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. Ja iekārtā ir iekļuvuši kādi svešķermeņi, atvienojiet strāvas vadu un sazinieties ar tuvāko Samsung klientu apkalpošanas centru. •...
  • Page 217 Jūsu iegādāto iekārtu paredzēts izmantot tikai mājsaimniecības vajadzībām. Iekārtas izmantošana komerciālām vajadzībām tiek uzskatīta par tās nepareizu lietošanu. Šādā gadījumā uz iekārtu netiek attiecināta Samsung standarta garantija, un Samsung neuzņemas nekādu atbildību par darbības traucējumiem vai bojājumiem, kas radušies neatbilstošas lietošanas rezultātā.
  • Page 218 Nelieciet roku mazgāšanas līdzekļa atvilktnē. • Tas var izraisīt traumas, jo jūsu roka var iesprūst mazgāšanas līdzekļa pievades ierīcē. Izmantojot mazgāšanas pulveri, izņemiet šķidrā mazgāšanas līdzekļa vadotni (tikai attiecīgajiem modeļiem). • Pretējā gadījumā no mazgāšanas līdzekļa atvilktnes priekšpuses vai noplūst ūdens. Neievietojiet veļas mazgājamajā...
  • Page 219: Ar Weee Marķējumu Saistīti Norādījumi

    Izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem. Lai uzzinātu par Samsung mērķiem vides jomā un izstrādājumu regulējošajām prasībām, piem., REACH vai WEEE, vai to akumulatoriem, apmeklējiet mūsu ilgtspējības lapu, kas pieejama vietnē www.samsung.com Latviešu ...
  • Page 220: Uzstādīšanas Prasības

    Pirms veļas mazgājamās mašīnas izmantošanas pirmo reizi pārbaudiet, vai ūdens vārstu un krānu savienojumos nav radušās noplūdes. Novadīšana Samsung iesaka izmantot 60-90 cm augstu novadcauruli. Novadcaurulei ir jābūt pievienotai pie spiediena caurules caur spaili, un spiediena caurulei ir pilnībā jāpārklāj novadcauruli. 10 ...
  • Page 221 Grīdas segums Lai nodrošinātu vislabāko darbību, veļas mazgājamā mašīnā jāuzstāda uz cietas grīdas. Lai samazinātu vibrāciju un/ vai nesimetrisku slodzi, koka grīda, iespējams, būs jānostiprina. Paklāji un mīksta materiāla virsmas nav noturīgas pret vibrācijām un var izraisīt veļas mazgājamās mašīnas izkustēšanos centrifūgas izmantošanas laikā. UZMANĪBU! NEuzstādiet veļas mazgājamo mašīnu uz platformas vai slikti nostiprinātas virsmas.
  • Page 222 DARBĪBA 2 Transportēšanas skrūvju noņemšana  Izsaiņojiet izstrādājuma iepakojumu un noņemiet visas transportēšanas skrūves. Ievietojiet skrūvju atverēs (attēlā apzīmētas ar apļiem) skrūvju vāciņus (B). PIEZĪME Transportēšanas skrūvju skaits var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. BRĪDINĀJUMS • Lai izvairītos no ievainojumiem, pēc transportēšanas skrūvju noņemšanas pārklājiet caurumus ar skrūvju vāciņiem. Nepārvietojiet veļas mazgājamo mašīnu, ja transportēšanas skrūves nav savā...
  • Page 223 Ja radusies ūdens noplūde, pārtrauciet veļas mazgājamās mašīnas lietošanu un atvienojiet to no elektrības padeves. Pēc tam sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru, ja radusies noplūde no ūdens caurules, vai arī sazinieties ar santehniķi, ja radusies noplūde no ūdens krāna. Pretējā gadījumā tas var izraisīt elektrošoku.
  • Page 224 Sākotnējā iestatīšana Palaidiet kalibrēšanu (ieteicams) Funkcija Kalibrēšana nodrošina, ka veļas mazgājamā mašīna precīzi nosaka ievietotās veļas svaru. Pārliecinieties, ka pirms funkcijas Kalibrēšana palaišanas tvertne ir tukša. Izslēdziet un pēc tam atkal ieslēdziet veļas mazgājamo mašīnu. Vienlaicīgi uz 3 sekundēm nospiediet un turiet nospiestas pogas Temperatūra un Atliktā izslēgšana, lai ieietu režīmā Kalibrēšana.
  • Page 225 Darbības Vienkārši soļi, lai uzsāktu darbību Nospiediet pogu Ieslēgšana, lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu. Pagrieziet Ciklu atlasītājs, lai atlasītu ciklu. Mainiet noklusējuma cikla iestatījumus un pēc nepieciešamības pievienojiet vēlamās opcijas. Nospiediet pogu Iedarbināšana/pauze. Cikls Pieejamie cikli var atšķirties atkarībā no modeļiem. Cikls Apraksts Maks.
  • Page 226 Apkope Lai skatītu instrukcijas par veļas mazgājamās mašīnas tīrīšanu, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni, kas norādīta uz šīs rokasgrāmatas vāka un skatiet tīmekļa rokasgrāmatu. Tīrīšana Avārijas novadīšana Gadījumā, ja noticis elektroenerģijas padeves pārrāvums, novadiet tvertnē esošo ūdeni pirms veļas izņemšanas.  ...
  • Page 227 Traucējummeklēšana Kontrolpunkti Ja esat saskāries ar veļas mazgājamās mašīnas darbības problēmu, vispirms aplūkojiet zemāk redzamo tabulu un pamēģiniet ieteiktos risinājumus. Problēma Rīcība • Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna ir pieslēgta elektrotīklam. • Pārliecinieties, ka durtiņas ir kārtīgi aizvērtas. • Pārliecinieties, ka ūdens krāni ir atvērti. •...
  • Page 228 Problēma Rīcība • Pārliecinieties, ka novadcaurule ir iztaisnotā pozīcijā līdz pat ūdens novadsistēmai. Ja esat saskāries ar novadcaurules nosprostojumu, sazinieties ar apkopes centru. • Pārliecinieties, vai netīrumu filtrs nav nosprostojies. • Aizveriet durtiņas un nospiediet vai pieskarieties pogai Iedarbināšana/pauze. Jūsu drošībai veļas mazgājamā...
  • Page 229 Problēma Rīcība • Pievienojiet strāvas vadu aktīvai elektrības kontaktligzdai. • Pārbaudiet drošinātāju vai atiestatiet jaudas slēdzi. • Aizveriet durtiņas un nospiediet pogu Iedarbināšana/pauze, lai iedarbinātu veļas mazgājamo mašīnu. Jūsu drošībai veļas mazgājamā mašīna negriezīs tvertni un nedarbinās centrifūgu, kamēr nav aizvērtas durtiņas. •...
  • Page 230 Samsung neuzņemas atbildību par nekādiem produkta bojājumiem, personas ievainojumiem vai citām ar produkta drošību saistītām problēmām, kas radušās, veicot remontu, neievērojot šajās Remonta vadlīnijās sniegtās instrukcijas. Garantija arī nesegs nevienu produkta bojājumu, kas radies, ja produktu mēģina remontēt (persona, kas nav Samsung sertificēts pakalpojumu sniedzējs).
  • Page 231: Informācijas Kodi

    Pārliecinieties, ka veļa nav ieķērusies durtiņās. Radusies ūdens pārplūde. • Palaidiet veļas mazgājamo mašīnu no jauna pēc centrifūgas režīma beigām. • Ja informācijas kods nepazūd no displeja, sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru. Pārbaudiet novadcauruli. • Pārliecinieties, vai novadcaurules gals nav novietots uz grīdas.
  • Page 232 Sadaliet slodzi vienmērīgi. Ja ir jāmazgā tikai viens veļas gabals, piemēram, peldmētelis vai džinsi, galīgais centrifūgas darbības rezultāts var būt neapmierinošs un displejā var parādīties „Ub” pārbaudes paziņojums. Ja kāds no informācijas kodiem turpina parādīties ekrānā, sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru. 22  Latviešu B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_LV.indd 22...
  • Page 233: Vides Aizsardzība

    Specifikācijas Vides aizsardzība • Šī iekārta ir izgatavota no atkārtoti pārstrādājamiem materiāliem. Ja iekārta jāutilizē, lūdzu, ievērojiet vietējos atkritumu savākšanas noteikumus. Nogrieziet strāvas vadu tā, lai iekārtu nevarētu pievienot strāvas avotam. Noņemiet durtiņas, lai dzīvnieki un mazi bērni nevarētu tikt ieslēgti iekārtā. •...
  • Page 234 Modeļa nosaukums WW1*BG****** A (platums) 600 mm B (augstums) 850 mm Izmēri C (dziļums) 600 mm 630 mm 1080 mm Ūdens spiediens 50-1000 kPa Neto svars 70,0 kg Maksimālais ievietošanas apjoms Mazgāšana un centrifūga 11,0 kg Elektroenerģijas Mazgāšana un Maiņstrāva 220-240 V/50 Hz 1900-2300 W patēriņš...
  • Page 235 Atgādne B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_LV.indd 25 2022-10-19 6:37:02...
  • Page 236 DC68-04409H-01 B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_LV.indd 26 2022-10-19 6:37:02...
  • Page 237 Модел: WW1*B******* • Ви честитаме за новата машина за перење од Samsung. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за вашиот уред. Прочитајте го прирачников темелно пред да ја користите машината за перење за да знаете да ракувате безбедно и ефикасно со одликите и функциите што ви ги нуди новата машина за перење.
  • Page 238: Безбедносни Информации

    Додатоци (не се испорачуваат) • Комплет за прицврстување: SKK-SS* ‐ Комплетот за прицврстување е потребен за прицврстување на машина за сушење на машината за перење. Безбедносни информации Важни симболи за безбедност Што означуваат малите слики и симболите во ова упатство за користење: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
  • Page 239 2. За користење во Европа: Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 и повеќе години и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку истите се надгледуваат или им се дадат инструкции за користење на уредот...
  • Page 240: Сериозни Предупредувања При Инсталацијата

    ‐ во пансиони, заеднички простории на станбени објекти или во перални. Сериозни предупредувања при инсталацијата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Инсталирањето на овој уред мора да биде извршено од страна на квалификувано техничко лице или компанија за сервисирање. • Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до струен удар, пожар, експлозија, проблеми со производот или...
  • Page 241: Внимавајте При Инсталацијата

    По поправка од страна на неовластен давател на услуга, самостојна поправка или непрофесионална поправка на производот, Samsung не е одговорен за каква било штета на производот, за каква било повреда или за кое било друго прашање за безбедност на производот предизвикано од обид за поправка на производот што не ги...
  • Page 242: Внимавајте При Користењето

    Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар или пожар. Доколку во уредот навлезат страни материи, извлечете го приклучокот за напојување и обратете се во најблискиот центар за кориснички услуги на Samsung. • Ова може да предизвика електричен удар или пожар.
  • Page 243 Користењето на уредот за деловни потреби се смета за злоупотреба на уредот. Во тој случај, стандардната гаранција која ја обезбедува компанијата Samsung нема да го покрие уредот и компанијата Samsung нема да преземе одговорност за дефекти или оштетувања кои ќе настанат поради несоодветната употреба.
  • Page 244 Не употребувајте ја машината за перење кога фиоката за детергент е отстранета. • Ова може да предизвика електричен удар или повреди поради истекување на водата. Не допирајте ја внатрешноста на барабанот за време или веднаш по сушењето, бидејќи е жежок. •...
  • Page 245 условите во договорот за набавка. Овој производ и неговиот електронски прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален отпад. За информации за посветеноста на Samsung на животната средина и за регулаторните обврски за производите, на пр. REACH, WEEE или батериите, посетете ја нашата страница за одржливост достапна преку www.samsung.com Македонски ...
  • Page 246: Предуслови За Инсталација

    Проверете дали има протекување кај сите спојни места на вентилите за вода и славините пред првото користење на машината за перење. Одвод Samsung препорачува исправена цевка со висина од 60-90 cm. Цревото за одвод треба да се поврзе со отворот на цевката со спојката за него, а отворот треба целосно да го покрива цревото. 10 ...
  • Page 247 Поставување на под За најдобро функционирање, машината за перење треба да се инсталира на цврст под. Кај дрвените подови може да треба зајакнување за да се минимизираат вибрациите и/или небалансираното работење. Таписони и меки плочести површини не се многу отпорни на вибрации и може да предизвикаат одредено поместување на машината за...
  • Page 248 ЧЕКОР 2 Отстранете ги транспортните чепови  Отпакувајте ја кутијата на производот и извадете ги сите транспортни завртки. Вметнете ги капачињата за завртките (B) во отворите (означени со круг на сликата). ЗАБЕЛЕШКА Бројот на транспортни завртки може да се разликува, зависно од моделот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
  • Page 249 Ако има протекување, престанете да ја користите машината за перење и откачете ја од електричната мрежа. Потоа обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung во случај на протекување од цревото за вода или обратете се на водоводен техничар во случај на протекување од славината. Инаку тоа може да предизвика електричен удар.
  • Page 250 Почетни поставки Извршете Калибрација (се препорачува) Калибрација овозможува прецизно откривање на тежина кај машината за перење. Проверете дали барабанот е празен пред да извршите Калибрација. Исклучете го, а потоа повторно вклучете го напојувањето на машината за перење. Притиснете и задржете истовремено Температура и Одложено завршување во период од 3 секунди за да го активирате...
  • Page 251 Ракување Едноставни чекори за почеток Притиснете Напојување за да ја вклучите машината за перење. Завртете го Избирач на циклус за да изберете циклус. Променете ги стандардните поставки на циклусот и додајте ги саканите опции по потреба. Притиснете Почеток/Пауза. Циклус Достапните циклуси може да се разликуваат во зависност од моделите. Максимално...
  • Page 252 Одржување За упатства за чистење на машината за перење, одете на веб-страницата на насловната на прирачников и видете во мрежниот прирачник. Чистење Итно испуштање Во случај да се прекине напојувањето, испуштете ја водата од внатрешноста на барабанот пред да ги извадите алиштата. ...
  • Page 253: Отстранување На Проблеми

    Отстранување на проблеми Точки на проверка Ако настане проблем кај машината за перење, прво разгледајте ја табелата подолу и применете ги советите. Проблем Дејство • Проверете дали машината за перење е приклучена во струја. • Проверете дали вратата е правилно затворена. •...
  • Page 254 Проблем Дејство • Проверете дали цревото за одвод е исправено сè до системот за одвод. Ако дојде до ограничување на одводот, јавете се во сервисот. • Проверете да не е затнат филтерот за остатоци. • Затворете ја вратата и притиснете или допрете на Почеток/Пауза. За ваша безбедност, машината...
  • Page 255 Проблем Дејство • Приклучете го кабелот за напојување во исправен електричен приклучок. • Проверете го осигурувачот или ресетирајте го прекинувачот за електричното коло. • Затворете ја вратата и притиснете на копчето Почеток/Пауза за да ја вклучите машината за перење. За ваша безбедност, машината за перење нема да ротира или...
  • Page 256 закачена на производот. • Samsung не е одговорен за каква било штета на производот, каква било повреда или кој и да е безбедносен проблем со производот предизвикани од поправка што не ги следи упатствата во овие Насоки за поправка. Секоја штета на производот предизвикана од обид за поправка на производот (од некој друг освен сервисер...
  • Page 257: Информативни Кодови

    • Рестартирајте го уредот по центрифугата. • Ако информативниот код не исчезне од екранот, обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung. Проверете го цревото за одвод. • Проверете го крајот на цревото за одвод да не е на подот.
  • Page 258 • Исклучете ја машината и рестартирајте го циклусот. • Ако информативниот код остане, обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung. Проверете ја комуникацијата помеѓу главниот и инверзниот PBA. • Во зависност од состојбата, машината може автоматски да продолжи да функционира...
  • Page 259: Заштита На Животната Средина

    Спецификации Заштита на животната средина • Овој уред е произведен од рециклиран материјал. Ако решите веќе да не го користите апаратот, почитувајте ги локалните прописи за фрлање отпад. Исечете го кабелот за напојување за да се спречи повторно поврзување на апаратот...
  • Page 260 Име на модел WW1*BG****** A (Широчина) 600 mm B (Височина) 850 mm Димензии C (Длабочина) 600 mm 630 mm 1080 mm Притисок на водата 50-1000 kPa Нето тежина 70,0 kg Максимален капацитет на полнење Перење и центрифуга 11,0 kg Потрошувачка на Перење...
  • Page 261 Белешки B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_MK.indd 25 2022-10-19 6:37:21...
  • Page 262 DC68-04409H-01 B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_MK.indd 26 2022-10-19 6:37:21...
  • Page 263: Ce Este Inclus

    Model: WW1*B******* • Felicitări pentru noua dumneavoastră mașină de spălat Samsung. Acest manual conţine informaţii importante despre instalarea, utilizarea și întreţinerea aparatului dvs. Citiţi cu atenţie acest manual înainte de folosirea mașinii pentru a vă asigura că știţi cum să utilizaţi în siguranţă și eficient caracteristicile și funcţiile pe care le oferă noua dumneavoastră mașină...
  • Page 264: Informaţii Privind Siguranţa

    Accesorii (nu sunt furnizate) • Kit de suprapunere: SKK-SS* ‐ Kitul de suprapunere este necesar pentru a stivui un uscător pe o mașină de spălat. Informaţii privind siguranţa Simboluri importante de siguranţă Semnificațiile pictogramelor și semnelor din prezentul manual de utilizare: AVERTISMENT Pericole sau acţiuni riscante care pot provoca vătămări corporale grave sau decesul și/sau daune materiale.
  • Page 265 2. Pentru utilizare în Europa: Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta peste 8 ani și de către persoane cu afecţiuni fizice, senzoriale sau mintale sau fără experienţă și cunoștinţe în acest sens, dacă sunt supravegheate sau dacă sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă...
  • Page 266 ‐ ferme; ‐ de către clienţi în hoteluri, moteluri și alte medii de tip rezidenţial; ‐ în zone de cazare, cu mic dejun inclus; zonele de uz comun în blocurile de apartamente sau în spălătorii. Avertizări extrem de importante privind instalarea AVERTISMENT Acest aparat trebuie să...
  • Page 267 îndeaproape aceste instrucţiuni de reparaţii și siguranţă. Garanţia nu acoperă nicio pagubă provocată produsului în urma unei încercări de reparare a produsului de orice altă persoană în afară de un furnizor de servicii certificat de către Samsung. Atenţionări privind instalarea ATENŢIE...
  • Page 268 Nerespectarea acestei instrucţiuni poate conduce la electrocutare sau la incendiu. Dacă în aparat pătrund substanţe străine, scoateţi cablul de alimentare din priză și contactaţi cel mai apropiat Serviciu de asistenţă pentru clienţi Samsung. • Acest lucru poate provoca electrocutări sau incendii.
  • Page 269 Utilizarea în scopuri profesionale se consideră o utilizare greșită a aparatului. În acest caz, aparatul nu va fi acoperit de garanţia standard furnizată de Samsung, iar producătorul nu poate fi făcut răspunzător pentru funcţionări necorespunzătoare sau pentru defecţiuni cauzate de o astfel de utilizare greșită.
  • Page 270 De asemenea, nu lăsaţi copiii să se joace în jurul mașinii de spălat sau nu-i lăsaţi să atingă sticla ușii. • Există pericolul de arsuri. Nu introduceţi mâna în sertarul pentru detergent. • Aceasta poate provoca vătămări, deoarece există pericolul prinderii mâinii în dispozitivul de introducere a detergentului.
  • Page 271: Instrucţiuni Referitoare La Marcajul Deee

    Acest produs și accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deșeuri comerciale. Pentru informaţii legate de angajamentele asumate de către Samsung în domeniul mediului înconjurător și pentru obligaţiile legale ale produselor, de ex., REACH, WEEE sau Baterii, vizitaţi pagina noastră de sustenabilitate, disponibilă...
  • Page 272: Cerinţe De Instalare

    Înainte de a utiliza mașina de spălat prima dată, verificaţi toate racordurile de la supapa pentru apă și robinete pentru a detecta eventualele scurgeri. Evacuarea apei Samsung recomandă o înălţime a conductei fixe de 60-90 cm. Furtunul de evacuare trebuie să fie conectat cu clema la conducta fixă, iar conducta fixă trebuie să acopere complet furtunul de evacuare. 10 ...
  • Page 273: Instalare Pas Cu Pas

    Amplasarea maşinii de spălat Pentru performanţe optime, mașina de spălat trebuie să fie instalată pe o pardoseală solidă. Pardoselile din lemn pot necesita ranforsări pentru a minimiza vibraţiile și/sau încărcăturile neuniforme. Mochetele și suprafeţele din gresie moale nu opun o rezistenţă adecvată la vibraţii și pot provoca deplasarea ușoară a mașinii de spălat în timpul ciclului de centrifugare.
  • Page 274 PASUL 2 Îndepărtaţi bolţurile de transport  Îndepărtaţi ambalajul produsului și scoateţi toate bolţurile de transport. Introduceţi capacele (B) în orificii (marcate cu cercuri în figură). NOTĂ Numărul de bolţuri de transport poate fi diferit, în funcţie de model. AVERTISMENT • Pentru a evita să vă răniţi, acoperiţi orificiile cu capace după ce aţi îndepărtat bolţurile de transport. Nu mutaţi mașina de spălat fără...
  • Page 275 Dacă apar scurgeri de apă, opriţi funcţionarea mașinii de spălat și deconectaţi-o de la sursa de alimentare cu energie electrică. Apoi, contactaţi un centru de service local Samsung, în cazul unei scurgeri de la furtunul de apă sau contactaţi un tehnician specializat în ţevi, în cazul unei scurgeri de la robinetul de apă. În caz contrar, acest lucru poate provoca electrocutare.
  • Page 276: Setări Iniţiale

    Setări iniţiale Rulaţi calibrarea (recomandat) Calibrarea vă asigură că mașina de spălat detectează cu precizie greutatea rufelor. Înainte de a demara calibrarea, verificaţi dacă tamburul este gol. Opriţi apoi porniţi mașina de spălat. Ţineţi apăsate simultan butoanele Temperatură și Întârziere finalizare timp de 3 secunde pentru a intra în modul Calibrare.
  • Page 277: Paşi Simpli Pentru Pornire

    Operaţiuni Paşi simpli pentru pornire Apăsaţi butonul de Alimentare pentru a porni mașina de spălat. Rotiţi Selector de ciclu pentru a selecta un ciclu. Modificaţi setările implicite ale ciclului și adăugaţi opţiunile dorite după cum este necesar. Apăsaţi Start/Pauză. Ciclu Ciclurile disponibile pot varia în funcţie de modele.
  • Page 278 Întreţinere Pentru instrucţiunile de curăţare a mașinii de spălat, vă rugăm vizitaţi pagina de internet menţionată pe coperta acestui manual și verificaţi manualul electronic. Curăţarea Evacuare de urgenţă În cazul unei avarii electrice, evacuaţi apa din tambur înainte de a scoate rufele. ...
  • Page 279 Depanare Aspecte de verificat Dacă observaţi că mașina de spălat are o problemă, consultaţi mai întâi tabelul de mai jos și încercaţi să aplicaţi sugestiile. Problemă Acțiune • Asiguraţi-vă că mașina de spălat este conectată la alimentarea cu energie electrică. •...
  • Page 280 Problemă Acțiune • Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare este drept pe tot traseul până la sistemul de evacuare. Dacă observaţi o limitare a evacuării, solicitaţi service. • Asiguraţi-vă că filtrul de scame nu este înfundat. • Închideţi ușa și apăsaţi sau atingeţi Start/Pauză. Pentru siguranţa dvs., mașina de spălat nu agită...
  • Page 281 Problemă Acțiune • Conectaţi cablul de alimentare cu energie electrică la o priză electrică funcţională. • Verificaţi siguranţa sau resetaţi întrerupătorul. • Închideţi ușa și apăsaţi butonul Start/Pauză pentru a porni mașina de spălat. Pentru siguranţa dvs., mașina de spălat nu agită sau centrifughează decât dacă ușa este închisă.
  • Page 282 • Samsung nu răspunde pentru nicio deteriorare a produsului, nicio vătămare sau orice altă problemă legată de siguranţa produsului cauzată de o reparaţie care nu respectă instrucţiunile din aceste ghiduri de reparaţii. De asemenea, garanţia nu va acoperi nicio deteriorare a produsului în urma unei încercări de reparare a produsului (de către orice altă...
  • Page 283 Reporniţi după centrifugare. • În cazul în care codul de informaţii nu dispare de pe afișaj, contactaţi un centru de servicii Samsung din zona dvs. Verificaţi furtunul de evacuare. • Asiguraţi-vă că capătul furtunului de evacuare nu este amplasat pe podea.
  • Page 284 „Ub”. În cazul în care orice cod de informaţii continuă să apară pe afișaj, contactaţi un centru de service Samsung din zona dvs. 22 ...
  • Page 285: Specificaţii Tehnice

    Specificaţii tehnice Protejarea mediului • Acest aparat este produs din materiale reciclabile. Dacă decideţi să casaţi acest aparat, vă rugăm să respectaţi reglementările locale de eliminare a deșeurilor. Tăiaţi cablul de alimentare, astfel încât aparatul să nu mai poată fi conectat la o sursă...
  • Page 286 Denumire model WW1*BG****** A (Lăţime) 600 mm B (Înălţime) 850 mm Dimensiuni C (Adâncime) 600 mm 630 mm 1080 mm Presiunea apei 50-1000 kPa Greutate netă 70,0 kg Capacitate de încărcare maximă Spălare și centrifugare 11,0 kg Consum de energie Spălare și încălzire 220-240 V c.a./50 Hz 1900-2300 W...
  • Page 287 Memo B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_RO.indd 25 2022-10-19 6:35:15...
  • Page 288 DC68-04409H-01 B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_RO.indd 26 2022-10-19 6:35:15...
  • Page 289: Čo Je Súčasťou Balenia

    Model: WW1*B******* • Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Táto príručka obsahuje dôležité informácie o montáži, používaní a starostlivosti o vaše zariadenie. Pred použitím práčky si dôsledne prečítajte túto príručku, aby ste vedeli, ako bezpečne a efektívne ovládať množstvo prvkov a funkcií, ktoré vaša nová práčka ponúka.
  • Page 290: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Dôležité bezpečnostné symboly Čo znamenajú ikony a značky v tejto používateľskej príručke: VAROVANIE Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť vážne ublíženie na zdraví, smrť alebo škody na majetku. UPOZORNENIE Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť ublíženie na zdraví alebo škody na majetku. POZNÁMKA Upozorňuje na možné...
  • Page 291 2. Používanie v Európe: Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak budú pod dozorom alebo ak budú poučené o pokynoch na používanie zariadenia bezpečným spôsobom a ak porozumejú...
  • Page 292 ‐ zákazníkmi v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach; ‐ v zariadeniach ubytovacích služieb (nocľah a raňajky); v spoločne využívaných priestoroch v bytových domoch alebo samoobslužných práčovniach. Dôležité varovania týkajúce sa inštalácie VAROVANIE Inštaláciu tohto zariadenia musí vykonať kvalifikovaný technik alebo servisná spoločnosť. •...
  • Page 293 V prípade realizácie opravy neautorizovaným servisným technikom, samostatnej alebo neprofesionálnej opravy produktu, Samsung nezodpovedá za prípadné poškodenie, zranenie alebo iné problémy s produktom spôsobené pokusom o jeho opravu, pri ktorom neboli dodržané tieto pokyny na opravu a údržbu. Záruka sa nevzťahuje na prípadné poškodenie produktu spôsobené...
  • Page 294 V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru. Ak sa do vnútra zariadenia dostane cudzia látka, odpojte napájací kábel a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Samsung. • Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
  • Page 295 Použitie zariadenia na obchodné účely sa kvalifikuje ako nesprávne používanie zariadenia. V takom prípade zariadenie nebude chránené štandardnou zárukou poskytovanou spoločnosťou Samsung a spoločnosti Samsung nie je možné pripísať zodpovednosť za nesprávne fungovanie alebo škody plynúce z takéhoto nesprávneho používania.
  • Page 296 Do práčky nevkladajte okrem bielizne žiadne iné predmety (napríklad topánky, zvyšky potravín, zvieratá). • V prípade domácich zvierat to môže spôsobiť poškodenie práčky alebo zranenie a smrť spôsobené následkom neobvyklých vibrácií. Tlačidlá nestláčajte pomocou ostrých predmetov, napríklad špendlíkov, nožov, nechtov a pod. •...
  • Page 297 Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom. Viac informácií o ochrane životného prostredia a regulačných povinnostiach týkajúcich sa produktov spoločnosti Samsung, napríklad o predpisoch REACH, WEEE alebo batériách, nájdete na našej stránke pre udržateľnosť na adrese www.samsung. com. Slovenčina  9 B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_SK.indd 9...
  • Page 298: Inštalačné Požiadavky

    Pred prvým použitím práčky skontrolujte, či zo spojov na ventile vody a kohútikoch nemôže unikať voda. Vypúšťanie Spoločnosť Samsung odporúča stúpacie potrubie s výškou 60 až 90 cm. Odtoková hadica musí byť pripojená cez sponu hadice k stúpaciemu potrubiu, ktoré musí úplne pokrývať odtokovú hadicu.
  • Page 299 Podlaha V záujme dosahovania optimálnych výsledkov je potrebné práčku nainštalovať na pevnú podlahu. Drevené podlahy možno budú potrebovať spevnenie kvôli minimalizácii vibrácií a/alebo nevyrovnaným zaťaženiam. Koberce a podlahy z mäkkých dlaždíc nevytvárajú dostatočný odpor proti vibráciám a môžu prispieť k miernemu posunu práčky počas cyklu. UPOZORNENIE Práčku NEINŠTALUJTE na vyvýšené...
  • Page 300 KROK 2 Demontujte prepravné skrutky  Odbaľte výrobok a odmontujte všetky prepravné skrutky. Do otvorov (na obrázku sú označené krúžkami) vložte kryty skrutiek (B). POZNÁMKA Počet prepravných skrutiek sa môže líšiť v závislosti od modelu. VAROVANIE • V snahe vyhnúť sa zraneniu po odstránení prepravných skrutiek otvory zakryte krytmi skrutiek. Práčku nepremiestňujte bez namontovaných prepravných skrutiek.
  • Page 301 Ak uniká voda, zastavte prevádzku práčky a odpojte ju od zdroja elektrickej energie. V prípade úniku vody z hadice na vodu následne kontaktujte servisné stredisko Samsung, v prípade úniku vody z vodovodného kohútika kontaktujte inštalatéra. Mohlo by to spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
  • Page 302: Úvodné Nastavenia

    Úvodné nastavenia Spustenie kalibrácie (odporúča sa) Kalibrácia zaručuje, že práčka presne rozpozná váhu. Uistite sa, že pred spustením procesu kalibrácie je bubon prázdny. Práčku vypnite a znova zapnite. Ak stlačíte a na 3 sekundy podržíte tlačidlá Teplota a Posunúť koniec, prepnete na režim kalibrácie. Zobrazí sa hlásenie „Cb (Kalibrácia)“.
  • Page 303 Funkcie Jednoduché kroky, ako začať Stlačením tlačidla Napájanie zapnite práčku. Otáčaním Volič cyklu vyberte cyklus. Zmeňte predvolené nastavenie cykla a podľa potreby pridajte požadované možnosti. Stlačte tlačidlo Spustiť/Pozastaviť. Cyklus Dostupné cykly sa môžu líšiť v závislosti od modelov. Cyklus Popis Max.
  • Page 304 Údržba Pokyny na čistenie práčky nájdete vo webovej príručke na webe uvedenom na obale tejto príručky. Čistenie Pohotovostné vypustenie vody V prípade výpadku energie pred vybratím bielizne vypustite z bubna vodu.   Automatickú práčku vypnite a odpojte z elektrickej zásuvky. Otvorte kryt filtra (A).
  • Page 305: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Kontrolné body Ak sa pri používaní práčky stretnete s problémom, najprv si pozrite túto tabuľku, v ktorej môžete nájsť odporúčania. Problém Riešenie • Uistite sa, že práčka je zapojená do elektrickej siete. • Uistite sa, že dvere sú poriadne zavreté. •...
  • Page 306 Problém Riešenie • Uistite sa, že odtoková hadica je vyrovnaná až po odtokový systém. Ak sa vyskytne obmedzenie pri vypúšťaní, kontaktujte servis. • Uistite sa, že odpadový filter nie je upchatý. • Zatvorte dvierka a stlačte alebo ťuknite na tlačidlo Spustiť/Pozastaviť. V záujme vašej bezpečnosti práčka nezačne sušiť...
  • Page 307 Problém Riešenie • Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky pod prúdom. • Skontrolujte poistku alebo znova prepnite istič. • Zatvorte dvierka a stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť spustite práčku. V záujme vašej bezpečnosti práčka nezačne sušiť ani odstreďovať, kým sa nezatvoria dvierka. •...
  • Page 308 • Samsung nezodpovedá za prípadné poškodenie produktu, zranenie ani iné bezpečnostné problémy s produktom spôsobené opravami, pri ktorých nie sú dodržané pokyny uvedené v týchto návodoch na opravu. Záruka sa nevzťahuje ani na prípadné poškodenie produktu spôsobené pokusom o jeho opravu (zo strany inej osoby, ako je certifikovaný...
  • Page 309: Informačné Kódy

    Uistite sa, že vo dverách sa nezasekla bielizeň. Preteká voda. • Znova spustite odstreďovanie. • Ak sa informačný kód naďalej zobrazuje na displeji, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Skontrolujte odtokovú hadicu. • Uistite sa, že koniec odtokovej hadice nie je položený na podlahe. LC, LC1 •...
  • Page 310 Várku rozložte. Ak je potrebné oprať len jeden kus oblečenia, napríklad župan alebo rifle, výsledok konečného žmýkania nemusí byť uspokojivý a na displeji sa zobrazí správa o kontrole „Ub“. Ak sa niektorý informačný kód stále zobrazuje na obrazovke, kontaktujte miestne servisné stredisko Samsung. 22  Slovenčina B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_SK.indd 22...
  • Page 311: Ochrana Životného Prostredia

    Špecifikácie Ochrana životného prostredia • Zariadenie je vyrobené z recyklovaných materiálov. Ak sa rozhodnete zariadenie zlikvidovať, dodržujte miestne nariadenia, týkajúce sa likvidácie odpadu. Odrežte napájací kábel, aby zariadenie nemohlo byť zapojené do elektrickej siete. Odstráňte dvere, aby v zariadení neuviazli zvieratá a deti. •...
  • Page 312 Názov modelu WW1*BG****** A (šírka) 600 mm B (výška) 850 mm Rozmery C (hĺbka) 600 mm 630 mm 1080 mm Tlak vody 50-1000 kPa Čistá hmotnosť 70,0 kg Maximálna kapacita Pranie a odstreďovanie 11,0 kg Pranie Spotreba energie AC 220–240 V / 50 Hz 1900-2300 W a ohrievanie Otáčky pri odstreďovaní...
  • Page 313 Poznámky B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_SK.indd 25 2022-10-19 6:35:31...
  • Page 314 DC68-04409H-01 B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_SK.indd 26 2022-10-19 6:35:31...
  • Page 315 Za podrobna navodila glede namestitve in čiščenja pralnega stroja ter informacije o zasnovi ecodesign (v skladu s standardom (EU)2019/2023) obiščite spletno stran Samsung (http://www.samsung.com) in odprite Podpora > Podpora doma, nato pa vpišite ime modela. Na svojo mobilno napravo lahko prenesete in namestite aplikacijo SmartThings in nato v njej odprete čarovnika HomeCare Wizard, kjer so na voljo nasveti in smernice.
  • Page 316: Varnostne Informacije

    Dodatna oprema (ni priložena) • Komplet za zlaganje: SKK-SS* ‐ Komplet za zlaganje potrebujete, če želite na pralni stroj namestiti sušilni stroj. Varnostne informacije Pomembni varnostni simboli Kaj pomenijo ikone in znaki v tem uporabniškem priročniku: OPOZORILO Nevarnosti ali nevarni primeri uporabe, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe, smrt in/ali materialno škodo. POZOR Nevarnosti ali nevarni primeri uporabe, ki lahko povzročijo telesne poškodbe in/ali materialno škodo.
  • Page 317 2. Za uporabo v Evropi: Otroci, stari od 8 let naprej, in osebe s fizičnimi, motoričnimi in psihičnimi motnjami ali s premalo izkušnjami in znanja lahko ta aparat uporabljajo, če jih kdo nadzira ali jim svetuje o varni uporabi aparata in če poznajo tveganja, povezana z uporabo aparata.
  • Page 318: Nujna Opozorila Glede Namestitve

    Nujna opozorila glede namestitve OPOZORILO Ta aparat mora namestiti usposobljen strokovnjak ali servis. • V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara, požara, eksplozije, težav z aparatom ali poškodb. Aparat je težek, zato bodite pri dviganju previdni. Napajalni kabel čvrsto priključite v stensko vtičnico z ustreznimi lokalnimi električnimi specifikacijami. Vtičnico uporabljajte samo za ta aparat.
  • Page 319: Previdnostni Ukrepi Pri Namestitvi

    Aparat postavite tako, da je dostop do napajalnega vtiča, pip za dovod in cevi za odvod vode neoviran. V primeru popravila, ki ga opravi nepooblaščen serviser, samopopravila ali neprofesionalnega popravila izdelka Samsung ne odgovarja za poškodbe izdelka, telesne poškodbe ali druge varnostne težave z izdelkom, ki bi bile posledica poskusa popravila izdelka, ki ne bi natančno upošteval teh navodil za popravilo in vzdrževanje.
  • Page 320: Previdnostni Ukrepi Pri Uporabi

    Aparata med delovanjem ne odklapljajte z odklapljanjem napajalnega kabla. • Če bi napajalni kabel ponovno vklopili v stensko vtičnico, bi lahko prišlo do iskre in s tem do električnega udara ali požara. Otrokom ne dovolite, da bi plezali v aparat ali nanj. •...
  • Page 321 Uporaba aparata v poslovne namene velja za zlorabo aparata. V tem primeru za aparat ne velja standardna garancija družbe Samsung in družba Samsung ni odgovorna za okvare ali škodo, nastalo zaradi take napačne uporabe. Na aparatu ne stojte in nanj ne postavljajte predmetov (kot so perilo, prižgane sveče, prižgane cigarete, posode, kemikalije, kovinski predmeti itd.).
  • Page 322 V pralni stroj ne dajajte nobenih predmetov (kot so čevlji, odpadna hrana ali živali), razen perila. • V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb pralnega stroja, pri domačih ljubljenčkih pa zaradi neobičajnih tresljajev do telesnih poškodb ali smrti. Gumbov ne pritiskajte z ostrimi predmeti, kot so bucike, noži, nohti itd. •...
  • Page 323: Nujna Opozorila Glede Čiščenja

    Za informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in regulativnih obveznostih za izdelke, kot sta direktivi REACH in OEEO ali direktiva o baterijah, obiščite naše spletno mesto o trajnosti, ki je na voljo na naslovu www.samsung.com. Slovenščina  9 B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_SL.indd 9...
  • Page 324: Zahteve Za Namestitev

    Pred prvo uporabo pralnega stroja na vseh pritrdilnih mestih na ventilu za vodo in pipah preverite, ali prihaja do puščanja. Odvod vode Samsung priporoča navpično cev višine 60–90 cm. Odvodna cev mora biti v navpično cev napeljana skozi objemko za cev, navpična cev pa mora odvodno cev v celoti prekriti.
  • Page 325: Postopna Namestitev

    Namestitev na tla Za najboljše delovanje mora biti pralni stroj nameščen na trdna tla. Lesena tla boste morda morali ojačati, da zmanjšate tresljaje in/ali neuravnoteženost polnitve. Preproge in tla iz mehke plošče ne nudijo dobre zaščite pred tresljaji, kar lahko privede do rahlega premikanja pralnega stroja med ožemanjem.
  • Page 326 2.  KORAK Odstranitev transportnih vijakov  Odstranite embalažo izdelka in vse transportne vijake. V odprtine vstavite čepke (B) (na sliki so označeni s krogci). OPOMBA Število transportnih vijakov se lahko razlikuje glede na model. OPOZORILO • Da preprečite telesne poškodbe, po odstranitvi transportnih vijakov odprtine prekrijte s čepki. Pralnega stroja ne premikajte brez nameščenih transportnih vijakov.
  • Page 327 4.  KORAK Priključitev cevi za vodo OPOMBA Ta navodila so namenjena navojni pipi za vodo. Za bolj podrobna navodila ali navodila za priključitev cevi za vodo na pipo za vodo brez navoja obiščite spletno mesto, ki je navedeno na naslovnici tega priročnika, in preverite spletni priročnik. ...
  • Page 328: Začetne Nastavitve

    Začetne nastavitve Zagon umerjanja (priporočeno) Umerjanje zagotovi, da bo stroj natančno zaznaval težo. Pred zagonom umerjanja mora biti boben prazen. Izklopite in ponovno vklopite pralni stroj. Istočasno pritisnite in za 3 sekunde pridržite gumba Temperatura in Zakasnitev dokončanja, da zaženete način umerjanja.
  • Page 329 Delovanje Enostavni koraki za začetek Pritisnite gumb Vklop/izklop, da vklopite pralni stroj. Vrtite Gumb za izbiro programa, da izberete program. Po potrebi spremenite privzete nastavitve programa in dodajte želene možnosti. Pritisnite Začni/prekini. Program Razpoložljivi programi se med modeli razlikujejo. Največja teža perila Program Opis (kg)
  • Page 330 Vzdrževanje Za navodila glede čiščenja pralnega stroja obiščite spletno mesto, navedeno na naslovnici tega priročnika, in preverite spletni priročnik. Čiščenje Zasilno odvajanje vode V primeru prekinitve napajanja pred odstranjevanjem perila odvedite vodo iz notranjosti bobna.   Pralni stroj izključite in ga izklopite iz električne vtičnice. Odprite pokrov filtra (A).
  • Page 331: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Točke preverjanja Če naletite na težavo s pralnim strojem, najprej poglejte v preglednico v nadaljevanju in poskusite težavo odpraviti s pomočjo predlogov v njej. Težava Dejanje • Prepričajte se, da je pralni stroj priključen. • Preverite, ali so vrata pravilno zaprta. •...
  • Page 332 Težava Dejanje • Preverite, ali je odvodna cev do odtočnega sistema v celoti poravnana. Če je črpanje ovirano, se dogovorite za servis. • Prepričajte se, da filter delcev ni zamašen. • Zaprite vrata in pritisnite ali tapnite gumb Začni/prekini. Če vrata niso zaprta, zaradi varnosti stroj ne bo vrtel bobna ali ožemal.
  • Page 333 Težava Dejanje • Napajalni kabel priključite v delujočo električno vtičnico. • Preverite varovalko ali ponastavite prekinjalo. • Zaprite vrata in pritisnite gumb Začni/prekini, da zaženete pranje. Če vrata niso zaprta, zaradi varnosti stroj ne bo vrtel bobna ali ožemal. • Preden bo v stroj začela dotekati voda, boste zaslišali niz klikajočih zvokov.
  • Page 334 Če težava vztraja, se obrnite na servisni center. Številka servisnega centra je navedena na nalepki na izdelku. • Družba Samsung ne odgovarja za poškodbe izdelka, telesne poškodbe oziroma druge varnostne težave, ki so posledica popravila, ki ne upošteva navodil v teh smernicah za popravilo. Garancija tudi ne krije nobenih poškodb izdelka, ki so posledica poskusa popravila, ki ga opravi oseba, ki ni Samsungov pooblaščeni serviser.
  • Page 335: Kode Z Informacijami

    Kode z informacijami Če pralni stroj ne deluje, se bo na zaslonu morda pojavila koda z informacijami. Poskusite izvesti predloge iz preglednice v nadaljevanju. Koda Dejanje Voda ne doteka. • Preverite, ali sta pipi odprti. • Preverite, ali so cevi za vodo zamašene. •...
  • Page 336 Koda Dejanje Preverjanje temperature gretja • Če koda z informacijami ne izgine, se obrnite na center za pomoč uporabnikom. Senzor ravni vode ne deluje pravilno. • Ugasnite stroj in ponovite pranje. • Če koda z informacijami ne izgine, se obrnite na center za pomoč uporabnikom. Preverite komunikacijo med glavnim sestavom tiskanega vezja in pomožnimi sestavi tiskanega vezja.
  • Page 337: Varovanje Okolja

    Specifikacije Varovanje okolja • Aparat je izdelan iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Ko boste aparat zavrgli, upoštevajte lokalne predpise o odlaganju odpadkov. Odrežite napajalni kabel, da aparata ne bo mogoče priključiti na napajanje. Odstranite vrata, da se majhne živali in otroci ne zaprejo v aparat. •...
  • Page 338 Ime modela WW1*BG****** A (Širina) 600 mm B (Višina) 850 mm Dimenzije C (Globina) 600 mm 630 mm 1080 mm Vodni tlak 50-1000 kPa Neto teža 70,0 kg Največja teža perila Pranje in ožemanje 11,0 kg Poraba Pranje in 220–240 V izmeničnega toka / 50 Hz 1900-2300 W energije segrevanje...
  • Page 339 Beležke B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_SL.indd 25 2022-10-19 6:34:59...
  • Page 340 DC68-04409H-01 B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_SL.indd 26 2022-10-19 6:34:59...
  • Page 341: Çfarë Përfshihet

    Modeli: WW1*B******* • E gëzofshi lavatriçen tuaj të re Samsung! Ky manual përmban informacione të rëndësishme në lidhje me instalimin, përdorimin dhe kujdesin për pajisjen tuaj. Lexojeni mirë këtë manual përpara se të përdorni lavatriçen për tu siguruar që të dini se si të përdorni në mënyrë të sigurt dhe efikase veçoritë dhe funksionet që ofron lavatriçja juaj e re.
  • Page 342: Informacioni I Sigurisë

    Aksesorët (jo të përfshirë) • Kompleti i stivimit: SKK-SS* ‐ Kompleti i stivimit nevojitet për të stivuar një makinë tharëse mbi makinën larëse. Informacioni i sigurisë Simbole të rëndësishme sigurie Çfarë nënkuptojnë ikonat dhe shenjat në këtë manual të përdoruesit: VINI RE Rreziqet ose shprehitë...
  • Page 343 2. Për përdorim në Evropë: Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe nga persona me aftësi të kufizuara fizike, ndjesore ose mendore ose mungesë përvoje dhe njohurish, nëse janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar për përdorimin e pajisjes në...
  • Page 344: Paralajmërime Të Rëndësishme Të Instalimit

    ‐ ambiente me krevat dhe ngrënie mëngjesi; zona të përdorimit të përbashkët në pallate me apartamente, apo në lavanderi. Paralajmërime të rëndësishme të instalimit VINI RE Instalimi i kësaj pajisjeje duhet të kryhet nga një teknik i kualifikuar ose shoqëri shërbimi. •...
  • Page 345: Kujdesi Në Lidhje Me Instalimin

    Nëse riparimi i produktit kryhet nga një ofrues shërbimi i paautorizuar, e riparoni vetë ose kur riparimi nuk është profesional, Samsung nuk mban përgjegjësi për asnjë dëmtim të produktit, lëndim apo problematikë tjetër të sigurisë së produktit të shkaktuar nga çdo përpjekje për të riparuar produktin që nuk ndjek me kujdes këto udhëzime të riparimit dhe të...
  • Page 346: Kujdesi Gjatë Përdorimit

    Në rast të kundërt mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. Nëse në pajisje hyn ndonjë substancë e huaj, hiqni nga proza kordonin elektrik dhe kontaktoni shërbimin më të afërt të klientit të "Samsung". • Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
  • Page 347 Përdorimi i pajisjes për qëllime biznesi cilësohet si keqpërdorim i pajisjes. Në këtë rast, pajisja nuk do të mbulohet nga garancia standarde që ofrohet nga Samsung dhe këtij të fundit nuk i atribuohet asnjë përgjegjësi për keqfunksionim ose dëmtime që shkaktohen nga një keqpërdorim i tillë.
  • Page 348 Mos vendosni asnjë objekt (si këpucë, mbetje ushqimore, kafshë) përveç rrobave në lavatriçe. • Kjo mund të shkaktojë dëmtim të lavatriçes ose lëndim dhe vdekje në rastin e kafshëve për shkak të dridhjeve anormale. Mos i shtypni butonat duke përdorur objekte të mprehta si kunja, thika, thonj etj. •...
  • Page 349 Ky produkt dhe aksesorët e tij elektronikë nuk duhen përzier me mbetjet të tjera tregtare për hedhje. Për informacione lidhur me angazhimet mjedisore të Samsung dhe detyrimet rregullatore të produktit, p.sh. REACH, WEEE ose Bateritë, vizitoni faqen tonë të qëndrueshmërisë të disponueshme në adresën www.samsung.com.
  • Page 350: Kërkesat Për Instalimin

    Përpara përdorimit të lavatriçes për herë të parë, kontrolloni të gjitha lidhjet në valvulën e ujit dhe rubinetat për rrjedhje të mundshme. Shkarkimi Samsung rekomandon një tub vertikal me lartësi 60-90 cm. Zorra e shkarkimit duhet të lidhet nëpërmjet kapëses së zorrës tek tubi vertikal dhe ky duhet të mbulojë tërësisht zorrën e shkarkimit. 10 ...
  • Page 351: Instalimi Hap Pas Hapi

    Nivelimi Për funksionimin më të mirë, lavatriçja duhet të instalohet në një dysheme të qëndrueshme. Dyshemetë prej druri mund të duhet të përforcohen për të minimizuar dridhjet dhe/ose ngarkesa jo të ekuilibruara. Tapetat dhe sipërfaqet me pllaka të buta nuk u rezistojnë fort dridhjeve dhe mund të shkaktojnë lëvizje të lehtë të lavatriçes gjatë ciklit të shtrydhjes. KUJDES MOS e instaloni kurrë...
  • Page 352 HAPI 2 Hiqni bulonat e transportimit  Shpaketojeni produktin dhe hiqni të gjitha bulonat e transportimit. Futini tapat e bulonave (B) nëpër vrima (të shënuara me rrathë në figurë). SHËNIM Numri i bulonave të transportimit mund të ndryshojë në varësi të modelit. VINI RE •...
  • Page 353 Nëse ka rrjedhje uji, ndërpriteni funksionimin e lavatriçes dhe hiqeni nga priza. Pastaj, kontaktoni një qendër lokale shërbimi Samsung në rast se ka rrjedhje nga zorra e ujit, ose kontaktoni një teknik hidraulik në rast se ka rrjedhje nga rubineti i ujit. Përndryshe, mund të shkaktohet goditje elektrike.
  • Page 354: Konfigurimi Fillestar

    Konfigurimi fillestar Ekzekutoni kalibrimin (rekomandohet) Kalibrimi siguron diktimin e përpiktë të peshës nga lavatriçja. Sigurohuni që kazani të jetë bosh përpara se të ekzekutoni kalibrimin. Fikeni dhe ndizeni lavatriçen. Shtypni dhe mbani shtypur Temperatura dhe Përfundim i vonuar për 3 sekonda për të hyrë në modalitetin "Kalibrimi". Shfaqet mesazhi "Cb".
  • Page 355: Hapa Të Thjeshtë Për Të Nisur

    Veprimet Hapa të thjeshtë për të nisur Shtypni Ndezje/Fikje për të ndezur lavatriçen. Rrotulloni Graduesi i cikleve për të zgjedhur ciklin. Ndryshoni cilësimet e ciklit automatik dhe shtoni opsionet që dëshironi sipas nevojës. Shtypni Fillo/Ndalo. Cikli Ciklet e disponueshme mund të ndryshojnë në varësi të modeleve. Ngarkesa Cikli Përshkrimi...
  • Page 356 Mirëmbajtja Për udhëzime për pastrimin e lavatriçes, ju lutemi vizitoni faqen e internetit në kapakun e këtij manuali dhe kontrolloni manualin në faqen e internetit. Pastrimi Shkarkimi i emergjencës Në rast se ikin dritat, shkarkoni ujin brenda kazanit përpara se të hiqni rrobat. ...
  • Page 357: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Pikat e kontrollit Nëse keni probleme me lavatriçen, kontrolloni së pari tabelën më poshtë dhe provoni sugjerimet e atyshme. Problemi Veprimi • Sigurohuni që lavatriçja të jetë vendosur në prizë. • Sigurohuni që dera të jetë mbyllur siç duhet. •...
  • Page 358 Problemi Veprimi • Sigurohuni që zorra e shkarkimit të jetë e drejtë gjatë gjithë rrugës deri te sistemi i shkarkimit. Nëse shihni pengesa në shkarkim, telefononi shërbimit. • Sigurohuni që filtri i papastërtive të mos jetë i bllokuar. • Mbyllni derën dhe shtypni ose prekni Fillo/Ndalo. Për sigurinë tuaj, lavatriçja nuk rrotullohet dhe as shtrydh nëse dera është...
  • Page 359 Problemi Veprimi • Sigurohuni që kordoni elektrik të jetë futur në prizë funksionale. • Kontrolloni siguresën ose ngrini automatin. • Mbyllni derën dhe shtypni butonin Fillo/Ndalo për të nisur lavatriçen. Për sigurinë tuaj, lavatriçja nuk rrotullohet dhe as shtrydh nëse dera është e hapur. •...
  • Page 360 • Samsung nuk mban përgjegjësi për asnjë dëmtim të produktit, lëndim apo ndonjë problem tjetër të sigurisë së produktit të shkaktuar nga një riparim që bie ndesh me udhëzimet e ofruara në këtë udhëzues riparimi. Gjithashtu, çdo dëmtim i produktit i shkaktuar nga një përpjekje për riparim (nga një person tjetër i ndryshëm nga ofruesi i shërbimit i certifikuar nga Samsung) nuk do të...
  • Page 361: Kodet E Informacionit

    Derdhet ujë. • Riniseni pas centrifugimit. • Nëse kodi informues mbetet në ekran, kontaktoni pikën vendore të shërbimit të Samsung. Kontrolloni zorrën e shkarkimit. • Sigurohuni që fundi i zorrës së shkarkimit të mos jetë vendosur në dysheme. LC, LC1 •...
  • Page 362 “Ub”. Nëse ndonjë kod informues vijon të shfaqet në ekran, kontaktoni pikën vendore të shërbimit të Samsung. 22 ...
  • Page 363: Mbrojtja E Mjedisit

    Specifikimet Mbrojtja e mjedisit • Kjo pajisje është prodhuar nga materiale të riciklueshme. Nëse vendosni ta eliminoni këtë pajisje, ju lutemi respektoni rregulloret vendase të eliminimit të mbetjeve. Priteni kordonin elektrik në mënyrë që priza të mos lidhet me një burim energjie.
  • Page 364 Emri i modelit WW1*BG****** A (Gjerësia) 600 mm B (Lartësia) 850 mm Përmasat C (Thellësia) 600 mm 630 mm 1080 mm Presioni i ujit 50-1000 kPa Pesha neto 70,0 kg Kapaciteti maksimal i ngarkesës Larje dhe centrifugim 11,0 kg Konsumi i energjisë Larja dhe ngrohja AC 220-240 V / 50 Hz 1900-2300 W...
  • Page 365 Shënime B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_SQ.indd 25 2022-10-19 6:36:08...
  • Page 366 DC68-04409H-01 B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_SQ.indd 26 2022-10-19 6:36:08...
  • Page 367: Šta Se Nalazi U Pakovanju

    Model: WW1*B******* • Čestitamo vam na kupovini nove Samsung mašine za pranje veša. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o instalaciji, korišćenju i održavanju vašeg novog uređaja. Pre upotrebe mašine za pranje veša pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste naučili da bezbedno i efikasno koristite opcije i funkcije koje nudi vaša nova mašina za pranje veša.
  • Page 368: Informacije O Bezbednosti

    Dodaci (ne isporučuju se) • Komplet za slaganje: SKK-SS* ‐ Komplet za slaganje je neophodan za postavljanje mašine za sušenje veša na mašinu za pranje veša. Informacije o bezbednosti Važni simboli u vezi sa bezbednošću Šta znače ikone i simboli u ovom korisničkom priručniku: UPOZORENJE Opasnosti ili rizični postupci koji mogu dovesti do ozbiljnih fizičkih povreda, smrtnog ishoda i/ili materijalne štete.
  • Page 369 2. Za korišćenje u Evropi: Ovaj uređaj mogu da koriste deca u uzrastu od 8 i više godina, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, odnosno sa manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ako su dobili uputstva za korišćenje uređaja na bezbedan način i uz razumevanje mogućih opasnosti.
  • Page 370: Važna Upozorenja Za Postavljanje

    ‐ smeštaj na bazi noćenja sa doručkom; zajedničke prostorije u stambenim zgradama ili praonice veša. Važna upozorenja za postavljanje UPOZORENJE Ovaj uređaj mora da instalira kvalifikovani tehničar ili servisna kompanija. • U suprotnom, može doći do strujnog udara, požara, eksplozije, problema sa uređajem ili povrede. Budite pažljivi pri podizanju jer je uređaj težak.
  • Page 371 Nijedno oštećenje proizvoda nastalo zbog pokušaja popravke od strane lica koje nije ovlašćeni dobavljač usluga kompanije Samsung neće biti pokriveno garancijom.
  • Page 372 U suprotnom, može da dođe do strujnog udara ili požara. Ako neka strana materija uđe u uređaj, izvucite kabl za napajanje iz utičnice i obratite se najbližem korisničkom servisu kompanije Samsung. • Može da dođe do strujnog udara ili požara.
  • Page 373 Uređaj koji ste kupili namenjen je samo za kućnu upotrebu. Korišćenje za poslovne potrebe smatra se nepravilnim korišćenjem uređaja. U tom slučaju, uređaj neće biti pokriven standardnom garancijom kompanije Samsung, a kompanija Samsung neće biti odgovorna za kvarove ili oštećenja do kojih dođe zbog takvog nepravilnog korišćenja.
  • Page 374 U mašinu za pranje veša nemojte stavljati ništa osim veša (na primer, cipele, ostatke hrane, životinje itd.). • Može doći do oštećenja mašine za pranje veša, odnosno do povreda ili smrti kućnih ljubimaca zbog pojačanih vibracija. Nemojte pritiskati dugmad oštrim predmetima, kao što su igle, noževi, nokti i sl. •...
  • Page 375: Uputstva O Oznaci Weee

    Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju saostalim komercijalnim otpadom. Informacije o obavezama kompanije Samsung u vezi sa životnom sredinom, kao i o regulatornim obavezama u vezi sa proizvodima, npr. REACH, WEEE ili Direktiva o baterijama, potražite na stranici o održivosti dostupnoj na lokaciji www.
  • Page 376 Pre prvog korišćenja mašine za pranje veša proverite da li voda curi na ventilu za vodu ili na slavinama. Odvod vode Samsung preporučuje uspravnu cev visine 60–90 cm. Odvodno crevo mora biti povezano kroz držač creva sa uspravnom cevi, a uspravna cev mora u potpunosti da prekrije odvodno crevo.
  • Page 377 Postavljanje na pod Da biste postigli najbolje rezultate, mašinu za pranje veša morate da postavite na čvrstu podlogu. Drvene podove ćete možda morati da ojačate kako biste smanjili nivo vibracija i/ili neravnomerna opterećenja. Tepisi i glatka površina pločica ne reaguju dobro na vibracije i mogu dovesti do pomeranja mašine za pranje veša tokom ciklusa centrifuge. OPREZ Mašinu za pranje veša NEMOJTE postavljati na uzdignute površine ili na konstrukcije sa slabim nosačima.
  • Page 378 KORAK 2 Uklanjanje zavrtanja za transport  Raspakujte proizvod i izvadite sve zavrtnje za transport. Umetnite zaštitne kapice (B) u otvore (označene krugovima na slici). NAPOMENA Broj zavrtanja za transport može se razlikovati u zavisnosti od modela. UPOZORENJE • Nakon uklanjanja zavrtanja za transport, pokrijte otvore zaštitnim kapicama kako biste izbegli povrede. Nemojte pomerati mašinu za pranje veša bez postavljenih zavrtanja za transport.
  • Page 379 Ako voda curi, isključite mašinu za pranje veša i izvucite kabl za napajanje iz utičnice. Ako voda curi iz creva, pozovite najbliži Samsung servisni centar, a ako curi iz slavine, pozovite vodoinstalatera. U suprotnom, može doći do strujnog udara. OPREZ Nemojte silom istezati crevo za vodu.
  • Page 380: Početno Podešavanje

    Početno podešavanje Pokretanje kalibracije (preporučuje se) Kalibracija omogućava mašini da precizno detektuje punjenje. Obavezno ispraznite bubanj pre pokretanja kalibracije. Isključite pa uključite mašinu za pranje veša. Istovremeno pritisnite i zadržite 3 sekunde dugmad Temperatura i Odloženi kraj da biste izabrali režim Kalibracija. Pojaviće se poruka „Cb“...
  • Page 381: Jednostavni Koraci Za Početak Korišćenja

    Korišćenje Jednostavni koraci za početak korišćenja Pritisnite dugme za Napajanje da biste uključili mašinu za pranje veša. Da biste izabrali ciklus, okrenite Regulator ciklusa. Promenite podrazumevane postavke programa i po potrebi dodajte željene opcije. Pritisnite dugme Pokretanje/pauza. Program Dostupni programi se mogu razlikovati, u zavisnosti od modela. Program Opis Maks.
  • Page 382 Održavanje Uputstva o čišćenju mašine za pranje veša potražite na veb lokaciji navedenoj na naslovnoj stranici ovog priručnika i pogledajte veb priručnik. Čišćenje Ispuštanje vode u hitnim slučajevima U slučaju prekida napajanja, ispustite vodu iz bubnja pre nego što izvadite veš. ...
  • Page 383: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Kontrolna lista Ako se javi problem sa mašinom za pranje veša, najpre pogledajte sledeću tabelu i pokušajte pomoću datih predloga da rešite problem. Problem Radnja • Proverite da li je mašina za pranje veša uključena u struju. • Proverite da li su vrata dobro zatvorena.
  • Page 384 Problem Radnja • Proverite da odvodno crevo nije savijeno. Ako se javi problem sa ispuštanjem vode, pozovite servis. • Proverite da li je zapušen filter za otpatke. • Zatvorite vrata i pritisnite ili dodirnite dugme Pokretanje/pauza. Iz bezbednosnih razloga, mašina za pranje veša neće okretati bubanj i centrifugirati ako vrata nisu zatvorena.
  • Page 385 Problem Radnja • Uključite kabl za napajanje u strujnu utičnicu u kojoj ima struje. • Proverite osigurač ili resetujte sklopku. • Zatvorite vrata i pritisnite dugme Pokretanje/pauza da biste pokrenuli mašinu za pranje veša. Iz bezbednosnih razloga, mašina za pranje veša neće okretati bubanj i centrifugirati ako vrata nisu zatvorena.
  • Page 386 Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Broj servisnog centra se nalazi na oznaci pričvršćenoj na uređaj. • Samsung ne snosi odgovornost ni za kakva oštećenja na proizvodu, bilo kakve povrede niti bilo kakve druge probleme sa bezbednošću nastale usled popravke koja nije obavljena u skladu sa uputstvima iz ovih vodiča za popravku. Nijedno oštećenje proizvoda usled pokušaja popravke (od strane bilo koga osim ovlašćenog Samsung servisera) takođe neće...
  • Page 387: Informativni Kodovi

    Voda se preliva. • Ponovo pokrenite mašinu nakon centrifugiranja. • Ako se informativni kôd i dalje prikazuje na displeju, obratite se lokalnom korisničkom servisu kompanije Samsung. Proverite odvodno crevo. • Vodite računa da kraj odvodnog creva ne leži na podu. LC, LC1 •...
  • Page 388 Ravnomerno rasporedite opterećenje. Ako se pere samo jedan komad odeće (npr. kućna haljina ili farmerke), rezultat poslednjeg centrifugiranja može biti nezadovoljavajući i na ekranu će se prikazati poruka za proveru „Ub“. Ako je neki informativni kôd i dalje prikazan na displeju, obratite se lokalnom korisničkom servisu kompanije Samsung. 22  Srpski B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_SR.indd 22...
  • Page 389: Zaštita Okoline

    Specifikacije Zaštita okoline • Ova mašina je napravljena od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite da bacite mašinu, molimo vas da poštujete lokalna pravila o odlaganju otpada. Isecite kabl za napajanje kako mašina ne bi mogla da se poveže sa izvorom napajanja.
  • Page 390 Naziv modela WW1*BG****** A (širina) 600 mm B (visina) 850 mm Dimenzije C (dubina) 600 mm 630 mm 1080 mm Pritisak vode 50-1000 kPa Neto težina 70,0 kg Maksimalni kapacitet opterećenja Pranje i centrifuga 11,0 kg Potrošnja Pranje i AC 220–240 V / 50 Hz 1900-2300 W energije zagrevanje...
  • Page 391 Podsetnik B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_SR.indd 25 2022-10-19 6:37:57...
  • Page 392 DC68-04409H-01 B-PJT_WW5000B-MD_SG_DC68-04409H-01_SR.indd 26 2022-10-19 6:37:57...

Table of Contents