English Technical Information Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Max. flow rate 31306xx, 31307xx1 1.2 GPM (4.5 L/min) 31330xx1, 31331xx1 31333xx1 0.5 GPM (3.8 L/min) Hole size in mounting surface valves 1⅛" (30 mm) spout 1⅜" (34 mm) Max. depth of mounting surface 1⅜" (35 mm) * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • The drain is intended for use in a sink with an this unit be installed by a licensed, professional overflow. If your sink does not have an overflow, plumber.
Page 3
Français Données techniques Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d'eau chaude recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)* maximum 158°F (70° C)* Capacité nominale 31306xx, 31307xx1 1.2 GPM (4.5 L/min) 31330xx1, 31331xx1 31333xx1 0.5 GPM (1.9 L/min) Dimension du trou dans la surface de montage robinets 1⅛ po (30 mm) bec 1⅜ po (34 mm) Profondeur maximale de 1⅜ po (35 mm) la surface de montage * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe • Ce drain est prévu pour un évier avec trop-plein.
Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 31306xx, 31307xx1 1.2 GPM (4.5 L/min) 31330xx1, 31331xx1 31333xx1 0.5 GPM (1.9 L/min) Tamaño del orificio en la superficie de montaje válvulas 1⅛" (30 mm) surtidor 1⅜" (34 mm) Profundidad máxima de la 2¾" (70 mm) superficie de montaje * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calenta- dor de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación • Este drenaje debe ser usado en un lavabo con debe estar a cargo de un plomero profesional desborde. Si su lavabo no posee desborde,...
Installation / Installation / Instalación 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Place the spout on the mounting Déposez le bec sur la surface Apoye el surtidor en la superfi- surface. de montage. cie de montaje. Install the fiber washer, metal Installez la rondelle en fibre, la Instale la arandela de fibra, la washer, and mounting nut. rondelle métalilique, et l’écrou arandela metálica y la tuerca de de montage sur le bec. montaje en el surtidor. Tighten the mounting nut by hand. Serrez l'écrou de montage. Apriete la tuerca de montaje. Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de serrage. Apriete los tornillos tensores. Install the drain pull rod. Installez la tirette. Instale el tirador.
Page 8
30 mm 1.5 ft-lb 2 Nm red / rouge / rojo English Français Español Push the hot and cold valves up Poussez la valve vers le haut au Inserte la válvula hacia ar- through the mounting surface. travers du trou de la surface de riba a través de la superficie de montage. montaje. For proper operation of the faucet, install the Installez la valve de Para que el grifo fun- hot valve on the left l’eau chaude à...
Page 9
2 mm 1.5 ft-lb 2 Nm English Français Español Close the valves. Fermez les robinets. Cierre las válvulas. Place the handles over the Installez les poignées. Instale las manijas. valves. Serrez les vis à l’aide d’une clé Apriete los tornillos con una Tighten the screws using a 2 mm hexagonale de 2 mm. llave Allen de 2 mm. Allen wrench.
Page 10
2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Check the alignment of the Vérifiez l’alignement des Inspeccione la alineación de las handles. poignées. manijas. If it is unsatisfactory, loosen the S’il ne convient pas, deserrez Si no es satisfactoria, afloje los tensioning screw. les vis. tornillos. Rotate the valve slightly. Tournez le robinet. Gire la válvula Tighten the screw. Serrez les vis. Apriete los tornillos.
Page 11
9 mm 16 mm 5.9 ft-lb 8 Nm 22 mm English Français Español Connect the spout hoses to the Poussez l’extrémité du tuyau Conecte las mangueras a las hot and cold valves. dans l’orifice de la valve. válvulas. Use two wrenches. Serrez fermement l’écrou à Apriete las tuercas de la l’aide de deux clés. manguera con dos llaves, como se muestra. Do not allow the hoses to twist. Faites en sorte que le tuyau de raccordement No permita las Install the hot and cold supply ne s’entortille pas.
Page 12
> 2 min. 22 mm 1.5 ft-lb 2 Nm English Français Español Turn the water on. Allow the Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos faucet to flush for at least two moins 2 minutes. 2 minutos. minutes. Reinstall the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
Page 13
Installation / Installation / Instalación shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers Les mastics de plomberie à Masilla de petróleo-basó pu- putty can damage the base de pétrole peuvent en- ede dañar la superficie de surface of some sinks. Please dommager la surface de cer- algún bañeras. Consulte por tains lavabos. Veuillez consulter le consult the manufacturer of the sink favor al fabricante del bañera con regarding compatible sealants. fabricant du lavabo pour connaître respecto a selladores aceptables.
Page 15
User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío...
Page 16
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important •...
Page 17
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, conditions in the home such as excessive water pressure Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United or corrosion. States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, United States or in Canada. or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for WHO IS COVERED BY THE WARRANTY installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related This limited warranty extends to the original purchaser only. This products not manufactured by Hansgrohe. warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. authorizes any person to create for it any other obligation or liability HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR in connection with this product.
Need help?
Do you have a question about the Metropol Classic 31306 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers