Reven X-CYCLONE LM-1 Operating And Maintenance Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

Bedienungs- und
Wartungsanleitung
Operating and
Maintenance Instructions
Modell / Model:
X-CYCLONE
Auftrags-Nr.
Order No.
Stand 06 / 2015
As of 06 / 2015
www.facebook.com/REVEN.info
LM-1
®
Hersteller /
Rentschler REVEN GmbH
Ludwigstraße 16 -18
D-74372 Sersheim
Germany
Manufacturer:
Tel.: +49 (0) 7042 - 373 - 0
Fax: +49 (0) 7042 - 373 - 20
info@reven.de
www.reven.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X-CYCLONE LM-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Reven X-CYCLONE LM-1

  • Page 1 X-CYCLONE LM-1 ® Auftrags-Nr. Hersteller / Manufacturer: Order No. Rentschler REVEN GmbH Tel.: +49 (0) 7042 - 373 - 0 Ludwigstraße 16 -18 Fax: +49 (0) 7042 - 373 - 20 Stand 06 / 2015 D-74372 Sersheim info@reven.de As of 06 / 2015 Germany www.reven.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Table of Contents Allgemeine Beschreibung General Description 3 - 4 Sicherheitshinweise Safety Notes WARNUNG WARNING NOTES Installation des Gerätes Installation of the Equipment Aufbau und Funktionsbeschreibung Setup and Functional Description 8 - 10 Technische Daten Technical Data Elektrischer Anschluss Electrical Connection 12 -13 Reinigung und Wartung...
  • Page 3 Allgemeine Beschreibung I General Description I H I N W E I S Der Luftreiniger X-CYCLONE LM wird mit eingebautem Ventilator als anschlussfertiges ® Gerät geliefert. Die Wartungstür des Geräts ist mit Schnellverschlüssen gesichert. Das Edelstahlgehäuse mit Farblackierung in RAL 5002 ist stabil und verwindungsfrei mit glatten Innenflächen.
  • Page 4: General Description Ii

    Allgemeine Beschreibung II General Description II The X-CYCLONE LM air cleaner is delivered with an integrated fan ready for ® connection. The maintenance door of the device is secured with quick-acting closures. The stainless steel housing with a lacquer finish in RAL 5002 is stable and torsion-free with smooth internal surfaces.
  • Page 5: Sicherheitshinweise Safety Notes

    Sicherheitshinweise Safety Notes G E FA H R Einsatz der Geräte in explosionsgefährdeter Umgebung Die Abscheidegeräte werden ohne Explosionsschutz ausgeliefert. Dies bedeutet, dass keine Dämpfe, Gase und Nebel abgesaugt werden dürfen, die im Gerät § explosionsfähige Medien bilden oder selbst sind. Absaugen von Medien mit niedrigem Flammpunkt Durch die zunehmende Verwendung von Öl mit einem niedrigeren Flammpunkt auf modernen Werkzeugmaschinen,...
  • Page 6: Warnung Warning Notes

    WARNUNG WARNING NOTES G E FA H R Eine Reinluftrückführung ist beim Umgang mit besonders krebserzeug- enden Gefahrstoffen nach § 15a der GefStoffV nicht erlaubt! Diese sind: - 6-Amino-2-Ethoxynaphthalin - 4-Aminobiphenyl und seine Salze - Asbest - Benzidin und seine Salze - Bis(chlormethyl)äther - Cadmiumchlorid (in atembarer Form) - Chlormethyl-Methyläther...
  • Page 7: Installation Des Gerätes Installation Of The Equipment

    Installation des Gerätes Installation of the Equipment H I N W E I S Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, § dass die Bedienseite zugänglich ist. Einbaulage: § Das Gerät muss absolut senkrecht stehen. Kein waagrechter oder geneigter Einbau! § Während des Betriebs das Gerät durch Feststellen der Lenkrollen gegen Wegrollen sichern.
  • Page 8 Aufbau und Funktionsbeschreibung I Setup and Functional Description I Bedienfeld / Operating panel: Draufsicht / Top view Ansaugstutzen 2x DN 70 mm Air intake 2x DN 70 mm Anschluss Stromversorgung Power supply connection Ein/Aus Schalter / On/off switch Potenziometer zur Luftmengenregulierung Potentiometer for air volume control...
  • Page 9: Aufbau Und Funktionsbeschreibung Ii

    Aufbau und Funktionsbeschreibung II Setup and Functional Description II Eingreifschutz Ventilatorkammer Contact protection of fan chamber HEPA H13 Hochleistungsfilter HEPA H13 high-performance filter Gasfilter / Gas filter EUREVEN F 2011 Filter ® EUREVEN F 2011 filter ®...
  • Page 10 Ort sollte nur nach Rücksprache mit dem Rentschler REVEN Kundendienst erfolgen. The maintenance indicator and/or the airflow monitor are adjusted in the factory to the equipment configuration. A subsequent adjustment at the place of operation shall be coordinated with the Rentschler REVEN field service.
  • Page 11: Technische Daten Technical Data

    Technische Daten Technical Data Luftmenge Höhe H Breite B Länge L Anschluss ca. Gewicht X-CYCLONE in m in mm in mm in mm DN in mm in kg ® Type Airflow Height H Width W Length L connection Approx. X-CYCLONE rate in m in mm in mm...
  • Page 12 Elektrischer Anschluss I Electrical Connection I WARNUNG Arbeiten an elektrischen Bauteilen /-gruppen dürfen § nur von einer Elektrofachkraft entsprechend den geltenden Vorschriften durchgeführt werden. Der Unternehmer oder Betreiber hat ferner dafür zu sorgen, dass die elektrischen Anlagen und Betriebsmittel entsprechend den geltenden Vorschriften betrieben und instand gehalten werden. Bei Arbeiten an elektrischen Bauteilen/-gruppen ist darauf zu achten, dass das Gerät mit einem Reparaturschalter vom Netz getrennt und gegen Wiedereinschalten gesichert wird.
  • Page 13: Elektrischer Anschluss Ii

    Elektrischer Anschluss II / Anschlussplan X-CYCLONE LM-1 ® Electrical Connection II / Connecting plan X-CYCLONE LM-1 ®...
  • Page 14 Reinigung und Wartung I Cleaning and Maintenance I Bei der Abscheidung von Medien, von denen eine biologische oder mikrobiologische Gefährdung durch Bildung von Schimmelkulturen, Viren oder Bakterien, z. B., ausgeht, müssen § kurze Wartungs- und Reinigungsintervalle unbedingt regelmäßig eingehalten werden. Zur Reinigung der Filteranlage empfehlen wir den biologischen Entöler Oil-Free V2000.
  • Page 15: Reinigung Und Wartung Ii

    Reinigung und Wartung II Cleaning and Maintenance II Vor Beginn der Arbeiten muss das Gerät abgeschaltet, vom Netz getrennt und bis zur vollständigen Fertigstellung gegen Wiedereinschalten gesichert werden. Prior to the commencement of work, switch off the device, disconnect it from its power supply and secure it against unintentional activation.
  • Page 16 ACHTUNG: Beim Einsetzen des HEPA H13- Feinstaubfilters darauf achten, § dass die § Dichtungen nicht beschädigt werden. Wir empfehlen den Gasfilter alle 12 Monate im Rentschler REVEN-Werk § neu befüllen zu lassen. Der EUREVEN F2011-Filter kann mithilfe eines Staubsauger gereinigt ®...
  • Page 17 Reinigung und Wartung IV Cleaning and Maintenance IV Nachdem alle Servicearbeiten am Gerät abgeschlossen sind, muss der Eingreifschutz der Ventilatorkammer wieder eingesetzt und die Wartungstür geschlossen werden. Upon completion of the maintenance work, reinstall the contact protection of the fan chamber and close the maintenance door.
  • Page 18 Reinigung und Wartung V Cleaning and Maintenance V Prüfpunkt Einsatzfall Wartungsintervall Check point Case of application Maintenance interval 1 Woche 1 x pro alle 6 alle 12 alle 24 alle 60 nach Inbe- Woche Monate Monate Monate Monate triebnahme 1 week after once a every 6 every 12 every 24 every commis- week months months months months...
  • Page 19 Reinigung und Wartung VII Cleaning and Maintenance VII Prüfpunkt Einsatzfall Wartungsintervall Check point Case of application Maintenance interval 1 Woche 1 x pro alle 6 alle 12 alle 24 alle 60 nach Inbe- Woche Monate Monate Monate Monate triebnahme 1 week after once a every 6 every 12 every 24 every commis- week months months months months...
  • Page 20 Reinigung und Wartung VIII Cleaning and Maintenance VIII Prüfpunkt geprüft am geprüft am geprüft am Datum/Unterschrift Datum/Unterschrift Datum/Unterschrift Check point Checked on Checked on Checked on date/signature date/signature date/signature HEPA H13 Hochleistungspartikel- und Feinstaubfilter HEPA H13 high-performance and fine dust filter Gasfilter Gas filter EUREVEN...
  • Page 21 Reinigung und Wartung IX Cleaning and Maintenance IX Prüfpunkt geprüft am geprüft am geprüft am Datum/Unterschrift Datum/Unterschrift Datum/Unterschrift Check point Checked on Checked on Checked on date/signature date/signature date/signature HEPA H13 Hochleistungspartikel- und Feinstaubfilter HEPA H13 high-performance and fine dust filter Gasfilter Gas filter EUREVEN...
  • Page 22: Ersatzteilliste Spare Parts List

    65 - 5 91 17 Handle mould (2 ea.) Tel. +49 (0) 7042 / 3 73 - 0 · www.reven.de Info-line: +49 (0) 7042 / 3 73 - 25, -33, -36 Fax +49 (0) 7042 / 3 73 - 20 · info@reven.de...
  • Page 23: Installationsprüfliste Installation Check List

    Installationsprüfliste Installation Check List geprüft Unterschrift Prüfpunkte / Check points Inspected Signature Bearbeitungsmaschine, Tragfähigkeit geprüft Load carrying capacity of processing machine checked. Gerät senkrecht und sicher montiert Device safely installed in a vertical position Elekt. Anschlüsse von Elektrofachkraft ausgeführt Elect. connection checked by electrical specialist Schutzleiterprüfung durchgeführt Protective earth conductor checked Filter i.
  • Page 24: Herstellererklärung Manufacturer's Declaration

    Hersteller oder Betreiber der Gesamtanlage für die Einhaltung der Maschinenrichtlinien verantwortlich. COPYRIGHT ® Rentschler REVEN GmbH, Sersheim 2012. § Alle Rechte vorbehalten! § Declaration of Conformity with EC Directives as defined by the Machinery Directive 2006/42/EC...

Table of Contents