2. Use this razor for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation. 3. Never operate this razor/charging stand if it has a damaged cord or charging plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in.
Page 5
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd 4. Keep the razor, charging stand, cord and charging plug away from heated surfaces. 5. Never drop or insert any object into any opening. 6. Do not charge or plug in razor/charging stand outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
Page 6
Send dated sales slip, your complete name and address as indicated below, and the razor, prepaid to: Philips Domestic Appliances and Personal Care Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 450 North Medinah Rd, Dock 16 Roselle, IL 60172-2329 Please allow 4-6 weeks for delivery of check.
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd Table of Contents Features...8-9 5 LED Battery Level Indicators ...10-11 Before First Use...11 Charging ...11-13 Recharging...13 Quick Charge...13 Put It To The Test & Shaving Tips ...14 How To Shave With An Electric Razor...14-15 Trimming...16 Cleaning...16-19 Storage ...20 Assistance...20 Accessories...21 Warranty...23 Spanish ...24...
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd ENGLISH Features Speed-XL Shaving Heads Razor Head Assembly Protective Razor Head Cap Individually Floating Heads Razor Head Release Button • Hair Chamber captures shaven hair Electronic ON/OFF Button 5 LED Charge Indicators • Indicates the amount of charge remaining in batteries Jet Clean &...
Page 9
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd How the Unique Shaving System Makes Close Comfortable: Groove channels beard closer to cutting system 3/4/05 3:49 PM Page 9 ENGLISH Spring-Release Trimmer Automatic Worldwide Voltage100V to 240V AC Cleaning Brush Storage/Travel Pouch Charging Stand Rechargeable - Initial 4 hour full charge for up to 55 minutes of cordless shave time...
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd ENGLISH 5 LED Battery Level Indicators The meter provides the following information: ◗ LED Battery Charge Meter The Lights on the display indicate approximately how much power is left in the batteries. ◗ Charging Indicator When you charge razor, the bottom light on the display blinks red.
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd ◗ Low Battery Indicator When the battery is running low, the bottom light on the display lights up red. When you turn the razor OFF, the bottom light will blink a few times. Before first use ◗ Charge the razor before you start using it (see ‘Charging’).
Page 12
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd ENGLISH Jet Clean & Charge System ◗ See separate Jet Clean & Charge instruction book for complete charging and cleaning instructions. Charging Razor with a Cord ◗ Do not leave the razor continuously plugged into outlet charging as it would reduce life of batteries.
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd First time charging and recharging after non-use for 1 month or more requires a full 4 hours. A fully charged razor has a cordless shaving time of up to 55 minutes. When batteries are fully charged, all the “lights” in the display will light up green.
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd ENGLISH Put It To The Test & Shaving Tips ◗ 21 Day Trial and Conversion Process. It is a fact that your skin and beard need time to adjust to a new shaving system. ◗ Use your new razor exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Norelco shave.
Page 15
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd ◗ When you turn the razor on or off, all lights will light up and then the remaining battery capacity will be shown for a few seconds. Stretch your skin with your free hand so blades can lift and cut whiskers. Gently press razor to skin so the floating heads can follow the contours of your face.
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd ENGLISH Trimming To groom sideburns and moustache: Turn razor ON. Push down spring-release trimmer switch. The trimmer can be activated while the razor is running. Hold trimmer as shown and move in downward strokes with gentle pressure. Close trimmer by pressing trimmer down. Turn razor OFF.
Page 17
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd may dent or damage precision-made slotted combs. ◗ Do not use razor if combs are damaged or broken. Facial injury may occur. ◗ Unplug the charging stand. The charging stand may be wiped clean using a damp cloth. Quick Cleaning: Razor Heads The quickest and easiest way to clean the razor heads and hair chamber is to rinse them after each use or at least once a week with hot...
Page 18
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd ENGLISH Clean inside razor heads and hair chamber by running under hot water. Clean outside of Razor Head Assembly by running under hot water. Close the Razor Head Assembly and shake off excess water. Open Razor Head assembly again and leave open to air dry.
Page 19
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd Jet Cleaning ◗ See separate Jet Clean & Charge instruction book for complete charging and cleaning instructions. After Each Use: Trimmer Turn razor OFF. Push down spring-release trimmer switch. Clean trimmer with the brush every time you use it. Lubricate the trimmer teeth with Norelco Razor Lubricant (model AL80) or with one drop of mineral oil every 6 months.
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd ENGLISH Storage ◗ The razor can be placed in the charging stand for safe storage. If storing razor in stand, remove the plug from outlet. ◗ Be sure razor is turned off. Remove cord from outlet and razor or charging stand before storing in a safe, dry location where it will not be crushed, banged, or subject to damage.
Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3/4/05...
Page 25
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd 3. No utilice nunca esta afeitadora o soporte de carga si la clavija o el cable cargador de red están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o deteriorado, o si se ha caido al agua mientras estaba enchufada. Lleve la afeitadora un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser examinada y reparada.
Page 26
Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a: Philips Domestic Appliances and Personal Care Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 450 North Medinah Rd, Dock 16 Roselle, IL 60172-2329 Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
Page 27
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd 3/4/05 3:49 PM Page 27 (Zwart plate) ESPAÑOL Indice de Contenidos Características ........28-29 5 LED Indicador De Carga .
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd ESPAÑOL Características Speed-XL Afeitado Cabezal Montaje del Cabezal de la Afeitadora Cubierta protectora del Cabezal de la Afeitadora Conjuntos Cortantes que flotan individualmente Botón de apertura del Cabezal de la Afeitadora • La Cámara del Pelo recoge el pelo afeitado Botón electrónico de encendido/apagado 5 LED Indicador...
Page 29
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd El Sistema de Afeitado de Norelco "Levanta y Corta" proporciona un confortable apurado: El surco dirige la barba más cerca del sistema de corte 3/4/05 3:49 PM Page 29 ESPAÑOL Resorte-lanzan Cortapatillas Adaptación automática a cualquier voltaje de 100V a 240V CA Cepillo de limpieza Bolsa Soporte para guardarla...
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd ESPAÑOL 5 LED Indicador De Batería El medidor proporciona la siguiente información: ◗ LED Medidor de Carga de la Batería Las luces de la pantalla indica, aproximadamente, cuánto carga queda en las baterías. ◗ Indicador de Carga Cuando cargue la afeitadora, la luz inferior de la pantalla se parpadeará...
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd - Cuando todas las luces se queman verde, la batería es el 100% cargado. - Cuando la luz inferior se quema verde, el 20% de la capacidad de la batería se deja. ◗ Indicador de Baterías Bajas Si las baterías están bajas, la luz inferior de la pantalla se tornará...
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd ESPAÑOL Carga ◗ El funcionamiento de las baterías es mejor si las recargan sólo cuando estén (casi) completamente descargadas. ◗ Cargar o recargar a temperaturas por debajo de 40ºF y por encima de 95ºF afecta desfavorablemente a la vida útil de las baterías.
Page 33
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd Conecte la cuerda directamente con la afeitadora; conecte el enchufe de carga en cualquier 100V con el enchufe de la CA 240V. Utilice solamente el enchufe de carga proporcionado. Cuando cargue la afeitadora, la luz inferior de la pantalla parpadeará roja. Después algunas minutos, se tornará...
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd ESPAÑOL Recarga Recargar La Afeitadora con una Cuerda La primera carga requiere 4 horas. Después de la carga inicial, la recarga requiere aproximadamente 1 hora. Regarguela solo cuando la luz inferior se torne rojo. Cuando la afeitadora este completamente cargada, desconecte el enchufe de carga del enchufe.
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd ◗ Utilice exclusivamente su nueva afeitadora durante 3 semanas para disfrutar completamente del apurado de un afeitado Norelco. ◗ Al principio puede que no obtenga un afeitado tan apurado como esperaba, o incluso es posible que su cara se irrite ligeramente. Esto es normal, ya que su barba y su piel necesitarán tiempo para adaptarse.
Page 36
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd ESPAÑOL ◗ Cuando ponga la afeitadora marcha o apague, todos los pilotos se iluminarán y se mostrará durante unos segundos la carga disponible en la batería. Con su mano libre estírese la piel para que los conjuntos cortantes puedan levantar y cortar la barba.
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd Cortapatillas Para recortar las patillas y el bigote: Ponga la afeitadora en marcha. Empuje abajo resorte-lanzan el interruptor del condensador de ajuste. El cortapatillas puede ponerse en marcha mientras la afeitadora está en funcionamiento. Sostenga el cortapatillas como se indica y haga pasadas hacia abajo con una suave presión.
Page 38
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd ESPAÑOL ◗ No aplique presión sobre los cabezales. No toque los cabezales con objetos duros ya que podría hundir las ranuras o dañar su precisión. ◗ No utilice la afeitadora si los cabezales están dañados o rotos. Éstos podrían provocar lesiones faciales.
Page 39
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd Presione el botón de liberación del Cabezal Afeitador y abra el Bloque del cabezal afeitador. Limpie los conjuntos cortantes y la cámara de recogida del pelo bajo el agua caliente del grifo. Limpie fuera del montaje de la cabeza de la afeitadora funcionando debajo de la agua caliente.
Page 40
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd ESPAÑOL Jet Cleaning ◗ Véase separar Jet Clean & Charge libro de instruccion para lleno carga y limpieza instrucciones. Después de cado uso: Cortapatillas Apague la afeitadora. Empuje abajo resorte-lanzan el interruptor del condensador de ajuste. Limpie el cortapatillas con el cepillo. Lubrique el cortapatillas con Norelco Razor Lubricant (tipo AL80) o con una gota de aceite mineral cada 6 meses.
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd Almacenamiento ◗ La afeitadora se puede colocar en el soporte de carga para el almacenaje seguro. Si almacena la afeitadora en soporte, quite el enchufe del enchufe. ◗ Sea seguro que la afeitadora de ajuste está dado vuelta apagado. Quite la cuerda del enchufe y entonces de soporte de carga antes de almacenar en una localización segura, seca en donde no será...
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd ESPAÑOL Asistencia ◗ Para asistencia o para hallar el Servicio de Asistencia Técnica Norelco más cercano, llame (sin cargo) al teléfono: 1-800-243-3050 o visite nuestra página web: www.norelco.com ◗ La información sobre los Servicio de Asistencia Técnica Norelco está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana.
8160XLCDFU021_16_05Norelco.qxd Accesorios ◗ Sustitución de los conjuntos cortantes Tipo HQ9 - Para la máxima eficacia de la afeitadora, sustituya sus conjuntos cortantes de Norelco una vez al año. ◗ Solución de Jet Clean HQ200 - Norelco Jet Clean Solución 10fl. oz/300 ml. ◗...
Page 44
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo 8160XLCC (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.