Bosch AdvancedImpact 9000 Original Instructions Manual
Bosch AdvancedImpact 9000 Original Instructions Manual

Bosch AdvancedImpact 9000 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for AdvancedImpact 9000:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 775 (2021.11) AS / 103
1 609 92A 775
AdvancedImpact
900 | 9000
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch AdvancedImpact 9000

  • Page 1 AdvancedImpact 900 | 9000 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 775 (2021.11) AS / 103 1 609 92A 775 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali...
  • Page 2: Table Of Contents

    Italiano ..........Pagina 40 Nederlands ..........Pagina 46 Dansk ............ Side 53 Svensk ..........Sidan 59 Norsk............. Side 65 Suomi .............Sivu 71 Ελληνικά..........Σελίδα 77 Türkçe........... Sayfa 84 ‫19 الصفحة ..........عربي‬ ..........1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (18) (15) (14) (17) (13) (16) (12) (11) (10) (19) (20) Advanced Impact 900 Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 4 (23) (21) (22) (21) (18) (26) (13) (11) 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (12) (11) (24) (25) (27) (27) Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 6 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 8 Lärm kann Gehörverlust bewirken. Einsatzwerkzeuges Schutzhandschuhe. Einsatzwerk- Benutzen Sie den Zusatzgriff. Der Verlust der Kontrolle zeuge sind scharf und können bei längerem Gebrauch kann zu Verletzungen führen. heiß werden. 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen kön- (21) Flügelschraube für Zusatzgriffbefestigung nen diese Angaben variieren. (22) Taste für Tiefenanschlageinstellung Geräusch-/Vibrationsinformation (23) Tiefenanschlag Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend (24) Universalbithalter EN 62841-2-1. (25) Schrauberbit Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 10 Zum Entnehmen des Staubbehälters (11) drücken Sie auf wünschten Position über das Bohrfutter auf den Spindelhals die seitlichen Entriegelungstasten (12) und ziehen den des Elektrowerkzeugs. Staubbehälter nach unten ab. Drehen Sie die Flügelschraube (21)/(18) im Uhrzeigersinn wieder fest. 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Schlag auf den langen Schaft des Innensechs- kantschlüssels (27) gelöst. Entfernen Sie den Innensechs- kantschlüssel aus dem Schnellspannbohrfutter und schrau- ben Sie das Schnellspannbohrfutter vollständig ab. Um den Staubbehälter optimal zu nutzen, beachten Sie bitte folgende Hinweise: Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 12 Staubauffangvorrichtung abnehmen (siehe Bilder L–N) Drehen Sie den Gangwahlschalter (3) immer in Das Entfernen der Staubauffangvorrichtung (13) ist sinnvoll: Pfeilrichtung. – um die Schiene vom Drill Assistant (10) als Tiefenan- schlag zu nutzen 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 13: English

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Save all warnings and instructions for future reference. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- The term "power tool" in the warnings refers to your mains- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 14 If damaged, have the power clamping devices or in a vice is held more secure than by tool repaired before use. Many accidents are caused by hand. poorly maintained power tools. 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Stall torque in accordance with EN 62841 "Drilling/impact drilling" selector switch – First gear Gear selector switch – Second gear Rotational direction switch Speed preselection ● Lock-on button for on/off switch Constant Electronic ● On/off switch Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 16 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 17 50 mm into the hole on the spindle collar to lock the drill spindle in place. Clamp a hex key (27) in the keyless chuck (1), leading with the short shaft. Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 18 After working at a low speed for an extended period, you should operate the power tool at the maximum speed for ap- proximately three minutes without load to cool it down. 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Français

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Avertissements de sécurité généraux pour l’outil needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an électrique after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Page 20 être pris dans des parties en mouvement. attendues. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Tout contact avec des (10) Drill Assistant câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc (11) Récupérateur de poussières électrique. Tout endommagement d’une conduite de gaz Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 22 être vraiment en action. Il peut en résulter au final un ni- veau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles Constante électronique ● pendant toute la durée de travail. Réversibilité droite/gauche ● 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Bloquez le Drill Assistant en tournant la vis papillon (18) association avec des additifs pour le traitement du bois dans le sens horaire. (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 24 Arrêt (6). Tournez fermement la douille du mandrin automatique (1) dans le sens ➋ jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de déclic percep- tible. Le mandrin se verrouille alors automatiquement. 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Faites réparer l’outil électroportatif par un profession- nel qualifié utilisant uniquement des pièces de re- Sélection d’un mode de fonctionnement change Bosch d’origine. Vissage et perçage Réglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de Positionnez le commutateur (2) sur le symbole frappe «...
  • Page 26: Español

    France Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en nes para futuras consultas. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-...
  • Page 27 Solamente así se mantie- ne la seguridad de la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 28 El útil puede engancharse y ha- (14) Junta anular cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. (15) Anillo guardapolvo (16) Abrazadera del dispositivo colector de polvo 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, Diámetro del cuello del husillo conservar calientes las manos, organización de las secuen- cias de trabajo. Ø máx. de taladro (1.a/2.a marcha) – Ladrillo 20/16 Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 30 – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de Para el desenclavamiento, gire el anillo de ajuste (17) hacia la clase P2. la izquierda . Aplique el recipiente de polvo (11) o el alo- 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Giro a la izquierda: Para soltar o desenroscar tornillos y bería utilizar siempre un porta-bits universal (24). Única- tuercas, presione el selector de sentido de giro (4) hacia la izquierda, hasta el tope. Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 32 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces se deja conectar la herramienta eléctrica. Únicamente esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico haga reparar su herramienta eléctrica por un profesio- autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar nal calificado, empleando exclusivamente piezas de riesgos de seguridad.
  • Page 33: Português

    Instruções gerais de segurança para El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- ferramentas eléctricas mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Devem ser lidas todas as AVISO accesorios.
  • Page 34 Use protetores auditivos ao perfurar com impacto. A exposição ao ruído pode provocar a perda da audição. Use o(s) punho(s) auxiliar(es). A perda de controlo pode resultar em ferimentos pessoais. 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 35 (22) Tecla para ajuste do batente de profundidade necessário usar luvas de proteção. Os acessórios são (23) Batente de profundidade afiados e podem ficar quentes em caso de uso prolongado. (24) Porta-bits universal (25) Ponta de aparafusar Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 36 Rode o parafuso de orelhas (21)/(18) para a esquerda e podem variar. conduza o punho adicional (9) para a posição desejada através da bucha na gola do veio da ferramenta elétrica. 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Esvaziar a dust box (ver figura G) A dust box (11) tem capacidade para cerca de 25 furos em alvenaria com uma profundidade de perfuração de 30 mm com um diâmetro da broca de 6 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 38 Introduzir um pino de aço, Ø 4 mm com aprox. 50 mm de comprimento, no furo da gola do veio para bloquear o veio 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação uma rotação repentina e imprevista da ferramenta deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço elétrica sobre o eixo de perfuração, a ferramenta elétrica autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar desliga-se.
  • Page 40: Italiano

    Non uti- Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utiliz- Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 42 Commutatore del senso di rotazione – 1ª velocità Tasto di bloccaggio per interruttore di avvio/arresto – 2ª velocità Interruttore di avvio/arresto Preselezione del numero di giri ● Rotellina di preselezione del numero di giri 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissio- Per bloccare, serrare la vite ad alette (18) in senso orario. ne acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 44 Aprire il mandrino autoserrante (1) ruotandolo nel senso di causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie rotazione ➊, finché l’utensile non può essere inserito. Inseri- dell’operatore oppure delle persone che si trovano nelle vici- re l’utensile. nanze. 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 45 230 V possono essere collegati anche alla rete di consente un migliore controllo sull’elettrou- 220 V. tensile, migliorando così anche la protezio- ne dell’utilizzatore rispetto agli elettrouten- sili senza KickBack Control. In caso di rotazione improv- Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 46: Nederlands

    46 | Nederlands visa ed imprevista dell’elettroutensile attorno all’asse Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un della punta, l’elettroutensile si spegnerà automaticamen- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 47 Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wan- cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed- Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 48 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 49 De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij (25) Schroefbit afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gegevens variëren. (26) Opname Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN 62841-2-1. Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 50 Draai de vleugelschroef (21)/(18) met de klok mee (rechts- Maak het stofreservoir (11) leeg en breng het weer aan (met om) weer vast. hoorbaar vastklikken). 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Om het stofreservoir optimaal te gebruiken, moet u op de volgende aanwijzingen letten: Boorhouder monteren (zie afbeelding J) De montage van de snelspanboorhouder vindt plaats in om- gekeerde volgorde. Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 52 Als de toerentalschakelaar (3) niet tot aan de aanslag ge- draaid kan worden, draait u de uitgaande as met de boor Het verwijderen van de stofopvangvoorziening (13) is prak- iets. tisch: 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Dansk

    Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk nere brug. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden ningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batte-...
  • Page 54 Opbevar ubenyttet el‑værktøj uden for børns række- Ekstra sikkerhedsanvisninger vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med Sluk straks for el-værktøjet, hvis indsatsværktøjet el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- blokerer. Vær forberedt på store reaktionsmomenter, 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Retningsomskifter Blokeringsmoment iht. EN 62841 Kontaktspærre til tænd/sluk-knap – 1. gear Tænd/sluk-knap – 2. gear Indstillingshjul til forvalg af omdrejningstal Forvalg af omdrejningstal ● Oplåsningsknap til Drill Assistant Konstantelektronik ● Ekstrahåndtag med dybdeanslag Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 56 Drej indstillingsringen (17) mod højre for at låse . Tag dyv- delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, len ud af skinnen igen. Boredybden svarer nu til den indstil- organisation af arbejdsforløb. lede længde X på skinnen. 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Sæt en unbrakonøgle (27) med den korte del ind i den selvspændende borepatron (1). Læg elværktøjet på et stabilt underlag, f.eks. et arbejdsbord. Hold fast i elværktøjet, og løsn den selvspændende borepa- Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 58 – hvis Drill Assistant (10) bruges som dybdeanslag Højt omdrejningstalsområde; til arbejde med små bordiametre. – hvis der bruges store el-værktøjer (f.eks. hulsav eller spiralbor). Drej altid gearomskifteren (3) i pilens retning. 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Svensk

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 60 Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. säkrare än med handen. 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Helautomatisk spindellåsning ● (12) Upplåsningsknapp dammbehållare (2x) (Auto Lock) (13) Dammuppsamlingsanordning Spindeldiameter (14) Tätningsring Max. borr-Ø (växel 1./2.) (15) Dammskyddsring – Murverk 20/16 (16) Klämma för dammuppsamlingsanordning – Betong –/18 (17) Inställningsring Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 62 Du kan montera stödhandtaget (9) i 4 olika positioner för att Demontera Drill Assistant uppnå en säkrare och mindre uttröttande arbetsposition. Håll klämman (16) på dammuppsamlaren (13) intryckt och dra av dammuppsamlaren (13) framåt. 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 63 – Speciellt om borrning sker med stora borrar kan det Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans hända att dammskyddsringen (15) slits. Byt ut skadad spänning överensstämmer med uppgifterna på ring. elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 64 För att fastställa den intryckta strömbrytaren, (6) tryck på Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet spärrknappen (5). måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad För att stänga av elverktyget släpper du strömbrytaren (6), serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 65: Norsk

    Støpselet må ikke endres på noen disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med reduserer fare på grunn av støv. jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 66 Bruk hørselvern ved slagboring. Eksponering for støy kort på på-/av-bryteren. kan føre til hørselstap. Bruk ekstrahåndtak(ene). Tap av kontroll kan føre til personskader. Bruk de isolerte grepsflatene når du holder elektroverktøyet under arbeid der skjæretilbehøret 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- 96 dB(A); lydeffektnivå 107 dB(A). Usikkerhet K = 5 dB. leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt Bruk hørselvern! tilbehørsprogram. b) Vanlig (inngår ikke i leveransen) Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 68 åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som på boret og spissen på dybdestopperen (23) tilsvarer den befinner seg i nærheten. ønskede boredybden X. Visse typer støv som eike- eller bøkestøv gjelder som 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Sett bryteren (2) på symbolet "Slagboring". universalbitsholder (24). Bruk den bare til skrubits som Omkobleren (2) går merkbart i lås og kan også passer til skruhodet. betjenes når motoren er i gang. Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 70 (5), trykker du kort på av/på-bryteren (6) Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må og slipper den. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Hurtigutkobling (Kickback Control) serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Hurtigutkoblingen (KickBack Control) gir sikkerheten.
  • Page 71: Suomi

    Pidä johto irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat sää- loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja töjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varas- liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet joh- dot kasvattavat sähköiskun vaaraa. Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 72 Elektronisella säädöllä ja suunnan- sen annetaan pyöriä vapaasti työkappaletta kosketta- vaihdolla varustetut koneet soveltuvat myös ruuvaamiseen. matta. Aloita poraustehtävä aina hitaalla nopeudella ja po- rankärki työkappaletta vasten. Loukkaantumisvaara, 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Ne soveltuvat myös tärinä- ja melupäästöjen alustavaan Iskuluku arviointiin. – 1. vaihde 20 060 Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vastaavat sähkötyökalun – 2. vaihde 51 000 pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 74 – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys- Tee lukitus kääntämällä siipiruuvia (18) myötäpäivään. suojanaamaria. Poraussyvyyden säätö (katso kuvat E–F) Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia määräyksiä. Asenna poranterä (katso kappale "Käyttötarvikkeen vaihto"). 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Sitä ei kuitenkaan saa käyt- tää pysäytetyn moottorin, täyden kuormituksen tai Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- maksiminopeuden yhteydessä. työkaluun kohdistuvia töitä. Vaihdekytkimen (3) avulla voit valita 2 erilaista kierroslukua- luetta. Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 76 Kun haluat lukita alaspainetun käynnistyskytkimen (6), van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. paina lukituspainiketta (5). Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Kun haluat sammuttaa sähkötyökalun, vapauta käynnistys- huoltopiste. kytkin (6), tai jos se on lukittu lukituspainikkeella (5), paina lyhyesti käynnistyskytkintä...
  • Page 77: Ελληνικά

    καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ή κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 78 οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση Σέρβις ζημιάς σ’ έναν αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για συντήρηση από οδηγήσει σε έκρηξη. Το τρύπημα ενός σωλήνα νερού εξειδικευμένο προσωπικό, χρησιμοποιώντας μόνο 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 79 – 2η ταχύτητα τρυπήματος) Προεπιλογή αριθμού στροφών ● Πρόσθετη λαβή με οδηγό βάθους Ηλεκτρονική σταθεροποίηση ● (10) Drill Assistant (Βοηθός τρυπήματος) Δεξιόστροφη/αριστερόστροφη ● (11) Δοχείο σκόνης κίνηση (12) Κουμπί απασφάλισης δοχείου σκόνης (2x) Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 80 Assistant (10) από την κατάσταση ηρεμίας. απενεργοποιημένο ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην Περάστε τον Drill Assistant (10) πέρα από το τσοκ πάνω στο πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει λαιμό του άξονα του ηλεκτρικού εργαλείου. 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 81 μπορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η άξονας του δράπανου. Αυτό επιτρέπει τη γρήγορη και άνετη εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις ή/ αλλαγή εξαρτήματος στο τσοκ. και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυχόν Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 82 με το πλήκτρο ακινητοποίησης (5), πατήστε σύντομα τον πηγής ρεύματος πρέπει να ταυτίζονται με τα αντίστοιχα διακόπτη On/Off (6) και αφήστε τον μετά ελεύθερο. στοιχεία επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Για την επαναλειτουργία αφήστε τον διακόπτη On/Off πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο ελεύθερο και πατήστε τον εκ νέου δύο φορές. κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 84: Türkçe

    Aleti kullanmayı şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz çarpma tehlikesini azaltır. 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Daha yüksek hızlarda, elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. matkap ucunun iş parçasına temas etmeden serbestçe Anahtarsız mandren dönmesi, ucun eğilmesine neden olabilir ve fiziksel "Delme/darbeli delme" şalteri yaralanmalarla sonuçlanabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 86 ölçme yöntemine göre Darbe sayısı belirlenmiştir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile – 1. vites darb 20 060 kıyaslanmasında kullanılabilir. Bu değerler aynı zamanda titreşim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur. 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Boşa alma tuşuna basarak (8) Drill Assistant'ı (10) park – Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir toz pozisyonundan gevşetin. emme tertibatı kullanın. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 88 Şalteri (2) "Darbeli delme" sembolüne uygun vidalama ucu kullanın. ayarlayın. Vidalama için "Delme/darbeli delme" şalterini (2) her zaman Şalter (2) hissedilir biçimde yerleşir ve motor çalışırken de "Delme" şalterine ayarlayın. çalıştırılabilir. 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 89 KickBack Control (Geri tepme Kontrolü) fonksiyonu arızalı ise elektrikli el aleti açılmaz. Elektrikli el Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek aletinin sadece orijinal yedek parçalar kullanmak parçaları 7 yıl hazır tutar. koşulu ile sadece kalifiye uzman personel tarafından Türkçe...
  • Page 90 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Page 91 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 92 .‫اضغط لوهلة قصيرة على مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫مالمسة ملحق القطع ألسالك كهربائية غير‬ .‫ظاهرة أو للسلك الخاص بالعدة نفسها‬ ‫مالمسة ملحق القطع أو أدوات الربط لسلك‬ ‫»مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في األجزاء‬ 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 93 ‫أقصى قطر ثقب )السرعة‬ (‫األولى/الثانية‬ ‫حامل لقم عام‬ ‫مم‬ ‫الجدران‬ – ‫لقمة ربط لوالب‬ 20/16 ‫حاضن‬ ‫مم‬ ‫خرسانة‬ – –/18 ‫مم‬ ‫فوالذ‬ – 13/8 ‫مم‬ ‫خشب‬ – 40/25 ‫مم‬ ‫نطاق شد ظرف المثقاب‬ 1,5–13 Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 94 .‫استخدم شافطة غبار مالئمة للمادة قدر اإلمكان‬ – ‫بإدراته في اتجاه‬ ‫للتثبيت اربط اللولب المجنح‬ .‫حافظ علی تهوية مكان الشغل بشكل جيد‬ – .‫عقارب الساعة‬ ‫ينصح بارتداء قناع وقاية للتنفس بفئة المرشح‬ – 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 95 ‫دائما. استخدم فقط لقم ربط‬ ‫حامل لقم عام‬ ‫الثقب وربط اللوالب‬ .‫اللوالب التي تالئم رأس اللولب‬ ‫على الرمز‬ ‫اضبط مفتاح التحويل‬ ‫لغرض ربط البراغي قم دائما بضبط مفتاح التحويل‬ .«‫»ثقب‬ .«‫على الرمز »الثقب‬ «‫»الثقب/الثقب الطرقي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 96 ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫فقط‬ .‫قطع غيار‬ ‫ضبط عدد اللفات/عدد الطرقات‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫يمكنك أن تتحكم بعدد اللفات/عدد الطرقات بالعدة‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الكهربائية قيد التشغيل دون تدريج، حسب مدی‬ ‫الدار البيضاء‬...
  • Page 97 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 98 98 | 2 609 256 D94 2 603 001 009 2 609 256 D99 2 607 990 050 (S 41) PDC 1 0 603 3A5 000 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 99 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 100 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Udarna bušilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 101 3 603 A74 030 (PT/ECS) 3 603 A74 070 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 02.02.2021 Bosch Power Tools 1 609 92A 775 | (15.11.2021)
  • Page 102 1 609 92A 775 | (15.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 103 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

This manual is also suitable for:

Advancedimpact 9000603174000

Table of Contents