Download Print this page
Migatronic MWF 50 2 YARD Instruction Manual
Migatronic MWF 50 2 YARD Instruction Manual

Migatronic MWF 50 2 YARD Instruction Manual

Wire feed unit

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

2
MWF 50
Brugsanvisning
Instruction manual
Betriebsanleitung
Manuel d'instruction
Bruksanvisning
Manuale d'istruzione
Gebruikershandleiding
Käyttöohje
Valid from 2020 week 49
YARD
Trådfremføringsenhed
Wire feed unit
Drahtvorschubeinheit
Devidoir
Trådmatningsenhet
Trainafilo
Draadaanvoerunit
Langansyöttöyksikkö
50113744 F

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MWF 50 2 YARD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Migatronic MWF 50 2 YARD

  • Page 1 MWF 50 YARD Brugsanvisning Trådfremføringsenhed Instruction manual Wire feed unit Betriebsanleitung Drahtvorschubeinheit Manuel d'instruction Devidoir Bruksanvisning Trådmatningsenhet Manuale d'istruzione Trainafilo Gebruikershandleiding Draadaanvoerunit Käyttöohje Langansyöttöyksikkö Valid from 2020 week 49 50113744 F...
  • Page 2 DEUTSCH ............... 11 FRANÇAIS ..............15 SVENSKA ............... 19 ITALIANO ................ 23 NEDERLANDS ..............27 SUOMI ................31 EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: MWF 50...
  • Page 3 Hvis maskinen udstyres med svejsebrænder og svejsekabler, der er underdimensioneret i forhold til svejsemaskinens specifikationer f.eks. med hensyn til den tilladelige belastning, påtager MIGATRONIC sig intet ansvar for beskadigelse af kabler, slanger og eventuelle følgeskader. Bortskaf produktet i overensstemmelse med gældende regler og forskrifter.
  • Page 4 11. Fejl – Se brugsanvisning for SIGMA 22. Intern / ekstern regulering Indikator lyser, når der er valgt ekstern regulering. 12. Visning af svejsestrøm, trådhastighed eller Se brugsanvisning for SIGMA for speciel materialetykkelse konfiguration. 13. Visning af trimspænding, 23. Rangering af tråd svejsespænding eller Arc adjust Tråd fremføres ved tryk på...
  • Page 5 SOFTWARE Hvis kontrolboksen udskiftes er det nødvendigt at  lægge software ind i den nye boks igen, ved hjælp af et Alle maskinens brugerindstillinger slettes når SD kort. filen 106454xx.bin indlæses. Tag derfor altid SD- Softwaren ligger på et SD kort, som skal indeholde kortet ud af maskinen efter opdateringen, for at mapperne og én eller flere af filerne som vist herunder.
  • Page 6 1. Indlæs SD kortet igen. Den svejseprogrampakke du forsøger at 2. Udskift SD kortet. 3. Tilkald MIGATRONIC Service. indlæse, er låst til en kontrolboks med et Software på SD kortet er låst til en andet serienummer/stregkode.
  • Page 7 Connection to power source Technical description The wire feed unit MWF 50 YARD is designed for connection to the MIGATRONIC power source SIGMA Configuration MIGATRONIC disclaims all responsibility for damaged cables and other damages related to welding with under sized welding torch and welding cables measured by welding specifications e.g.
  • Page 8 11. Fault indicator – See SIGMA instruction 21. Water cooling (not all versions) manual. Indicator is on when watercooling of torch is activated. (For detail information see SIGMA 12. Display of welding current, wire feed speed or instruction manual). material thickness. 22.
  • Page 9 SOFTWARE It is necessary to read software inside the new control  unit by means of a SD card, if the control unit has been All machine user settings are deleted when exchanged. the file 106454xx.bin has been inserted. The software is placed on a SD card which must Therefore, always remove the SD-card from the contain the folders and one or more of the files as machine after the software update.
  • Page 10: Error Codes

    2. Replace the SD card. bar code.  3. Contact MIGATRONIC Service. Your software package is copy protected and cannot be used for a control unit without the Software on the SD card is locked correct license.
  • Page 11 Anschluß zu Stromquelle Technische beschreibung Die Drahtvorschubeinheit MWF 50 YARD ist berechnet für Anschluß zur MIGATRONIC Stromquelle SIGMA Konfiguration Bitte beachten Sie bei der Konfiguration der Schweiß- maschine, daß die Schweißkabel und Schweißbrenner der technischen Spezifikation der Stromquelle entsprechend ausgelegt sind. Für Schäden die durch unterdimensionierte Schweißkabel und Brenner ent-...
  • Page 12 10. Info – Mischbogen 20. Trigger-Modus Risiko für Schweißspritzer. Wechseln Sie zwischen 2-Takt (Indikator aus) und 4-Takt (Indikator ein). 11. Fehleranzeige – 2-Takt: Der Schweißvorgang beginnt wenn der siehe SIGMA Betriebsanleitung Trigger gedrückt wird, und endet wenn er wieder losgelassen wird. 12.
  • Page 13 SOFTWARE Wenn die Kontrolleinheit ausgewechselt wird, ist es  notwendig Software in der neuen Einheit durch Alle Benutzereinstellungen werden über- Anwendung einer SD Karte einzulegen. schrieben wenn die Dateien 106454xx.bin Die Software liegt auf eine SD Karte, die die unter- eingelest wird.
  • Page 14 Die Kontrolleinheit ist defekt.  Setzen Sie sich bitte mit Migatronic Setzen Sie sich bitte mit Migatronic Kundendienst in Kundendienst in Verbindung. Verbindung. Die Software auf die SD Karte ist für ein Die Datei 106454xx.bin empfehlt auf die SD Karte.
  • Page 15 Si la machine est munie d’une torche de soudage et câbles de dimensions insuffisantes au rapport des spécifications de la machine, p.ex. en ce qui concerne la charge admissible, Migatronic ne prend aucune responsabilité de dégâts sur les câbles, les tuyaux et possibles conséquences.
  • Page 16 Avertissement – surchauffe 20. Sélection de mode gâchette 2-temps (indicateur éteint) et 4-temps (indicateur 10. Info – transfert globulaire allumé). Risque d’éclaboussures et projections 2-temps : Le soudage démarre lorsque la gâchette est activé et s’arrête lorsqu’elle est 11. Indicateur de défaut relâché.
  • Page 17 SOFTWARE Il est possible de lire la version du software et  d’enregistrer des nouveaux software à l’aide du lecteur ATTENTION de carte SD place à l’intérieur du dévidoir. Le fait d’utiliser la carte SD réinitialise Les softwares sont enregistrés sur la carte SD avec la complètement la machine.
  • Page 18: Codes Erreurs

    Insérer la carte SD de nouveau Remplacer la carte SD bar)  Contact SAV MIGATRONIC Votre programme de soudage est protégé contre l’écriture et ne peut être utilisé sans sa licence Les Softwares sur la carte SD ne correspondent pas à la machine La façade de contrôle est défectueuse...
  • Page 19 Om maskinen utrustas med brännare och kablar som är underdimensionerade i förhållande till maskinens specifikationer, t.ex. med hänsyn till den tillåtna belastningen, påtar sig MIGATRONIC inget ansvar för skador på kablar, slangar och eventuella följdskador. Bortskaffa produkten i överensstämmelse med gällande regler och föreskrifter. Mer information finns under Om Migatronic på...
  • Page 20 11. Fel – Se bruksanvisning för SIGMA 22. Intern/extern reglering Indikatorn lyser när man valt extern reglering. Se 12. Visning av svetsström, trådhastighet eller bruksanvisning för SIGMA för speciell materialtjocklek konfiguration. 13. Visning av trimspänning, svetsspänning eller 23. Rangering av tråd Arc adjust Tråd matas fram genom tryck på...
  • Page 21 SOFTWARE Om kontrollboxen byts ut är det nödvändigt att lägga in  software i den nya boxen igen, med hjälp av ett SD Alla maskinens användarinställningar kort. försvinner när man läser in filen 106454xx.bin. Softwaren ligger på ett SD kort, som skal innehålla Ta därför alltid ut SD-kortet ur maskinen efter mapparna och en eller flera av filerna som visas uppdateringen, för att undgå...
  • Page 22 är placerat på fel ställe. processorn. Upprätta mapparna MIGA_SW / SIGMA som 1. Läs in SD kortet i maskinen igen. beskrivet på föregående sidan och placera 2. Tillkalla MIGATRONIC Service. filerna häri. Kontroll boxens minneskrets är Byt ut SD kortet. defekt.
  • Page 23 Il trainafilo MWF 50 YARD può essere collegato ai generatori MIGATRONIC SIGMA Configurazione La MIGATRONIC declina ogni responsabilita’ per problemi derivanti dall’uso di cavi o torce danneggiate, sottodimensionate rispetto alle specifiche di saldatura o ai valori nominali della macchina. A fine vita il prodotto va rottamato secondo le norme ed i regolamenti locali.
  • Page 24 10. Trasferimento globulare 21. Raffreddamento (non tutte le versioni) Rischio di spruzzi di saldatura Il LED è acceso quando è attivato il raffreddamento ad acqua. Vedi manuale 11. Indicazione di errore dístruzione SIGMA – vedi manuale (SIGMA 22. Regolazione interna/esterna 12.
  • Page 25 SOFTWARE Se l’unità di controllo è stata cambiata, e necessario  caricare il software per mezzo della Carta SD. Tutte le regolazioni personalizzate vengono cancellate inserendo il file 106454xx.bin. Pertanto, Il software è caricato sulla carta SD che deve contenere le cartelle ed uno o più files sotto indicati.I una volta aggiornato il software rimuovere la carta nomi delle cartelle vanno salvati in maiuscolo e con I SD dalla macchine per evitare aggiornamenti...
  • Page 26: Codici D'errore

    2. Sostituire la carta SD. L’unità di controllo è difettosa 3. Contattare il Servizio Assistenza  Contattare il Servizio Assistenza Migatronic Migatronic. Il software sulla carta SD è relativo Il file 106454xx.bin non è presente sulla carta SD ...
  • Page 27 Aansluiting op de stroombron Technische specificatie De draadaanvoerkoffer MWF 50 YARD is ontwikkeld voor aansluiting op de MIGATRONIC stroombron SIGMA Uitvoering MIGATRONIC neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor beschadigde kabels en andere beschadigingen voortgekomen uit het lassen met te lichte toortsen en kabels, bijv. in relatie tot de toegestane belasting.
  • Page 28 10. Info – overgangsgebied 21. Waterkoeling (niet alle uitvoeringen) Risico op overmatig spatten De indicator licht op wanneer de waterkoeling van de toorts geactiveerd is. Voor meer details zie 11. Fout indicator: zie gebruikershandleiding gebruikershandleiding SIGMA SIGMA 22. Interne / externe regeling 12.
  • Page 29 SOFTWARE Wanneer de besturingsunit is vervangen voor een  nieuwe, is het nodig om door middel van een SD kaart Alle machine gebruikers-instellingen worden de software opnieuw te laten lezen. gewist wanneer het programma 106454xx.bin De software staat op een SD kaart die een of meer wordt ingevoerd.
  • Page 30  2. Vervang de SD kaart. Uw softwarepakket is beschermd tegen kopiëren 3. Bel MIGATRONIC Service. en kan niet gebruikt worden in een besturingsunit zonder de juiste licentie. Software op de SD kaart is geblokkeerd voor een ander type besturingsunit.
  • Page 31 Tekninen kuvaus Langansyöttölaite MWF 50 YARD on kytkettävissä liitännällä MIGATRONIC SIGMA virtalähteisiin. Kokoonpano Valmistaja MIGATRONIC ei vastaa vioittuneista kaapeleista, muista vahingoista tai välillisistä vahingoista, mikäli hitsattaessa on käytetty hitsauskoneen teknisiin tietoihin verrattuna alimitoitettua hitsauspoltinta ja hitsauskaapeleita, esimerkiksi suhteessa sallittuun kuormitukseen.
  • Page 32 11. Vian osoitin/merkkivalo 22. Paneeli/hitsauspoltin- tai kauko-ohjaus - ks. ohjekirja (SIGMA Merkkivalo palaa kun hitsauspoltin- tai kaukoohjaus on valittuna. Erityistapaukset - ks. 12. Näytöllä hitsausvirta, langansyöt tönopeus tai käyttöohje (SIGMA materiaalivahvuus 23. Langansyötön hidastus 13. Näytöllä tasausjännite, Syötä lankaa näppäintä painamalla ja säädä hitsausjännite tai kaarensäätö...
  • Page 33: Software - Ohjelmat

    SOFTWARE – OHJELMAT Jos ohjauspaneeli vaihdetaan, on tärkeä vaihtaa uusi  ohjelma SD –kortin avulla. Kaikki käyttäjäasetukset mitätöityvät, kun tiedosto 106454xx.bin on asetettu. Siksi SD-kortti Ohjelmat sijaitsevat SD-kortilla, joka sisältää alla pitää ottaa asennuksen jälkeen koneesta pois. mainitut kansiot, ja yksi tai useampia tiedostoja. Kone lukee ohjelman aina uudelleen päälle Kansion nimet ovat isoilla kirjaimilla ja niitä...
  • Page 34 VIRHEKOODIT Jokin seuraavista virhekoodeista vilkkuu näytössä, jos ohjelmavirhe on kyseessä. Virhekoodit koneen toimintaohjelmassa Virhekoodit hitsausohjelmassa 106454xx.bin 10001801.cry Virhekoodi Syy ja korjaus Virhekoodi Syy ja korjaus Hitsausohjelmat puuttuvat ohjelmayksiköstä.  Ohjelmoitu SD-kortti pitää asettaa koneeseen ja kone Ohjausyksikössä ei ole ohjelmaa. ...
  • Page 35: Wearing Parts

    WEARING PARTS...
  • Page 36 MWF 50 YARD...
  • Page 37 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange MWF 50 YARD...
  • Page 38 MWF 50 YARD Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pieces 45050318 Håndtag, top Handle Handgriff Poignée 78861314 Håndtag/slæde Handle/sliding bracket Handgriff/ Rahmen Poignée/Support glissant 76113414 Elektronikboks, Synergic Control box, Synergic Elektronikbox, Synergic Boîtier de commande, Synergic 76113415 Elektronikboks, Synergic Pulse Control box, Synergic Pulse Elektronikbox, Synergic Pulse Boîtier de commande, Synergic Pulse...
  • Page 39 MWF 50 YARD Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pieces 43129007 Lynkoblingssæt rød m/ventil, 8m Quick adaptor set red with valve, 8m Anschlußsatz rot mit Ventil, 8m Jeu d'accouplement rapide bleu avec valve, 8m 43129008 Lynkoblingssæt blå m/ventil, 8m Quick adaptor set blue with valve, 8m Anschlußsatz blau mit Ventil, 8m Jeu d'accouplement rapide bleu avec valve, 8m...
  • Page 40 TRÅDFREMFØRING WIRE FEED UNIT DRAHTVORSCHUBEINHEIT DISPOSITIF DE GUIDAGE DE FIL...
  • Page 41 TRÅDFREMFØRING WIRE FEED UNIT DRAHTVORSCHUBEINHEIT DISPOSITIF DE GUIDAGE DE FIL Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 17220049 Motor m/tachostyring, 42 V Tacho controlled motor 42 V Motor mit Tachoregelung 42 V Moteur à réglage tachymétrique42 V 74471426 Strømledning, motor Power line, motor Stromleitung, Motor...
  • Page 44 Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux Tel. +47 32 25 69 00 Tel. +49 0641/98284-0 FR-69530 Brignais, France www.migatronic.com www.migatronic.com Tél: +33 04 78 50 65 11, www.migatronic.com Sweden: Czech Republic: Hungary: MIGATRONIC SVETSMASKINER AB MIGATRONIC CZ a.s. MIGATRONIC KERESKEDELMI KFT.