Operating Manual ................... 5 General ............................ 5 Information in this manual ..................... 5 Warning notices ........................5 Limitation of liability ....................... 6 Copyright protection ......................6 Safety ....................... 6 Intended use ..........................6 General Safety information ....................7 Sources of danger ........................7 2.3.1 Danger of burns ......................
Page 4
Troubleshooting ................... 16 Safety notices ........................16 Troubleshooting table ......................17 Disposal of the Old Device ..............17 Guarantee ....................18 10 Technical Data ..................19...
Operating Manual 1.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your vacuum sealer system will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
The original German text remains solely binding. 1.5 Copyright protection This document is copyright protected. CASO Design USA LLC reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially.
2.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ►...
2.3.2 Danger of fire Warning There is a danger of fire due to the event the device is not used properly. Observe the following safety notices to avoid dangers of fire: ► Do not set up the device near flammable material. ►...
► Do not allow children to play with packaging materials due to risk of suffocation. 3.2 Delivery scope and transport inspection The vacuum sealer system VC 300 includes the following components: • VC 300 2 top-quality rolls (8" x 11ft) ...
Please note ► If possible, keep the original packaging for the duration of the guarantee period in the event a return is necessary. 3.6 Setup 3.6.1 Setup location requirements In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfill the following prerequisites: •...
4.1 Appliance diagram 1) vacuum hose (For vacuuming of canisters) 2) upper gasket 3) handle 4) sealing profile (Presses the bag against the sealing bar) 5) hook for latching of cover 6) lower gasket 7) vacuum chamber 8) sealing bar (Contains a heating wire covered with teflon which allows the bag to seal but not to stick to the wire.
4.2 Control Panel Buttons (indicator light shows selected function) • Button Vacuum & Seal / Cancel For automatic vacuuming and sealing of bags or containers. Press the button again to cancel the operation. • Button Seal For sealing of a bag without additional vacuum operation. •...
5.2 Bags and rolls Please only use specified bags and rolls designed for vacuum sealing. Do not use other materials such as plastic wrap. All vacuum rolls and bags delivered by CASO are appropriate for cooking under vacuum (sous vide). Please make sure when vacuum rolls and bags of other producers are used, whether they are also microwaveable and suitable for cooking under vacuum.
Please note ► Do not overstuff the bag; leave enough empty length in the open end of the bag (at least a few inches) so that the bag can be properly placed in the vacuum chamber. ► Do not wet the open end of the bag. Wet bags may not seal properly. ►...
5.6 Vacuum package in a Canister Wipe canister cover and canister and ensure they are clean and dry. Fill the vacuum goods into the container. Be careful not to fill in too much vacuum goods. Connect one end of vacuum hose at the connector at device and other end at connector at canister cover or with the adapter at canister cover.
Attention ► Clean the unit after every use as soon as it has cooled. Leaving the unit uncleaned for long periods can make it very difficult to remove leftover food and grime and may even damage the unit. ► If moisture penetrates the unit’s housing, it can damage the electronic components. Please ensure that no moisture enters the device.
7.2 Troubleshooting table Error Possible cause Rectification Power plug is not plugged in Plug in mains plug! Vacuum unit is not Defective power cable or plug Contact Customer Service functioning Defective electrical socket Select another electrical socket The first weld on the Follow the steps in the chapter cut off piece of the roll Roll is not positioned correctly...
Please note ► Please take your old unit to the nearest recycling center for safe disposal. ► Until it can be disposed of properly, store your old unit away from children. Guarantee Caso USA WARRANTY We provide a 12 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults.
Manuel d'utilisation 11.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail d´emballage sous vide vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. CASO Design USA LLC . Modifications techniques et de contenu réservées.
Avertissement Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
12.3 Sources de danger 12.3.1 Danger de brulures Avertissement La bande de scellage peuvent devenir très chauds. Veuillez respecter la consigne de sécurité suivante pour éviter de vous brûler et de brûler d’autres personnes : ► Pour éviter d’éventuelles brûlures, ne touchez jamais la bande de scellage juste après le soudage .
► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 13.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil d´emballage sous vide est livré de façon standard avec les composants suivants : • VC 300 2 rouleaux de haute valeur (8" x 11ft) Tuyau • Mode d'emploi ...
13.3 Fonctions La principale fonction de cet appareil est de prolonger le stockage d’une grande variété d’aliments sans en altérer ni la fraîcheur ni le goût et de vous faire bénéficier d’une plus grande commodité. En général, les emballages sous vide permettent de conserver la fraîcheur des aliments huit fois plus longtemps que les méthodes de stockage traditionnelles.
• Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux bande de scellage de l'appareil. • Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables. • Ne déplacez pas l’appareil d’emballage sous vide en cours d’utilisation. •...
14.1 Vue d'ensemble 1) Tuyau (par exemple pour la mise sous vide de recipients) 2) Sceau supérieure 3) Poignée 4) Joint en caoutchouc (comprimant le sachet contre la barre de scellage) 5) Crochets de verrouillage pour le couvercle 6) Sceau inférieure 7) Chambre à...
14.2 Panneau de commande Boutons (la fonction sélectionnée est indiquée par le témoin de contrôle correspondant) • Bouton Mettre sous vide & sceller / Arrêter (Vacuum & Seal / Cancel) Pour la mise sous vide et le scellage automatiques d'un sachet ou d'un récipient. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler l'opération.
15.1 Sachets et rouleaux N’utilisez que des sachets et rouleaux prévus exclusivement pour la mise sous vide. La matière de ces films spéciaux pour mise sous vide est différente de celle des films de conservation. Tous les rouleaux de vide et les sachets livrés de CASO sont appropriés pour la cuisson sous vide.
Remarque ► Ne mouillez pas l’ouverture du sac. Les sacs humides sont en effet plus difficiles à faire fondre et à sceller parfaitement. ► Nettoyez et étirez l’ouverture du sac avant de le sceller. Vérifiez que l’ouverture du sac ne présente ni pli, ni impureté. Les sacs présentant des plis ou des saletés peuvent en effet s’avérer difficiles à...
4. Pressez le bouton "Pulse Vacuum" (Réglage de la longeur de mettre sous vide). Tant que vous pressez ce bouton, l'air est aspiré. Lorsque vous lâchez le bouton, ce processus arrête. Ainsi vous pouvez contrôler exactement le sous vide et l'aspiration des liquides est évitée.
16.1 Consignes de sécurité Attention Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Avant le nettoyage retirer le connecteur de la prise murale. ► L´appareil d´emballage sans vide doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits.
Remarque ► Le joint en caoutchouc doit être séché soigneusement avant de le remonter. ► Faites attention en le remontant de ne pas l’abîmer et insérez-le de manière à ce que l’appareil puisse fonctionner correctement. Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation.
Prendre éventuellement un autre sac, entourer Le sac est défectif éventuellement les pointes du contenu avec des serviettes en papier Le sac ne tient pas le Ouvrez à nouveau le sac, vide après avoir été nettoyez la partie interne soudé. Il y a des fuites à...
(toujours nous fournir une preuve d'achat) et après ce contact, renvoyez l'appareil à Caso USA pour réparation ou remplacement, à notre choix. Info@CasoDesignUSA.com Données techniques Appareil Appareil d´emballage sous vide VC 300 N° de pièce 11392 Tension 120V/60HZ Consommation d’énergie...