Download Print this page
Motorola ASTRO APX 6000XE 3 Quick Reference Manual
Motorola ASTRO APX 6000XE 3 Quick Reference Manual

Motorola ASTRO APX 6000XE 3 Quick Reference Manual

Hide thumbs Also See for ASTRO APX 6000XE 3:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

APX™ TWO-WAY RADIO
APX 6000XE
MODEL 3
QUICK REFERENCE GUIDE
en-US
cs-CZ
da-DK
de-DE
es-ES
pl-PL
pt-PT
ru-RU
ro-RO
sk-SK
el-GR
fr-FR
it-IT
lv-LV
hu-HU
fi-FI
he-IL
ar-EG
nl-NL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Motorola ASTRO APX 6000XE 3

  • Page 1 APX™ TWO-WAY RADIO APX 6000XE MODEL 3 QUICK REFERENCE GUIDE en-US cs-CZ da-DK de-DE es-ES el-GR fr-FR it-IT lv-LV hu-HU nl-NL pl-PL pt-PT ru-RU ro-RO sk-SK fi-FI he-IL ar-EG...
  • Page 3 Receiving and Transmitting 2-Position Concentric Switch Antenna Select zone/channel. ® __________ ASTRO 6000XE Series On/Off/Volume Listen for a transmission. Digital Portable Radios Control Knob Quick Reference Card Press and hold Volume Set button. RF Energy Exposure and Product Safety Display Guide for Portable Two-Way Radios Press Monitor button and listen for activity.
  • Page 4: Menu Navigation

    The more stripes, the stronger the On = Secure operation. Sending an Emergency Call signal strength for the current site Off = Clear operation. Press the Emergency button. (trunking only). Blinking = Receiving an encrypted Press and hold the PTT button. Speak clearly voice call.
  • Page 5 Komunikace Dvoupolohový soustředný spínač Anténa ® Řada ASTRO APX™ 6000XE Vyberte pásmo nebo kanál. __________ Digitální přenosná vysílačka Ovládací knoflík Poslouchejte vysílání. Stručná referenční příručka ZAP/VYP/ NEBO Hlasitost Podržte stisknuté tlačítko Volume Set (Nastavení Vrchní displej Vysokofrekvenční energie a bezpečnostní pokyny hlasitosti).
  • Page 6 Odeslání tísňového volání Čím více proužků se zobrazuje, tím větší je Zobrazeno = Zabezpečený provoz. Nezobrazeno = Volný provoz. síla signálu v aktuálním místě (pouze Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová situace). u skupinového vysílání). Bliká = Příjem šifrovaného hlasového signálu. Stiskněte a podržte tlačítko PTT. Zřetelně promluvte Přímá...
  • Page 7 Modtager og sender 2-positions koncentrisk omskifter Antenne ® ASTRO APX™ 6000XE-serien Vælg zone/kanal. __________ Digitale bærbare radioer Betjeningsknappen Lyt efter en transmission. Hurtigt referencekort Til/Fra/Lydstyrke ELLER Tryk på Knappen Volume Set (Lydstyrke), og hold Øverste Vejledning om RF-energieksponering og den nede. display produktsikkerhed til bærbare tovejsradioer ELLER...
  • Page 8 Sender et nødopkald On (Til) = Sikker operation. Jo flere striber, jo stærkere er signalstyrken Off (Fra) = Ryd operation. for det aktuelle sted (kun trunking). Tryk på knappen Emergency (Nødopkald). Blinking (Blinker) = Modtager et krypteret opkald. Tryk på knappen PTT, og hold den nede. Tal tydeligt Direkte radio-til-radio kommunikation eller ind i mikrofonen.
  • Page 9 Signale empfangen und senden Konzentrischer 2- Positionen-Schalter Antenne ® ASTRO APX™ 6000XE-Serie Wählen Sie die Zone/den Kanal. __________ Digitale Handsprechfunkgeräte Ein-/Aus-/ Hören Sie, ob eine Übertragung stattfindet. Schnellreferenzkarte Lautstärkeregler ODER Halten Sie die Taste für die Lautstärkeneinstellung Obere Handbuch zur HF-Energiestrahlung und gedrückt.
  • Page 10 Notruf senden Je mehr Balken angezeigt werden, desto Ein = Sicherer Betrieb. Aus = Unverschlüsselter Betrieb. stärker ist das Signal am aktuellen Standort Drücken Sie die Notruftaste. (nur Bündelfunk). Blinkt = Verschlüsselter Sprachanruf wird empfangen Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt. Sprechen Direkte Funk-zu-Funk-Kommunikation oder Sie deutlich in das Mikrofon.
  • Page 11 Recepción y transmisión Interruptor concéntrico de 2 posiciones Antena ® ASTRO APX™ serie Seleccione la zona o el canal. __________ Radios digitales portátiles Mando de control Escuche la transmisión de otro usuario. Tarjeta de referencia rápida de encendido/ O BIEN apagado/volumen Mantenga pulsado el botón de control del volumen.
  • Page 12 Envío de una llamada de emergencia Cuantas más líneas haya, mayor es la Encendido = Funcionamiento seguro. Apagado = Funcionamiento en abierto. fuerza de la señal para el sitio actual (solo Pulse el botón de emergencia. funcionamiento troncal). Intermitente = Recepción de una llamada de voz encriptada.
  • Page 13 Λήψη και μετάδοση Ομόκεντρος διακόπτης 2 θέσεων Κεραία ® 6000XE Σειρά ASTRO APX™ __________ Επιλέξτε ζώνη/κανάλι. Ψηφιακοί φορητοί ασύρματοι Κουμπί ελέγχου Ακούστε αν υπάρχει μετάδοση. πομποδέκτες ενεργοποίησης/ Ή απενεργοποίησης Κάρτα γρήγορης αναφοράς Κρατήστε πατημένο το κουμπί Ρύθμιση έντασης ήχου. Επάνω οθόνη έντασης...
  • Page 14: Πλοήγηση Στο Μενού

    Αποστολή κλήσης έκτακτης ανάγκης Όσο περισσότερες είναι οι γραμμές, τόσο πιο Αναμμένη = Ασφαλής λειτουργία. ισχυρό είναι το σήμα για την τρέχουσα Σβηστή = Τερματισμός λειτουργίας. Πατήστε το κουμπί Έκτακτη ανάγκη. τοποθεσία (μόνο σε ζεύξη). Αναβοσβήνει = Λήψη κρυπτογραφημένης φωνητικής κλήσης. Απευθείας...
  • Page 15 Réception et émission Commutateur concentrique à 2 positions Antenne ® ASTRO 6000XE Sélectionnez la zone/le canal. __________ Radios portatives numériques Bouton Marche/ Écoutez une transmission. Carte de référence rapide Arrêt – Volume Appuyez sur le bouton de réglage du volume et Écran Sécurité...
  • Page 16: Navigation Dans Le Menu

    Envoi d'un appel d'urgence Plus il y a de lignes, plus le signal est Active = fonctionnement sécurisé. Inactive = fonctionnement en clair. puissant pour le site actuel (ressources Appuyez sur le bouton Urgence. partagées uniquement). Clignotante = réception d'un appel vocal chiffré.
  • Page 17 Ricezione e trasmissione Interruttore concentrico a 2 posizioni Antenna Scheda di riferimento per Selezionare la zona/il canale. __________ radio portatili digitali Manopola On/Off/ Attendere una trasmissione. ® ASTRO serie APX™ 6000XE Controllo volume Tenere premuto il pulsante di impostazione del Display Guida sull'esposizione a sorgenti di energia volume.
  • Page 18 Invio di una chiamata di emergenza Maggiore è il numero di barre, maggiore è la Accesa = Funzionamento protetto. Spenta = Funzionamento in chiaro. potenza del segnale per il sito corrente (solo Premere il pulsante di emergenza. trunking). Lampeggiante = Ricezione di una chiamata vocale crittografata.
  • Page 19 Uztveršana un pārraide 2 stāvokļu koncentriskais slēdzis Antena ® ASTRO APX™ 6000XE sērija Izvēlieties zonu/kanālu. __________ Digitālās pārnēsājamās Ieslēgšanas/ Saklausiet pārraidi. radioiekārtas Izslēgšanas/ Skaļuma vadības Ātro uzziņu karte Nospiediet un turiet pogu Skaļuma iestatīšana. Augšējais poga displejs RF (radiofrekvences) enerģijas starojuma un ierīces Nospiediet pogu Monitors un saklausiet aktivitāti.
  • Page 20 Ārkārtas zvana sūtīšana Svītru daudzums atkarīgs no signāla Ieslēgts = droša darbība. Izslēgts = tīra darbība. stipruma pašreizējā vietā (tikai Nospiediet pogu Ārkārtas situācija. Mirgo = šifrēta balss zvana uztveršana. savienojumos). Ieslēgts = AES (uzlabots šifrēšanas Nospiediet un turiet pogu PTT. Skaidri runājiet Tiešie radio-radio sakari vai savienojums standarts) droša darbība.
  • Page 21 Az adóvevő használata 2 állású koncentrikus kapcsoló Antenna ® ASTRO APX™ 6000XE sorozat Válassza ki a kívánt zónát vagy csatornát. __________ Digitális hordozható rádiók Be-/Kikapcsoló/ Hallgassa az adást. Rövid tájékoztató Hangerőszabályzó VAGY gomb Tartsa nyomva a Volume Set (Hangerő-beállítás) Felső kijelző Rádiófrekvenciás energia kibocsátására és gombot.
  • Page 22 Világít = Biztonságos üzemeltetés. Vészhívás indítása Minél több sáv látható, annál nagyobb Nem világít = Titkosítás nélküli üzemeltetés. a jelerősség az adott területen (csak Nyomja meg az Emergency (Vészhívás) gombot. Villog = Titkosított hanghívás fogadása. trönkölés használata esetén). Világít = AES titkosítás használata. Váltás a rádiók közötti közvetlen Nyomja meg és tartsa nyomva a PTT gombot.
  • Page 23 Ontvangen en verzenden Concentrische schakelaar met 2 posities Antenne ® ASTRO APX™ 6000XE-serie Selecteer een zone/kanaal. __________ Digitale draagbare portofoons Knop voor aan/uit/ Luister of u een uitzending hoort. Naslagkaart volumeregeling Houd de knop Volume Set ingedrukt. Display op Blootstelling aan radiogolven en productveiligheid bovenkant voor draagbare tweerichtingportofoons Druk op de knop Monitor en luister of u activiteit...
  • Page 24 Een noodoproep verzenden Hoe meer streepjes, hoe sterker het signaal Aan = veilige modus. voor de huidige locatie (alleen trunking). Uit = open modus. Druk op de noodknop. Knipperend = er wordt een versleutelde Directe portofoon-naar-portofoon- spraakoproep ontvangen. communicatie of communicatie via een Houd de knop PTT ingedrukt.
  • Page 25 Odbieranie i transmitowanie 2-pozycyjny przełącznik koncentryczny Antena ® Seria ASTRO APX™ 6000XE Wybierz strefę/kanał. __________ Cyfrowe radiotelefony przenośne Pokrętło Wł./Wył./ Nasłuchuj transmisji. Podręczna karta informacyjna regulacji głośności Naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawiania Wyświetlacz Informacje na temat bezpieczeństwa produktu głośności. górny i działania fal radiowych dwukierunkowych radiotelefonów przenośnych Naciśnij przycisk monitorowania i słuchaj...
  • Page 26 Wysyłanie połączenia alarmowego Wł. = działanie bezpieczne. Im więcej pasków, tym silniejszy sygnał na Wył. = wyczyść działanie. bieżącym obszarze (tylko trunking). Naciśnij przycisk alarmowy. Miganie = odbieranie zaszyfrowanego połączenia głosowego. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT. Mów wyraźnie Bezpośrednia komunikacja międzyradiowa do mikrofonu.
  • Page 27 Receber e transmitir Botão concêntrico de 2 posições Antena ® Séries ASTRO APX™ 6000XE Selecione a zona/o canal. __________ Rádios digitais portáteis Botão de controlo Espere ouvir uma transmissão. Cartão de referência rápida Ligar/Desligar/ Volume Mantenha premido o botão de Ajuste de volume. Visor Guia de segurança do produto e de exposição a superior...
  • Page 28 Enviar uma chamada de emergência Ligado = Operação segura. Quanto mais faixas, mais forte é o sinal do Desligado = Operação limpa. local atual (apenas truncagem). Prima o botão de Emergência. Intermitente = Receção de uma chamada Comunicação direta de rádio para rádio ou de voz encriptada.
  • Page 29 Прием и передача 2-позиционный концентрический Антенна ® Серии ASTRO APX™ 6000XE переключатель Выберите зону или канал. __________ Цифровые портативные Регулятор «Вкл./ Прослушивайте передачу. радиостанции Выкл./Громкость» ИЛИ Нажмите и удерживайте кнопку установки Справочная карта Верхний громкости. дисплей ИЛИ Сведения о безопасности и воздействии излучаемой Нажмите...
  • Page 30: Навигация По Меню

    Чем больше штрихов, тем сильнее сигнал на Отправка экстренного вызова Вкл. = работа в защищенном режиме. текущем сайте (только в транкинговой Выкл. = работа в незащищенном режиме. Нажмите кнопку экстренного режима. системе). Мигает = прием зашифрованного голосового вызова. Прямая связь между радиостанциями или Нажмите...
  • Page 31 Recepţia şi transmisia Buton concentric cu 2 poziţii Antenă ® Seria ASTRO APX™ 6000XE Selectaţi zona/canalul. __________ Staţii radio digitale portabile Buton de pornire/ Ascultaţi pentru a determina dacă există o Ghid de referinţă rapidă oprire/control al transmisie. volumului Afişaj Ghid de siguranţă...
  • Page 32 Efectuarea unui apel de urgenţă Cu cât sunt mai multe liniuţe, cu atât este Pornit = Funcţionare securizată. Oprit = Funcţionare nesecurizată. mai puternic semnalul pentru locaţia curentă Apăsaţi butonul Urgenţă. (doar în modul magistrală). Intermitent = Primirea unui apel vocal criptat.
  • Page 33 Prijímanie a vysielanie Dvojpolohový sústredný vypínač Anténa ® Séria ASTRO APX™ 6000XE Vyberte zónu/kanál. __________ Digitálna prenosná vysielačka Ovládací gombík Počúvajte prijaté vysielanie. Karta pre rýchlu referenciu On/Off/Volume ALEBO (Zap./vyp./ Stlačte a podržte tlačidlo Volume Set (Nastavenie Horný displej hlasitosť) Príručka bezpečného používania prenosnej hlasitosti).
  • Page 34 Uskutočnenie tiesňového volania Čím viac prúžkov sa zobrazuje, tým silnejší Zap. = Zabezpečená prevádzka. Vyp. = Nezabezpečená prevádzka. je signál na aktuálnom mieste (iba trunkový Stlačte pohotovostné tlačidlo. režim). Bliká = Na príjme je zašifrovaný hlasový hovor. Priama komunikácia z vysielačky do Stlačte a podržte tlačidlo PTT.
  • Page 35 Vastaanottaminen ja lähettäminen Kaksiasentoinen samankeskinen katkaisija Antenni ® ASTRO APX™ 6000XE -sarja Valitse alue/kanava. __________ Digitaaliset kannettavat Virta-/ Kuuntele, löytyykö lähetystä. radiopuhelimet äänenvoimak- kuusnuppi Pikaopas Pidä Volume Set (Äänenvoimakkuuden asetus) Yläosan -painiketta painettuna. näyttö Radiotaajuusenergialle altistuminen ja tuoteturvallisuus kannettavien radiopuhelinten käytössä -opas Paina Monitor (Tarkkailu) -painiketta ja kuuntele, Yläsivun onko liikennettä.
  • Page 36 Hätäpuhelun soittaminen Mitä enemmän palkkeja, sitä voimakkaampi Näkyy = suojattu toiminta signaali käyttöpaikassa on (vain Ei näy = suojaamaton toiminta Paina Emergency (Hätäkutsu) -painiketta. radiokanavien yhteiskäyttötila [trunking]). Vilkkuu = salatun äänipuhelun vastaanotto Pidä PTT-painiketta painettuna. Puhu mikrofoniin Suora radioiden välinen yhteys tai yhteys Näkyy = AES-suojattu toiminta selkeästi.
  • Page 37 Ta emot och sända Koncentrisk omkopplare med 2 lägen Antenn ® Välj zon/kanal. ASTRO APX™ 6000XE-serien __________ Digitala bärbara radioenheter Ratt för på/av/ Lyssna efter en sändning. Snabbreferens volym ELLER Övre Tryck och håll kvar på knappen för Handbok om RF-exponering och teckenfönster volyminställning.
  • Page 38 Ju fler staplar desto starkare är signalen På = skyddat driftsläge. Skicka ett nödanrop för den aktuella platsen (endast Av = oskyddat driftsläge. Tryck på knappen för nödläge. trunkning). Blinkar = tar emot ett krypterat röstanrop. Tryck på PTT-knappen och håll kvar. Tala tydligt Direkt radio-till-radio-kommunikation eller På...
  • Page 39 Alma ve Yayın Yapma 2 Konumlu Eşmerkezli Anahtar Anten ® Bölge/kanal seçin. ASTRO APX™ 6000XE Serisi __________ Dijital Taşınabilir Telsizler Açma/Kapatma/ Yayın için dinleyin. Hızlı Başvuru Kartı Ses Kontrol YA DA Düğmesi Üst Ekran Ses Ayarı düğmesini basılı tutun. Çift Yönlü Taşınabilir Telsizler için RF Enerjisine YA DA Maruz Kalma ve Ürün Güvenliği Kılavuzu İzleme düğmesine basın ve etkinlikleri dinleyin.
  • Page 40: Menüde Gezinme

    Geçerli saha için (sadece iletişim kanalı) Açık = Güvenli çalışma. Acil Durum Çağrısı Gönderme daha fazla çubuk, daha güçlü sinyal Kapalı = Sorunsuz çalışma. Acil Durum düğmesine basın. demektir. Yanıp sönme = Şifreli bir sesli çağrı alınıyor. PTT düğmesini basılı tutun. Anlaşılır biçimde Telsizden telsize doğrudan iletişim veya mikrofona doğru konuşun.
  • Page 41 ‫שליחת שיחת חירום‬ .‫= פעולה מאובטחת‬ ‫פועל‬ .‫מהבהב אם הסוללה חלשה‬ .‫= פעולה לא מאובטחת‬ ‫כבוי‬ ‫חירום‬ ‫לחץ על הלחצן‬ .‫= מקבל שיחה קולית מוצפנת‬ ‫מהבהב‬ ‫ככל שמספר הפסים גדול יותר, עוצמת האות‬ ‫. דבר באופן ברור‬ ‫לחץ לחיצה ממושכת על הלחצן‬ .(‫חזקה...
  • Page 42 ‫קליטה ושידור‬ ‫מתג חד-מרכזי‬ ‫דו-מצבי‬ ‫אנטנה‬ ® ASTRO APX™ 6000XE ‫סדרת‬ .‫בחר אזור/ערוץ‬ __________ ‫מכשירי קשר דיגיטליים נישאים‬ /‫כפתור הפעלה‬ .‫האזן כדי לאתר שידור‬ ‫כיבוי/בקרת עוצמת‬ ‫כרטיס לעיון מהיר‬ ‫או‬ ‫קול‬ ‫תצוגה‬ ‫קביעת עוצמת הקול‬ ‫לחץ לחיצה ממושכת על הלחצן‬ ‫מדריך...
  • Page 43 ‫ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﻁﻭﺍﺭﺉ‬ .‫= ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺁﻣﻧﺔ‬ ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﻛﻠﻣﺎ ﺯﺍﺩ ﻋﺩﺩ ﺍﻟﺧﻁﻭﻁ، ﺯﺍﺩﺕ ﻗﻭﺓ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ‬ .‫= ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺧﺎﻟﻳﺔ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .(‫ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ ﺍﻟﺣﺎﻟﻲ )ﺍﻟﺗﺭﻧﻙ ﻓﻘﻁ‬ ‫ﺍﻟﻁﻭﺍﺭﺉ‬ ‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ .‫= ﺍﺳﺗﻘﺑﺎﻝ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺻﻭﺗﻳﺔ ﻣﺷﻔﺭﺓ‬ ‫ﻭﻣﻳﺽ‬ ‫ﺍﺗﺻﺎﻝ ﻣﺑﺎﺷﺭ ﻣﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﺭﺍﺩﻳﻭ ﺇﻟﻰ ﺁﺧﺭ ﺃﻭ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﻋﺑﺭ‬ ‫.
  • Page 44 ‫ﺍﻹﺭﺳﺎﻝ ﻭﺍﻻﺳﺗﻘﺑﺎﻝ‬ ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺑﺩﻳﻝ ﻣﺗﺣﺩ‬ ‫ﺍﻟﻣﺭﻛﺯ ﺫﻭ ﺍﻟﻣﻭﻗﻌﻳﻥ‬ ‫ﻫﻭﺍﺋﻲ‬ ASTRO® APX™ 6000XE ‫ﺳﻠﺳﻠﺔ‬ .‫ﺣﺩﺩ ﻣﻧﻁﻘﺔ/ﻗﻧﺎﺓ‬ __________ ‫ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ ﺍﻟﻳﺩﻭﻱ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‬ ‫ﻗﺭﺹ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ/ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ .‫ﺍﺳﺗﻣﻊ ﺇﻟﻰ ﺇﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻟﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺭﺟﻌﻳﺔ ﺍﻟﺳﺭﻳﻌﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ/ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺗﺭﺩﺩ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻲ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﺄﺟﻬﺯﺓ‬ ‫ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬...
  • Page 45 Notes...
  • Page 46 Notes...
  • Page 48 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2011 and 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.