Page 1
Инструкция по эксплуатации 2-34 Holiday 104DF Holiday 084DF User instructions 36-66...
Page 2
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности и электромагнитной совместимости, выданный органом по сертификации продукции и услуг ООО "Кировский центр сертификации и качества" г. Киров. Машина имеет сертификат соответствия Республики Беларусь, выдан- ный органом по сертификации “БЕЛЛИС”, г. Минск. Производитель...
Page 3
обслуживания, некоторые полезные советы по лучшему использованию машины. Бережно храните эту книжку инструкций для по- следующих консультаций. При общении с фирмой Candy или с ее специалистами по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на модель и номер G (если таковой имеется). Практически, ссылайтесь на...
Содержание Страница Введение Общие сведения Технические характеристики Меры безопасности Быстрый старт Полезные советы Установка Описание панели управления Моющие средства, добавки и их дозировка Выбор программ Стирка Таблица программ стирки Чистка и периодическое обслуживание Устранение неполадок Сервис Перед включением машины убедитесь, что она правильно установле- на...
Введение Внимательно изучите данную инструкцию по эксплуатации и другую информацию, относящуюся к стиральной машине и ее работе. Сохраните всю документацию для последующих консультаций или передачи другим пользователям. Внимание! Данная машина предназначена исключительно для бытового применения. Рекомендации по утилизации. Все упаковочные материалы экологически чистые и подлежат переработке. Пожа- луйста, помогите...
Технические характеристики Загрузка (сухого белья) кг Напряжение в сети В 220-240, частотой 50 Гц Потребляемая мощность Вт 1850 Потребление энергии (программа 90°С) кВтч Электрический предохранитель А Нормальный уровень воды л 6…15 Давление в гидравлической системе МПа мин. 0,05 макс. 0,8 Скорость...
для подключения стиральной машины. Затем вставьте вилку в розетку. Вилка стиральной машины и розетка в Вашем доме должны быть одного типа. Не рекомендуется использовать тройники, адаптеры и удлинители. Все стиральные машины Candy соответствуют нормам безопасности, предписывае- мыми Quality Trademark Institute и государственными стандартами безопасности. Меры безопасности...
Page 8
f. He прикасайтесь к машине влажными руками или ногами. Не пользуйтесь машиной, если Вы разуты; g. Перед тем, как открыть дверцу, убедитесь в отсут- ствии воды в барабане; Внимание! Во время стирки вода может нагреваться до 90°С. h. Машина не предназначена для использования лицами (включая детей) с пони- женными...
Быстрый старт Стирка - Чтобы открыть люк, нажмите на клавишу в ручке люка; - Отсортируйте белье и загрузите его в машину; - Закройте люк; - Поместите моющие средства в соответствующие отделения дозатора для моющих средств: отделение "1" - для предварительной стирки, а отделение "2" - для всех остальных про- грамм.
Установка - Снимите упаковку и поддон. - Поместите машину вблизи места ее использования. - Закрепите лист гофрированного материала на дне машины, как показано на рисунке (детали крепления входят в комплект машины). Внимание! При установке машины на ковровых по- крытиях убедитесь, что вентиляционные отверстия гофрированного...
Page 11
- Отрежьте ленты, крепящие шланг. - Перережьте пластмассовый хомут. Действуйте осто- рожно, чтобы не повредить шланг и электрический провод. - Установите машину по уровню с помощью 4 ножек. A. Разблокируйте винт ножки, ослабив гайку. B. Вращая ножку, поднимите или опустите машину до хорошей...
Page 12
Подключение к сети водоснабжения Машина укомплектована наливным шлангом с нако- нечниками с резьбой 3/4" для подсоединения машины к крану холодной воды. Машина должна быть подклю- чена к источнику водоснабжения с помощью комплек- та новых шлангов, старые использовать нельзя. Машина должна подключаться только к крану холод- ной...
Описание панели управления А Ручка люка В Индикатор блокировки люка С Кнопка "СТАРТ/ПАУЗА" Кнопка "АКВАПЛЮС" Е Кнопка "СТИРКА ХОЛОДНОЙ ВОДОЙ" Кнопка "ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК" Кнопка "РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА" Цифровой дисплей М Световые индикаторы кнопок Переключатель программ с отметкой "Выкл." (OFF) Р Дозатор...
Page 14
Внимательно прочтите нижеследующие описания: А Ручка люка Чтобы открыть люк, потяните за ручку люка. ВНИМАНИЕ! Специальное устройство безопасности не позволяет сразу открыть люк в конце стирки. В конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 минуты, прежде чем открыть люк. Индикатор блокировки люка Индикатор...
Page 15
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ (ПАУЗА) Программа может быть приостановлена в любой момент ее выполнения посредством нажатия и удержания в течение примерно двух секунд кнопки "СТАРТ/ПАУЗА". Когда машина войдет в режим "ПАУЗА", индикаторы кнопок дополнительных параметров и индикаторы на дисплее будут мигать. Внесите...
Page 16
Кнопка "СТИРКА ХОЛОДНОЙ ВОДОЙ" Нажатием этой кнопки можно установить стирку холодной водой для каждой программы без изменения других параметров (уровень воды, время стирки, число оборотов бара- бана и т.д.). Эта новая функция разработана специально для эффективной и безопасной стирки занавесок, ковриков, деликатных или линяющих изделий. Кнопка...
Page 17
Изменение скорости отжима возможно в любой момент, даже без остановки машины. ПРИМЕЧАНИЕ. Машина имеет электронное устройство, которое препятствует включению центрифуги (отжима), если белье в барабане разместилось неравно- мерно. Это позволяет снизить шум и вибрацию машины и тем самым продлить срок ее службы.
Page 18
Световые индикаторы кнопок Индикатор загорается при нажатии на соответствующую кнопку. В случае если функ- ция, которую Вы пытаетесь включить нажатием соответствующей кнопки, не подхо- дит к выбранной программе, индикатор сначала мигает, потом гаснет. Переключатель программ с отметкой "ВЫКЛ." (OFF). Переключатель программ вращается в обе стороны.
Page 19
Дозатор для моющих средств Дозатор для моющих средств имеет три отде- ления: - отделение, обозначенное "1", для програм- мы с предварительной стиркой 6 0 + - отделение " " служит для специальных добавок: смягчители, ароматические, синь- ка, крахмал и т.п.; - отделение, обозначенное...
Моющие средства, добавки и их дозировка Выбор моющего средства Моющие средства общего назначения - Стиральные порошки для основной стирки с отбеливающими компонентами, осо- бенно подходят для стирки при высокой температуре (60 °С и выше) сильно загряз- ненного белья и белья с пятнами. - Жидкие...
Page 21
Дозировка Применяйте только те моющие средства, которые предназначены для использова- ния в стиральной машине. Вы можете получить наилучшие результаты стирки, израсходовав минимальное ко- личество моющих средств и сохранив белье, если примете во внимание степень загрязнения изделий, а также тип выбранного моющего средства. Количество ис- пользуемого...
Выбор программ Для различных типов тканей и степени загрязнения эта стиральная машина имеет несколько групп про- грамм, в соответствии с которыми выбирает цикл стирки, температуру и продолжительность стирки (см. таблицу программ стирки). 1. Прочные ткани Этот набор программ разработан для максимально интенсивной стирки и...
Page 23
Программа "Только слив " осуществляет слив воды. Специальная программа "MIX & WASH SYSTEM" Эта эксклюзивная система Candy имеет два больших преимущества: • делает возможным совместную стирку разных типов тканей (например, хло- пок + синтетика и т.п.); • процесс стирки происходит с существенной экономией электроэнергии.
Стирка Автоматическая регулировка уровня заливки воды Стиральная машина оснащена системой автоматической регулировки уровня воды. Эта система позволяет машине использовать именно то количество воды, которое необходимо для стирки и полоскания загруженного количества белья. В результате снижения количества воды при неполной загрузке затраты электро- энергии...
Page 25
ВНИМАНИЕ! При сортировке белья для стирки: - убедитесь в отсутствии металлических предметов (скрепки, булавки, монеты и т.д.) в белье. - застегните пуговицы, молнии, крючки на изделиях, за- вяжите длинные пояса и длинные полы халатов. - снимите, если Вы их используете, кольца или крючки крепления...
Page 26
Загрузка моющих средств 5. Выдвиньте дозатор для моющих средств Р. 6. Загрузите 120 г моющего средства в отделение "2" основной стирки дозатора для моющих средств. 7. Налейте 50 г желаемой добавки в отделение " ". 8. Задвиньте дозатор Р. Выбор программы стирки Для...
Таблица программ стирки Положение Загрузка переключа- моющих Программа стирки для теля про- средств грамм: Прочные ткани Белые ткани 90° Хлопок, лен Хлопок, смесовые прочные Цветные нелиняющие ткани 60+Pre 60° ткани с предварительной стиркой Цветные нелиняющие ткани 60 ** ...
Page 29
Пожалуйста, ознакомьтесь с этими примечаниями! В случае стирки сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг сухого белья. Скорость отжима также можно регулировать в соответствии с рекомендованными параметрами на бирках изделий, либо отключать отжим вообще при стирке особо деликатных изделий. ** Программы...
Чистка и периодическое обслуживание Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом или раство- рителями. Достаточно протереть машину влажной салфеткой. Машина требует несложного ухода: - очистка отделений дозатора для моющих средств; - очистка фильтра; - при перемещении или длительной остановке машины. Очистка...
Page 31
Транспортировка машины или ее длительный простой При возможных перемещениях машины или хранении ее в течение длительного периода в неотапливаемом помеще- нии необходимо полностью слить воду из машины и слив- ного шланга. Для этого: - отсоедините вилку из розетки; - сливной шланг освободите из кронштейна, опустите шланг...
Устранение неполадок Что может быть причиной... Неполадки, которые Вы можете устранить самостоятельно. Перед тем как вызвать мастера сервисного центра, просмотрите следующую таблицу. Оплату вызова Вы будете производить за свой счет, если окажется, что машина находится в нормальном рабочем состоянии или неправильно установлена, или неправильно использовалась. Если же неполадки про- должаются...
Page 33
Машина производит шум другого свойства во время отжима! Это происхо- дит потому, что машина имеет коллекторный двигатель, который обеспечи- вает более высокую производительность. Внимание! Использование экологически чистых моющих средств без фосфатов (прочитайте информацию на упаковке моющего средства) может сопровождаться следующими эффектами: - Вода...
Сервис Машина поставляется с гарантийным сертификатом, который позволяет пользовать- ся услугами Уполномоченного Сервисного Центра в течение одного года от даты покупки. Не забудьте отправить почтой часть "А" гарантийного сертификата в тече- ние 10 дней со дня покупки. Сохраните чек или квитанцию продавца, для предъявления их мастерам сервисного центра...
Page 36
Consumers. You have chosen the quality, durability and high per- formance that this washing machine offers. Candy is also able to offer a vast range of other household appliances: washing machines, dishwashers, washer-dryers, cookers, microwave ovens. Traditional ovens and hobs, refrigerators and freezers.
Page 37
Contents Page Preface General delivery notes Technical data Safety notes Quick start Useful advice for the users Installation Description of controls Detergents, washing aids and amounts to use Program selector Main wash Table of programs Cleaning and routine maintenance Trouble shooting Customer service Before switching on the appliance make sure it is correctly installed and that the transit brackets are removed as shown in chapter "Installation".
Preface Read these instructions for use and all other information enclosed with the washing ma- chine and act accordingly. Keep all documentation for future reference or for any future owners. Note: this machine is solely for domestic use. Notes on disposal All packaging material used is environmentally-friendly and recyclable.
Technical data Maximum wash load dry Supply voltage 220-240 Power input 1850 Energy consumption (prog. 90°C) Power current fuse amp А Normal water level 6…15 Water pressure МРа min. 0,05 max. 0,8 SPIN r.p.m. See rating plate NB: For specifications regarding electrical data, see the data panel on the front of the washing machine (porthole area).
The socket in your home and the plug on the appliance must be of the same type. It is generally not advisable to use multiple adapters and/or extension leads. All Candy washing machines comply with the safety requirements laid down by the Quality Trademark Institute.
Page 41
l. Do not touch the appliance when hands or feet are wet or damp. Do not use the appliance with bare feet; m. Check there is no water left in the drum before opening the door; WARNING! During the washing cycle, the water can reach a temperature of 90°С. n.
Quick Start Washing – Press the button inside the door handle to open the door. – Select laundry and put it in the machine. – Close the door. – Put detergent in the dispenser compartments, compartment 1 for pre wash and com- partment 2 for all other programs.
Installation After removing the machine from the packaging, proceed as follows: On the back of the machine: 1) Fix the sheet of corrugated material on the bottom as it is shown on picture. You can find the fastener means in the instruction booklet pack.
Page 44
4) Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose. 5) Use the 4 feet to level the machine with the floor: A) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot. B) Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground.
Page 45
Water supply The machine has an inlet hose with ¾" threaded ferrules fitted to the ends to attach between the threaded connec- tor on the appliance and the cold water supply. The appliance must be connected to the water mains us- ing new hose-sets.
Description of controls А Door handle В Door locked indicator С “Start/Pause” button “Aquaplus” button Е “Cold Wash” button "Start delay" button "Spin speed" button Digital display М Buttons indicator light Program selector with "OFF" position Р Detergent Drawer...
Page 47
Description of controls А Door handle Press the finger-bar inside the door handle to open the door. IMPORTANT! A special safety device prevents the door from opening at the end of the wash/spin cycle. At the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door.
Page 48
CANCELLING THE PROGRAM To cancel the program, set the selector to the OFF position. Select a different program. Re-set the program selector to the OFF position. The option buttons should be selected before pressing the “START/PAUSE” button. “Aquaplus” button By pressing this button you can activate a special new wash cycle in the Colourfast and Mixed Fabrics programs, thanks to the new Sensor Activa System.
Page 49
"Start delay" button This button allows you to preprogram the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours. To delay the start use the following procedure: Set the required program; Press the button once to activate it (h00 appears on the display) and then press it again to set a 1 hour delay (h01 appears on the display).
Page 50
Digital display The display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machine: 1) SPIN SPEED Once the program has been selected, the maximum spin speed allowed for that program appears on the display. Pressing the spin button will reduce the speed by 100 rpm each time the button is pressed. The minimum speed allowed is 400 rpm, or it is possible to omit the spin by pressing the spin button repeatedly.
Page 51
Program selector with "OFF" position Rotates in both directions. The machine is turned on by selecting a program via the program selector. When the program selector is turned the display lights up to show the settings for the program se- lected.
Detergents, washing aids and amounts to use Choice of detergent General purpose detergents – Powder detergents, for a thorough wash, with bleaching agent, particularly suitable for use in hot wash programs (60°C and over), for heavily soiled and stained laundry. –...
Page 53
Dosages Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well as the type of detergent to choose.
Program selector For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has different program bands accord- ing to: wash cycle, temperature and length of cycle (see table of washing cycle programs). 1. Resistant fabrics The programs have been designed for a maximum wash and the rinses, with spin intervals, ensure perfect rinsing.
Page 55
This program drains out the water. “MIX & WASH SYSTEM” PROGRAM This is an exclusive Candy system and involves 2 great advantages for the consumer: - to be able to wash together different type of fabrics (e.g. cotton + syn- thetic etc…) NON-FAST COLOUREDS;...
Main wash Auto half load The washing machine is fitted with a self adjusting water level system. This system enables the machine to use the amount of water needed to wash and rinse the laundry in relation to the particular load. This results in a reduction of the water and electricity used, without in any way compromis- ing the washing and rinsing performance.
Page 57
Note: when sorting laundry - check there are no metal objects in the laundry (such as paper clips, safety pins, pins, coins etc...); - in the event of a machine failure during the warranty pe- riod and foreign objects are found to be the cause of the failure a labour charge may be made for the call out an en- gineer;...
Page 58
Putting detergent in machine D) Open the drawer, choose the detergent and put in the correct amount, according to the manufacturer’s instructions and the advice on page "Detergents, wash- ing aids and amounts to use". E) Add any other laundry aids. F) Close the drawer again.
Table of programs Charge Program Programs for: Weight Temp., detergent selector max, kg °C Resistant fabrics Whites 90° Cotton, linen Cotton, mixed Non fast coloureds 60+Pre 60° resistant with Prewash 60 ** 60° Non fast coloureds Cotton, mixed ...
Page 61
Please read these notes! When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maxi- mum. Programs according to CENELEC EN 60456. The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button.
Cleaning and routine maintenance Do not use alcohol-based scourers and /or thinners on the outside of your washing ma- chine, just a wipe with a damp cloth will suffice. The washing machine needs very little maintenance: – Cleaning the drawer compartments; –...
Page 63
Transporting storing the appliance for long periods when appli- ance is not in use If the appliance is being transported or is out of use for long periods in unheated places, all remaining water must be completely removed from all hoses. Ensure mains power is off, then unclip the hose and point it downwards into a basin until all the water has emptied out.
Trouble shooting What might be the cause of… Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly. If the problem persists after completing the recommended checks, please call the GIAS Service, they may be able to assist you over the telephone.
Page 65
Note: The use of environmentally-friendly, phosphate-free detergents (check detergent informa- tion on pack) can have the following effects: - waste water from rinsing may be cloudier because of the presence of a white powder (zeolites) held in suspension, without the rinse performance being adversely affected; - presence of white powder on laundry after washing, which is not absorbed by the fabric and does not alter the colour of the fabric;...
Customer Service The appliance is covered by a certificate of guarantee which allows you free use of the Candy Technical Support Service. Remember to send off the guarantee certificate for vali- dation within 10 days of the date of purchase.
Page 68
Данное изделие имеет маркировку в соответствии с европейской Директивой 2002/96/ЕС касательно отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвра- тить потенциально негативные последствия воздействия на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть вследствие неправильной утилизации данного...
Need help?
Do you have a question about the Holiday 104DF and is the answer not in the manual?
Questions and answers