Page 2
Grazie per aver scelto una lavatrice Candy I RAEE contengono sia sostanze inquinanti che, siamo certi, sarà un prezioso alleato (che possono avere un impatto negativo per lavare in tutta tranquillità la biancheria sull’ambiente) sia materie prime (che possono di tutti i giorni, anche la più delicata.
Page 3
1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato l senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere simili come per esempio: l...
Page 4
Per ulteriori informazioni sul l prodotto o per consultare la ATTENZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza l esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
Page 5
2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, l...
Page 6
Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
Page 7
Posizionamento l Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
Page 8
3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: l vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; l vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
Page 9
4. CONSIGLI PRATICI È possibile risparmiare energia utilizzando un programma di lavaggio a bassa temperatura. Indicazioni sul carico Prima di utilizzare un programma di asciugatura Durante selezione bucato, (LAVASCIUGA) assicurarsi: - di avere eliminato dalla biancheria oggetti l Selezionare un alto numero di giri prima metallici, come fermagli, spille, monete;...
Page 10
5. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
Page 11
CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi): l'oblò si blocca, i tasti del pannello comandi vengono disabilitati. l Aprire l'App Candy simply-Fi e procedere con l'avvio del ciclo. Al termine, spegnere macchina ruotando manopola programmi su OFF per sbloccare l'oblò.
Page 12
7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. D C E Selezione del programma l...
Page 13
Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: non toccare i tasti all'inserimento della Chiudere l'oblò PRIMA di premere il spina perché la macchina, nei primi tasto AVVIO/PAUSA. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò l Per far partire il ciclo selezionato con i avvenisse la macchina potrebbe non parametri preimpostati premere il tasto funzionare in maniera ottimale.
Page 14
pressione successiva il ritardo impostato La manopola programmi deve essere aumenterà fino a un massimo di 24 ore, sempre portata in posizione di OFF dopodiché un’ulteriore pressione azzererà alla fine di un lavaggio e prima di la partenza ritardata. selezionarne uno nuovo. - Confermare premendo tasto...
Page 15
l - LIVELLO DI SPORCO Si consiglia di utilizzare solo il 20% della quantità consigliata sulla confezione del l momento della selezione detersivo. programma, verrà automaticamente indicato il tempo di lavaggio preimpostato - STIRO FACILE per quel programma. (solo su alcuni modelli) l...
Page 16
1) SPIE OPZIONI Un sovradosaggio di detersivo può Indicano le opzioni selezionabili tramite causare un'eccessiva formazione l'apposito tasto. di schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva presenza di schiuma, può escludere centrifuga 2) DURATA CICLO prolungare la durata del programma l momento della selezione...
Page 17
Wi-Fi, fare riferimento all’ interno del cesto e nei primi minuti del al sito: ciclo di lavaggio: go.candy-group.com/sm - regola la quantità di acqua necessaria; 7) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA - determina la durata del lavaggio; Indicano la temperatura di lavaggio del - regola i risciacqui in base al carico e al programma selezionato che può...
Page 18
Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) COTONE 90° RESISTENTE COTONE** 60° ECO 20° 20° LANA/MANO 30° SINTETICI E 60° COLORATI RISCIACQUO SCARICO E CENTRIFUGA DELICATI 59' 40° SPORT PLUS 39' 30° 39’ 39’ IGIENE PLUS 59' 60° 59’...
Page 19
Note da considerare ** PROGRAMMI COTONE DI PROVA * La massima capacità carico SECONDO (EU) No 1015/2010 e No biancheria asciutta differisce a seconda 1061/2010. del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMA COTONE CON (Solo per i modelli dotati di TEMPERATURA DI 60°C bacinella per il detersivo liquido) Quando solo alcuni capi presentano...
Page 20
ECO 20° Descrizione programmi Questo innovativo programma consente di lavare insieme diversi tessuti quali Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie cotone, misti e sintetici alla temperatura di gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di 20°C, con prestazioni ottimali. Consente programmi specifici, adatti ad ogni esigenza inoltre di trattare diversi colori temporaneamente.
Page 21
IGIENE PLUS 59' pieno carico, con eccellenti risultati in soli Questo programma, grazie alla miglior 59 minuti. Con un lavaggio a temperatura combinazione tra alta temperatura, tempo e media, si raccomanda tale programma per azione pulente, garantisce in soli 59 minuti, capi poco sporchi.
Page 22
9. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
Page 23
ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. lavatrice Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
Page 24
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati Garanzia può produrre i seguenti effetti: Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati - acqua di scarico dei risciacqui più sul certificato di garanzia convenzionale torbida: è...
Page 25
-65 dBm Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl Con la presente la , dichiara che questo apparecchio marcato è conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU. Per ricevere copia della dichiarazione di conformità, contattare il costruttore al sito: www.candy-group.com...
Stoffe ordnungsgemäß entfernt wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Candy Waschmaschine. Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altgeräte...
1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
Page 28
Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine l l ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an, l Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen.
2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen l anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät l...
Page 30
Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
Page 31
Aufstellung des Gerätes l Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; l Fach " ": für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche benötige Waschmittel vorgesehen.
4. PRAKTISCHE TIPPS Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend erforderlich? l Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln Beladungstipps oder vor dem Waschen eingetrocknete Flecken in Wasser einweichen, um die Beim Sortieren der Wäsche, beachten Notwendigkeit eines Warm- oder Sie folgende Punkte: Heißwaschprogramms reduzieren.
5. WARTUNG UND REINIGUNG Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter. Reinigung der Waschmittelschublade l Wir empfehlen die Schubladen zu reinigen, um Restmengen und Rückstände von Zusatzstoffen zu vermeiden.
Sie es über eine App steuern können. WASCHMASCHINE REGISTRIEREN (BEI DER APP) l Laden Sie die App Candy simply-Fi auf Ihr Gerät herunter. FERNBEDIENUNG (WLAN) Die App Candy simply-Fi ist für Geräte mit Android und iOS erhältlich, sowohl ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG für Tablets als auch für Smartphones.
7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl l Schalten Sie die Maschine an und wählen D C E Sie das gewünschte Programm aus. l...
Page 37
Taste START/PAUSE WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts ZUERST das Bullauge schliessen und in keinem Fall die Tasten, da sich die dann die Taste START/PAUSE drücken. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Netz und l...
Page 38
l - Drücken Sie die Taste einmal, um den Um das Gerät auszuschalten, bitte den verzögerten Start zu aktivieren, drücken Programmwahlschalter auf die Position Sie dann erneut (oder halten Sie die AUS stellen. Taste gedrückt), um die Verzögerung einzustellen. Die Verzögerung erhöht Der Programmwahlschalter muss am sich mit jedem Drücken der Taste auf Ende jedes Waschvorganges oder vor...
Page 39
Taste KURZPROGRAMME/ - VORWÄSCHE VERSCHMUTZUNGSGRAD l Diese Option erlaubt es Ihnen bei stark verschmutzter vor dem Hauptwaschgang Mit dieser Taste haben Sie je nach eine Vorwäsche durchzuführen (nur in ausgewähltem Programm Auswahl bestimmten Programmen; s. Programmtabelle). zwischen zwei verschiedenen Optionen. - KURZPROGRAMME l...
Page 40
Anzeigebereich Um eine Schädigung des Stoffes zu vermeiden, kann die für jedes Programm Displaybereich werden wichtige erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht Informationen für den Benutzer angezeigt. überschritten werden. l Drücken Sie für die Reaktivierung des Schleudergangs die Taste, bis Sie die gewünschte Schleudergeschwindigkeit eingestellt haben.
Page 41
Mehr zu Funktionen und Anweisungen visualisiert. zur mühelosen Einstellung des WLANS im Folgenden: l Alle Verbrauchswerte und Programmschritte go.candy-group.com/sm werden dahingehend automatisch optimiert und angepasst: 7) ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR - Benötigte Wassermenge nach Art und zeigt Waschtemperatur Menge der eingefüllten Wäsche ausgewählten Programms an, das mit der...
Page 42
Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) BAUMWOLLE 90° INTENSIV BAUMWOLLE** 60° ECO 20° 20° WOLLE/HANDWÄSCHE 30° SYNTHETIK UND 60° BUNTWÄSCHE SPÜLEN ABPUMPEN & SCHLEUDERN FEINWÄSCHE 59' 40° SPORT PLUS 39' 30° 39’ 39’ HYGIENE PLUS 59' 60° 59’ 59’ 30° ’...
Page 43
Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Nachdem Programmwähler * Die maximale Beladungskapazität (trockene auf die Position ECO gestellt Kleidung lt. Normtest) hängt von dem wurde, können Sie über die Taste jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). KURZPROGRAMME eines der drei KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten) auswählen.
Page 44
ECO 20° Programmbeschreibungen Bei diesem innovativen Programm können Sie verschiedene Stoffe und Farben wie Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten Baumwoll-, Synthetik- und Mischgewebe und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine gemeinsam bei nur 20°C waschen, und eigene programme an, die allen Anforderungen zwar mit einer hervorragenden Waschkraft. gerecht werden (siehe Programmtabelle).
Page 45
HYGIENE PLUS 59' perfekt sauber. einer mittleren Dieses Programm bietet die bestmögliche Temperatur wird dieses Programm für leicht Kombination hoher Temperatur, verschmutzte Wäsche empfohlen. Waschdauer Reinigung, eine maximale Desinfektion von Bakterien in nur BAUMWOLLE PERFEKT 59' 59 Minuten zu garantieren. Empfohlen für Dieses Programm garantiert für hervorragende Baumwolltextilien und kleine Waschladungen Ergebnisse bei Baumwolltextilien.
9. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
Page 47
SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Die Waschmaschine Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
Page 48
Nutzung phosphatfreien Garantie Waschmitteln können folgende Dinge Die Garantiezeit des Gerätes entspricht resultieren: den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Nähere Angaben zu Art und Umfang - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt Garantiebedingungen finden bedingt durch suspendierten Garantieheft. Bitte Zeolithe, was jedoch keine negativen Original der Kaufrechnung für die Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
Page 49
802.11n = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl Hiermit erklärt , dass dieses mit gekennzeichnete Gerät die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Für eine Kopie der Konformitätserklärung wenden Sie sich an den Hersteller: www.candy-group.com...
Page 50
Thank-you for choosing a Candy washing Environmental conditions machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, This appliance is marked according to even delicates, day after day. the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Carefully read this manual for correct and Equipment (WEEE).
1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
Page 52
Do not expose the washing l Electrical connections machine to rain, direct sunlight safety instructions or other weather elements. Protect from possible freezing. The technical details (supply l voltage and power input) are When moving, do not lift the indicated on the product rating l...
2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation l screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built-in, l...
Page 54
Hydraulic connections l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). l SOME MODELS may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig. 4): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings.
Page 55
Setting l The washing machine should be installed in its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support.
3. DETERGENT DRAWER detergent draw split into compartments as illustrated in figure 9: l compartment "1": for prewash detergent; l compartment “ ”: for special additives, softeners, starch fragrances, etc.; WARNING: only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse.
4. PRACTICAL HINTS reduce the necessity of a hot wash programme. Save energy by using a low temperature wash programme. Load tips Before using drying programme When sorting laundry, make sure: (WASHER-DRYERS) - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry; l...
l 5. CLEANING AND Repeat the previous steps in reverse order to reassemble all parts. MAINTENANCE To clean the washing machine exterior, use a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol and/or solvents. To maintain a good wash performance we recommend that the soap drawer and pump filters are regularly cleaned.
Start the cycle using the Candy simply-Fi app. When the cycle has been completed, turn off the machine by turning the programme selector to the OFF position to unlock the door.
7. QUICK USER GUIDE 8. CONTROLS AND PROGRAMS This appliance automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection D C E l...
Page 61
START/PAUSE button WARNING: don’t touch the buttons while inserting Close the door BEFORE selecting the plug because machines button START/PAUSE. calibrates the systems during the first seconds: touching the buttons, the l To start the selected cycle with the preset machine couldn’t work property.
Page 62
- Confirm by pressing the START/PAUSE The programme selector must be button. The delay countdown will begin returned to the OFF position at the end and when it has finished the programme of each cycle or when starting a will start automatically. subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started.
Page 63
how much the fabrics are soiled (can only - EASY IRON be used on some programmes as shown (only available on certain models) in the table of programmes). This function allows you to minimizes creases as much as possible, eliminating the intermediate spins or reducing the TEMPERATURE SELECTION...
Page 64
2) CYCLE DURATION The machine is fitted with a special l When a programme is selected the electronic device, which prevents the display automatically shows the cycle spin cycle should load duration, which can vary, depending on unbalanced. This reduces the noise the options selected.
Page 65
Wi-Fi, please refer to: - adjusts the spin speed according to the go.candy-group.com/sm load, thus avoiding any imbalance. 7) WASH TEMPERATURE INDICATOR 5) KEY LOCK INDICATOR LIGHT LIGHTS...
Page 66
Table of programmes (MAX.) PROGRAMME (see control panel) (MAX.) WHITES 90° COTTON** 60° ECO 20° 20° WOOL/HAND WASH 30° SYNTHETIC AND 60° COLOURED RINSE DRAIN & SPIN DELICATE 59' 40° SPORT PLUS 39' 30° 39’ 39’ HYGIENE PLUS 59' 60° 59’...
Page 67
Please read these notes: ** STANDARD COTTON PROGRAMMES * Maximum load capacity of dry clothes, ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and according to the model used (see control No 1061/2010. panel). COTTON PROGRAMME WITH (Only for models with liquid TEMPERATURE OF 60°C. detergent compartment) COTTON PROGRAMME WITH...
Page 68
ECO 20° Description of programmes This innovative programme, allows you to wash different fabrics and colours together, To clean different types of fabrics and such as cottons, synthetics and mixed various levels of dirt, the washing machine fabrics at only 20°C and provides an has specific programs to meet every need excellent cleaning performance.
Page 69
HYGIENE PLUS 59' colours together, with a full load, obtaining This programme offers the best possible excellent results in only 59 minutes. With combination of high temperature, time and washing medium temperature, this cleaning action to guarantee maximum programme is recommended for laundry sanitising power against bacteria in only 59 that is not particularly dirty.
9. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” (example: E2 = Error 2).
Page 71
OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions Make sure the product is plugged into a working supply socket. The washing machine Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
Page 72
The use of ecological detergents without Warranty phosphates may cause the following effects: The product is guaranteed under the terms and conditions stated on the - cloudier rinse drain water: This effect is certificate included with the product. The tied to the suspended zeolites which do certificate has to be stored so as to be not have negative effects on rinse shown to the Authorized Customer...
Page 73
-65 dBm Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl With this the , declares that this appliance marked with complies with the essential requirements of the Directive 2014/53/EU. To receive a copy of the declaration of conformity, please contact the manufacturer at: www.candy-group.com...
Page 74
Muchas gracias por elegir una lavadora Los RAEE contienen tanto sustancias Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar contaminantes (que pueden repercutir toda su ropa de manera segura, incluso la negativamente en el medio ambiente) como ropa más delicada, todos los días.
Page 75
1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente l Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
Page 76
La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede l l seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha l ATENCIÓN: producto, visitar la web del fabricante.
Page 77
2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que l...
Page 78
Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
Page 79
Instalación l La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
Page 80
3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): l compartimento "1": detergente para el prelavado; l compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
Page 81
4. CONSEJOS PRÁCTICOS necesidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperatura. Seleccionando programa lavado baja Consejos para colocar la ropa temperatura se puede ahorrar energía. en la lavadora Antes de utilizar un programa de secado Al clasificar las prendas, asegurarse de: (LAVASECADORAS) l...
Page 82
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro.
Page 83
REGISTRO ELECTRODOMÉSTICO (EN APP) l Descargue la aplicación Candy simply-Fi en su dispositivo. CONTROL REMOTO (Wi-Fi) La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos tanto Android como PARA DESACTIVAR CONTROL iOS, así como...
Page 84
7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas l Enciende el aparato y selecciona el D C E programa requerido.
Page 85
Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: no toque las teclas al enchufar la Cierre escotilla ANTES clavija en la toma de corriente, ya que seleccionar INICIO/PAUSA. aparato calibra sistemas durante los primeros segundos: si se l Para iniciar el ciclo seleccionado con tocan las teclas, la máquina podría no los parámetros preconfigurados, pulse funcionar correctamente.
Page 86
cada vez que se pulsa el botón hasta 24 El selector de programa se debe volver horas, momento en el que al volver a a la posición OFF al final de cada ciclo o pulsar el botón se restablecerá el inicio cuando se inicia un ciclo de lavado diferido a cero.
Page 87
l - NIVEL DE SUCIEDAD Le recomendamos que utilice sólo el 20% de las cantidades recomendadas en el l Una vez se ha seleccionado el programa, envase del detergente. el tiempo de lavado establecido para ese programa se mostrará automáticamente. - PLANCHADO FÁCIL (sólo en algunos modelos) l...
Page 88
1) INDICADORES OPCIONES Una cantidad excesiva de detergente Los indicadores muestran las opciones que puede provocar un exceso de espuma. pueden seleccionarse teclas Si el electrodoméstico detecta la presencia correspondientes. de una cantidad excesiva de espuma, puede descartar la fase de centrifugado, o extender la duración del programa y 2) DURACIÓN CICLO aumentar el consumo de agua.
Page 89
Wi-Fi, consulte: colada él: go.candy-group.com/sm - Ajusta la cantidad de agua necesaria; 7) INDICADORES SELECCIÓN - Determina la duración del ciclo; TEMPERATURA...
Page 90
Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) ALGODÓN 90° RESISTENTE ALGODÓN** 60° ECO 20° 20° LANA/A MANO 30° SINTÉTICOS Y 60° ROPA DE COLOR ACLARADOS DESAGÜE & CENTRIFUGADO DELICADOS 59' 40° DEPORTE PLUS 39' 30° 39’ 39’ HIGIENE PLUS 59' 60°...
Page 91
Por favor lea estas notas: PROGRAMAS ALGODÓN * La capacidad máxima de colada seca ESTÁNDAR SEGÚN (UE) nº 1015/2010 depende del modelo usado (ver panel de y nº 1061/2010. control). PROGRAMA ALGODÓN (Solo para modelos UNA TEMPERATURA DE 60°C. compartimento detergente líquido) Cuando un número limitado de PROGRAMA ALGODÓN...
Page 92
ECO 20° Descripción de los programas Este programa innovador permite lavar A fin de poder lavar diferentes tipos de juntos diferentes tejidos y colores, como tejidos y con varios grados de suciedad, la prendas de algodón, sintéticas y mixtas a lavadora cuenta con programas específicos tan solo 20°C y con excelentes resultados adaptados a cada necesidad de lavado...
Page 93
HIGIENE PLUS 59' obteniendo resultados excelentes en tan Este programa ofrece la mejor combinación solo 59 minutos. Con el lavado a temperatura posible de alta temperatura, tiempo y media, se recomienda este programa para acción de limpieza para garantizar la lavar colada que no esté...
Page 94
9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
Page 95
OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
Page 96
El uso de detergentes ecológicos sin Garantía fosfatos puede producir los siguientes El producto tiene unas condiciones de efectos: garantía establecidas en el certificado que se incluye en el producto. El - El agua de vaciado del aclarado es certificado de garantía debe completarse más turbia debido a la presencia de debidamente y archivarse, para poder mostrarlo al Servicio de Atención al...
Page 97
Candy Hoover Group Srl Mediante el presente declara que este electrodoméstico con el distintivo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de la declaración de conformidad, contacte por favor con el fabricante en: www.candy-group.com ...
Page 98
Merci d’avoir choisi une machine à laver Les déchets des équipements électriques et Candy. Nous sommes certains qu’elle vous électroniques (DEEE) contiennent donnera entière satisfaction et prendra soin substances polluantes peut de votre linge, même délicat, jour après entraîner des conséquences négatives pour jour.
Page 99
1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
Page 100
Capacité de chargement maximale l de vêtements secs selon le ATTENTION: modèle utilisé (voir le bandeau de l’eau peut atteindre commande). températures très élevées pendant le lavage. Consulter site l fabricant pour plus d’informations. N’exposez pas la machine à la l...
Page 101
2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant l les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
Page 102
Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
Page 103
Positionnement l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). l...
Page 104
3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: l compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; l compartiment « »: additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
Page 105
4. CONSEILS PRATIQUES tremper dans de l’eau avant le lavage afin d’en réduire la température. Economisez de l’énergie en utilisant un Conseils de chargement programme à basse température. Lorsque vous triez le linge, assurez- Avant d’utiliser un programme de séchage vous: (LAVANTE-SECHANTE) - avoir éliminé...
Page 106
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à...
Page 107
Lancez le cycle au moyen de l’application Candy simply-Fi. Lorsque le cycle est terminé, éteignez l’appareil en tournant le sélecteur de programmes sur la position OFF (ARRÊT) pour déverrouiller la porte.
Page 108
7. GUIDE D'UTILISATION 8. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme D C E l...
Page 109
Touche DÉPART/PAUSE ATTENTION: ne touchez pas les touches lors du Fermez la porte avant d’appuyer sur la branchement de la machine car elle touche DÉPART/PAUSE. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait l Pour démarrer le cycle souhaité avec les engendrer un mauvais fonctionnement.
Page 110
pression du bouton jusqu'à 24 heures Le sélecteur de programmes doit être ensuite si vous appuyez à nouveau sur positionné sur OFF à l’issue de chaque le bouton vous remettez à zéro le cycle ou avant le début du cycle retard.
Page 111
l - DEGRE DE SALISSURE Nous vous recommandons de n’utiliser que 20% des quantités recommandées l Une fois le programme sélectionné, le sur l’emballage du détergent. temps lavage requis pour programme sera affiché automatiquement. - REPASSAGE FACILE (disponible certains modèles l...
Page 112
1) INDICATEURS OPTIONS Un surdosage de lessive peut entrainer Les voyants indiquent les options qui un excès de mousse. Si l’appareil détecte peuvent être sélectionnées à l’aide des une importante quantité de mousse, le touches correspondantes. cycle d’essorage sera annulé ou le cycle de lavage sera plus long et la consommation d’eau augmentera.
Page 113
Wi-Fi, veuillez - détermine la durée du cycle de lavage; consulter la page: go.candy-group.com/sm - contrôle du rinçage en fonction du type de textile qui doit être lavé; 7) INDICATEURS SÉLECTION TEMPERATURE - ajuste le rythme de la rotation du Ces témoins lumineux indiquent la température...
Page 114
Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) Tabella programmi (MAX.) COTON 90° RÉSISTANT COTON** 60° ÉCO 20° 20° LAINE/LAVAGE MAIN 30° SYNTHÉTIQUE & 60° MIX COULEURS RINÇAGE VIDANGE & ESSORAGE DÉLICAT 59' 40° SPORT PLUS 39' 30° 39’ 39’...
Page 115
Veuillez lire ces informations ** PROGRAMME COTON STANDARD * Capacité de chargement maximale de (EU) No 1015/2010 et No 1061/2010. vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMME COTON AVEC UNE (Seulement pour les modèles TEMPERATURE DE 60°C. équipés d’un compartiment...
Page 116
ÉCO 20° Description des programmes Ce programme innovant vous permet de Pour nettoyer différents types de tissu et laver ensemble différents tissus et couleurs, niveaux de salissure, le lave-linge dispose par exemple du coton, du synthétique et des de programmes spécifiques qui satisfont tissus mixtes, à...
Page 117
HYGIÈNE PLUS 59' charge, en obtenant d’excellents résultats Ce programme offre la meilleure combinaison en 59 minutes seulement. Avec un lavage à possible de haute température, durée et une température moyenne, ce programme action de lavage pour garantir la puissance est recommandé...
Page 118
9. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l...
Page 119
AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Le lave-linge ne lance Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
Page 120
L'utilisation détergents écologiques Garantie sans phosphates (voir les informations qui Le produit est garanti selon les termes et figurent sur le paquet) peut provoquer les conditions énoncées dans le certificat effets suivants: fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment - Les eaux sales du rinçage peuvent être rempli et conservé, de façon à...
Page 121
Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl Avec ceci le , déclare que cet appareil marqué est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Pour recevoir une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant à l'adresse suivante: www.candy-group.com...
Need help?
Do you have a question about the CSO 14105T3/1-S and is the answer not in the manual?
Questions and answers