Download Print this page

pela tools 532466 Manual

Spindle moulder with tilting shaft

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Vertikalfräsmaskin tiltbar
Spindle Moulder with Tilting Shaft
Item No:
532466

Advertisement

loading

Summary of Contents for pela tools 532466

  • Page 1 Vertikalfräsmaskin tiltbar Spindle Moulder with Tilting Shaft Item No: 532466...
  • Page 2 9. Använd rätt maskin. Tvinga inte maskinen eller Kontaktinformation tillbehör att utföra ett jobb som det inte är Verktygsboden Erfilux AB avsedd för. Källbäcksrydsgatan 1 10. Använd rätt spännkabel. Se till att din SE-507 42 Borås förlängningssladd är i gott skick. Ledarens Telefon: 033-202650 storlek bör överensstämma med strömstyrkan Mejl: info@verktygsboden.se...
  • Page 3 12. Om du någon gång har problem med att 2.2 Ytterligare säkerhetsanvisningar för använda maskinen, sluta använda den vertikalfräsmaskinen omedelbart! Kontakta sedan vår verkstad Varning: Precis som alla elverktyg finns det fara eller fråga en kvalificerad expert hur eventuell kopplad till maskinen. Olyckor orsakas ofta av reparation ska utföras.
  • Page 4 1. Lägg bordsringen platt i bordsskivan. När bordsringen är monterad, ska den inte sticka ut över bordsytan för att arbetsstycket ska kunna skjutas smidigt över ytan. 2. Placera formverktyget med spindelringen på spindeln och säkra låsflänsen med insexbult M12x25. Se figur 1. 3.
  • Page 5 4.3 Installera skyddet Justering och drift 1. Placera det säkrare skyddet över de gängade Läs bruksanvisningen före montering och hålen på bordet. användning. Bekanta dig med maskinen och dess funktion innan du påbörjar något arbete. Allvarlig personskada kan uppstå om säkerhets- eller driftsinformation inte förstås eller följs.
  • Page 6 voltutlösare)- inte omkopplaren. Denna maskin är 5.2 Byt kilrem utrustad med en FORWARD/REVERSE-omkopplare Se beskrivning ovan. enligt figur 9. I många fall kommer du ha behova av att vända skäret och vända roteraren. 5.3 Justera spindelns höjd Innan du vrider på omkopplaren måste du Varning Innan du utför denna justering måste du stänga av strömmen och vänta tills maskinen står...
  • Page 7 4. Lås skruven M8x25(b) vid rullen så nära Dammuppsamling arbetsstycket som möjligt. Om fräsmaskinen används inomhus måste 5. Lossa skruven M8x25(c) och (d). den anslutas till en dammsugare med lämplig 6. Flytta anti-kickback-plattan nära arbetsstycket. kapacitet, dvs med en minsta flödeshastighet på 7.
  • Page 8 Allmänt underhåll Diagram & reservdelslista Kontrollera följande förhållanden och reparera eller byt ut vid behov. 1. Lösa fästbultar. 2. Sliten strömbrytare. 3. Slitna eller skadade sladdar och kontakter. 4. Skadad kilrem. 5. Alla andra tillstånd som kan försämra den säkra driften av maskinen. Bord Se till att bordet underhålls med jämna mellanrum för att säkerställa dess funktion.
  • Page 9 Felsökning Innan felsökning eller underhållsarbete genomför alltid följande: 1. Stäng av maskinen 2. Dra ur strömkabeln 3. Vänta till att spindeln har stannat. Problem Orsak Lösning Spänningen från källan är låg. Begär en spänningskontroll från Strömbrytaren är defekt. elbolaget. Kretsen är överbelastad med Låt motorn kontrolleras / apparater, lampor eller annan repareras.
  • Page 11: Specification

    Contact designed. PELA Tools 9. Use proper tension cord. Make sure your Solängsvägen 13 extension cord is in good condition. Conductor SE-513 70 Borås size should be in accordance with the...
  • Page 12 properly before beginning any operation. 2.2 Additional Safety Instructions For Spindle 12. Always feed the work toward the cutters in the Moulder direction opposite of the cutter rotation. Also, Warning: Like all power tools, there is danger using and maintaining a sharp cutterhead will associated with spindle moulder.
  • Page 13 Get to know your machine 1. Machine housing 10. Dust outlet 2. Spindle height adjust handwheel 11. Feeder ass’y 3. Spindle tilt handwheel 12. Feed roller 4. Spindle speed display 13. Sliding Table 5. Reversing switch 14. Sliding Table (assistant) 6.
  • Page 14 onto the spindle and secure the lock flange 4.4 Installing the feeder ass’y with Allen bolt M12x25. See Figure 1. 1. Insert the feeder arm into feeder base and secure it with startype screw M8x25. 3. Adjust the moulding tool height on shaft, using other thickness spindle ring or rings.
  • Page 15 5.4 Spindle Tilt Setting Warning. First turn off the power. Using the Tilting table ring! 1. Loosen the Spindle Bevel Lock(a). To loosen = turn counter-clockwise To lock = turn clockside 2. Make sure the fence & table cleaning with milling tool.
  • Page 16: Dust Collection

    The reversing switch turns left, the machine is 5.8 Sanding running at forward mode, the spindle is running Warning Perform this operation at 1800 R.P.M. counter-clockwise. The reversing switch turns right, spindle speed. the machine is running at reverse mode, the 1.
  • Page 17: Maintenance

    shot of light oil. V-Belt Avoid getting grease or oil on the V-belt or pulleys. Check the V-belt, as part of a monthly inspection for proper tension and belt condition. Cracking and glazing could result in belt failure. Replace the belt if such conditions appear.
  • Page 18: Troubleshooting

    Trouble shooting Before carrying out any fault service or maintenance work always: 1. Switch machine OFF 2. Unplug power cable 3. Wait for spindle moulder to come to standstill. Problem Cause Solution Voltage from source is low. Request a voltage check from Windings are burned out or open.
  • Page 20 8. Bruk riktig maskin. Ikke tving maskinen eller Kontaktinformasjon tilbehøret til å utføre en jobb den ikke er Verktygsboden Erfilux AB beregnet for. Källbäcksrydsgatan 1 9. Bruk riktig strammekabel. Påse at skjøteledning- SE-507 42 Borås en er i god stand. Ledertverrsnittet skal stemme Telefon: 033-202650 overens med strømstyrken som er angitt på...
  • Page 21 12. Hvis du noen gang har problemer med å bruke 2.2 Ytterligere sikkerhetsanvisninger for den maskinen, slutt å bruke den umiddelbart! Ta vertikale fresen deretter kontakt med vårt verksted eller spør Advarsel: I likhet med alt elektrisk verktøy er det en kvalifisert ekspert hvordan eventuelle fare forbundet med maskinen.
  • Page 22 1. Plasser bordringen flatt i bordplaten. Når bordringen er montert, skal den ikke stikke ut over bordflaten for at arbeidsstykket skal gli jevnt over overflaten. 2. Plasser formverktøyet med spindelringen på spindelen og fest låseflensen med M12x25 unbrakonbolt. Se figur 1. 3.
  • Page 23 4.3 Installer dekselet Justering og betjening 1. Plasser det mer sikre dekselet over de gjengede Les bruksanvisningen før montering og bruk. MERK hullene på bordet. Gjør deg kjent med maskinen og dens funksjon før du starter noe arbeid. Alvorlig personskade kan oppstå hvis sikkerhets- eller driftsinformasjon ikke blir forstått eller fulgt.
  • Page 24 bryter som vist i figur 9. I mange tilfeller må du snu 5.2 Skifte kilerem skjæret og snu rotatoren. Se beskrivelse ovenfor. Før du vrir på bryteren, må du slå av MERK strømmen og vente til maskinen står stille. 5.3 Juster spindelhøyden Advarsel Før du utfører denne justeringen, må...
  • Page 25 5. Løsne skruen M8x25(c) og (d). Støvoppsamling 6. Flytt anti-tilbakeslagsplaten nær arbeidsstykket. Dersom fresemaskinen brukes innendørs, må den 7. Lås skruen M8x25 (c), fest platen 5-10 mm over koples til en støvsuger med passende kapasitet, arbeidsbordet. dvs. med minimum sugehastighet på 20 mtr/sek. 8.
  • Page 26 Generelt vedlikehold Diagram og reservedelliste Kontroller følgende forhold og reparer eller skift ut etter behov. 1. Løse festebolter. 2. Slitt bryter. 3. Slitte eller skadede ledninger og kontakter. 4. Skadet kilerem. 5. Alle andre forhold som kan svekke sikker drift av maskinen.
  • Page 27 Feilsøking Utfør alltid følgende før feilsøking eller vedlikeholdsarbeid: 1. Slå av maskinen 2. Trekk ut støpselet 3. Vent til spindelen har stanset. Problem Årsak Løsning Spenningen fra kilden er lav. Be om en spenningssjekk fra Strømbryteren er defekt. strømselskapet. Kursen er overbelastet med Få...
  • Page 28: Eu-Samsvarserklæring

    PELA Maskin: Vertikalfresemaskin, tiltbar Typebetegnelse: WS1000TA Artikkelnummer: 532466 følger alle relevante bestemmelser i samsvar med maskindirektivet 2014/30/EU (EMC) & 2006/42/EC (MD). For å være i samsvar med de ovennevnte direktivene, er følgende harmoniserte standarder brukt: Standard: EN 55014-1:2017+A11...
  • Page 29 8. Brug den rigtige maskine. Tving ikke maskinen Kontaktoplysninger eller tilbehøret til at udføre et arbejde, som det Verktygsboden Erfilux AB ikke er beregnet til. Källbäcksrydsgatan 1 9. Brug det rigtige spændekabel. Sørg for, at din SE-507 42 Borås forlængerledning er i god tilstand. Lederens Telefon: 033-202650 størrelse skal svare til den strømstyrke, der er E-mail: info@verktygsboden.se...
  • Page 30 12. Hvis du nogensinde har problemer med at 2.2 Yderligere sikkerhedsanvisninger for bruge maskinen, skal du straks stoppe med den vertikale fræsemaskine at bruge den! Kontakt i det tilfælde vores Advarsel: Ligesom ved alt elværktøj er der værksted, eller spørg en kvalificeret ekspert, fare forbundet med maskinen.
  • Page 31 1. Placér bordringen fladt i bordpladen. Når bordringen er monteret, må den ikke rage ud over bordoverfladen, så emnet nemt kan skubbes hen over overfladen. 2. Anbring formværktøjet med spindelringen på spindlen, og fastgør låseflangen med unbrakobolten M12x25. Se figur 1. 3.
  • Page 32 4.3 Installation af beskyttelsen Justering og drift 1. Placér den mere sikre beskyttelse over Læs brugervejledningen før montering BEMÆRK gevindhullerne på bordet. og brug. Gør dig bekendt med maskinen og dens funktion, før du begynder noget arbejde. Der kan opstå alvorlige personskader, hvis sikkerheds- eller driftsinformationer ikke forstås eller følges.
  • Page 33 er udstyret med en FORWARD/REVERSE-omskifter 5.2 Udskiftning af kilerem i overensstemmelse med figur 9. I mange tilfælde Se beskrivelse ovenfor. bliver du nødt til at vende skæret og vende rotatoren. BEMÆRK Før du drejer på omskifteren, skal 5.3 Justering spindlens højde du slukke for strømmen og vente, indtil maskinen Advarsel Før du udfører denne justering,...
  • Page 34 4. Lås skruen M8x25 (b) ved rullen så tæt på Støvopsamling emnet som muligt. Hvis fræsemaskinen anvendes indendørs, skal den 5. Løsn skruen M8x25(c) og (d). tilsluttes en støvsuger med passende kapacitet, dvs. 6. Bevæg anti-kickback-pladen tæt på emnet. med en minimumsgennemstrømningshastighed på 7.
  • Page 35 Generel vedligeholdelse Diagram og reservdelsliste Kontroller følgende forhold, og reparer eller udskift om nødvendigt. 1. Løse fastgørelsesbolte. 2. Slidt strømafbryder. 3. Slidte eller beskadigede ledninger og kontakter. 4. Beskadiget kilerem. 5. Enhver anden tilstand, der kan forringe den sikre drift af maskinen. Bord Sørg for, at bordet vedligeholdes med jævne mellemrum for at sikre dets funktion.
  • Page 36 Fejlfinding Før fejlfinding eller vedligeholdelsesarbejde skal du altid udføre følgende: 1. Sluk for maskinen 2. Tær strømkablerne ud 3. Vent, indtil spindlen er stoppet. Problem Årsag Afhjælpning Spændingen fra kilden er lav. Anmod om et spændingskontrol Strømafbryderen er defekt. fra elselskabet. Kredsløbet er overbelastet med Få...
  • Page 37: Ef-Overensstemmelseserklæring

    PELA, Maskine: Vertikal fræsemaskine, vipbar Typebetegnelse: WS1000TA Varenummer: 532466 overholder alle relevante bestemmelser i henhold til maskindirektivet 2014/30/EU (EMC) og 2006/42/EC (MD). Med henblik på at overholde det ovennævnte direktiv er følgende harmoniserede standarder blevet anvendt: Standard: EN 55014-1:2017+A11...
  • Page 38 8. Käytä sopivaa konetta. Älä käytä konetta tai Yhteystiedot lisävarustetta väkisin työhön, johon sitä ei ole Verktygsboden Erfilux AB suunniteltu. Källbäcksrydsgatan 1 9. Käytä sopivaa kiristyskaapelia. Varmista, että SE-507 42 Borås jatkojohtosi on hyvässä kunnossa. Johdon Puhelin: 033-202650 koon on vastattava moottorin tai työkalun Sähköposti: info@verktygsboden.se tyyppikilvessä...
  • Page 39 12. Jos sinulla on ongelmia koneen käytössä, 2.2 Alajyrsimen erityiset turvallisuusohjeet lopeta sen käyttö välittömästi! Ota sitten Varoitus: Kuten kaikkiin sähkötyökaluihin, tämäkin yhteyttä korjaamoon tai kysy pätevältä kone voi olla vaarallinen. Onnettomuudet johtuvat asiantuntijalta, miten korjaukset tehdään. usein puutteellisesta keskittymisestä. Kun käytät tätä...
  • Page 40 1. Aseta sisäke samaan tasoon kuin pöytälevy. Kun sisäke on paikallaan, sen ei kuulu nousta pöydän pintaa korkeammalle, jotta työkappale pääsee liukumaan pöydällä. 2. Aseta muokkaustyökalu karanrenkaan avulla karan kohdalle ja kiinnitä lukituslaippa kuusio- koloruuvilla M12 x 25. Katso kuva 1. 3. Säädä muokkaustyökalun korkeutta akselissa käyttämällä...
  • Page 41 4.3 Asenna suojus Säätö ja käyttö 1. Aseta turvallisempi suojus pöydän kierteisten Lue käyttöopas ennen asennusta HUOMAUTUS reikien päälle. ja käyttöä. Tutustu koneeseen ja sen toimintaan ennen kuin aloitat työt. Vakavia henkilövahinkoja voi tapahtua, jos turvallisuus- tai käyttötietoja ei ymmärretä tai noudateta. 5.1 Nopeuden muuttaminen Tässä...
  • Page 42 päävirrankatkaisimella (ilman jännitettä) – ei 5.2 Kiilahihnan vaihto vaihtokytkimellä. Tämä kone on varustettu Katso edellä oleva kuvaus. FORWARD/REVERSE-peruutuskytkimellä, joka on esitetty kuvassa 9. Haluat kääntää jyrsinterää 5.3 Karan korkeuden säätäminen ja rotaattoria usein. Varoitus Ennen kuin teet tämän säädön, sinun on HUOMIO Ennen kuin käytät peruutuskytkintä, ensin katkaistava virta.
  • Page 43 4. Kiristä ruuvi M8 x 25 (b) niin että rulla on Purun kerääminen mahdollisimman lähellä työkappaletta. Jos jyrsinlaitetta käytetään sisätiloissa, se on 5. Avaa ruuveja M8 x 25 (c) ja (d). liitettävä imuriin, jonka kapasiteetti on sopiva 6. Siirrä takapotkun estolevy lähelle työkappaletta. eli jonka virtausnopeus on vähintään 20 m/sek. 7.
  • Page 44 Yleinen kunnossapito Kaaviot ja varaosaluettelo Tarkista seuraavat asiat ja korjaa tai vaihda tarvittaessa. 1. Löysät kiinnityspultit. 2. Kuluneet virrankatkaisimet. 3. Kuluneet tai vaurioituneet johdot ja pistokkeet. 4. Vaurioitunut kiilahihna. 5. Kaikki muu, mikä voi haitata koneen turvallista käyttöä. Pöytä Varmista, että pöytää huolletaan säännöllisin väliajoin jotta se toimii varmasti.
  • Page 45 Vianmääritys Seuraavat toimenpiteet on tehtävä aina ennen vianmääritystä tai huoltotöitä: 1. Sammuta kone 2. Irrota virtajohto 3. Odota, että kara pysähtyy. Ongelma Ratkaisu Virtalähteen jännite on matala. Pyydä sähköyhtiötä tarkistamaan Virrankatkaisin on viallinen. jännite. Virtapiiri ylikuormittuu Tarkastuta/korjauta moottori. Moottori on hidas tai heikko. laitteiden, lamppujen tai muiden Vaihda katkaisin.
  • Page 46: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    +46-33-2026 53 vakuuttaa, että tämän PELA-tuotemerkillä markkinoidun tuotteen rakenne ja valmistus: Kone: Kallistettava alajyrsin Tyyppimerkintä: WS1000TA Tuotteen tunnistenumero: 532466 on direktiivien 2014/30/EU (konedirektiivi) ja 2006/42/EC (MD) kaikkien olennaisten vaatimusten mukainen. Yllä mainitun direktiivin vaatimuksiin vastaamiseen käytetyt yhdenmukaistetut standardit: Standardi: EN 55014-1:2017+A11...
  • Page 47 Diagram og reservdelsliste Description Safer guard A-22 Workplece Table A-23 Allen bolt M12x65 Allen bolt M10x70 A-24 M8x45 Mill drive set A-25 Lock nut M8 Lock nut M10 A-26 Guide, bolt Flat washer 10mm A-27 Allen bolt M8x16 Scutcheon A-28 Lock nut M12 Workstand Spindle height A-29 End stop, guide...
  • Page 49 Description Description Dust outlet B-28 Lock screw M6X20 head screw M5x12 B-29 Fence extrusion head screw M5x16 B-30 End cap,fence Setting knob, spindle latch B-31 Plate, anti-kickback Lock piece, handle B-32 Rod, roller Hex head screw M5x16 B-33 Flat washer 5mm Hex nut M5 B-34 Head screw M5x12 Lock spacer...
  • Page 50 Description Tilting set Allen bolt M10x16 Support, swivel turnion Big flat washer 10mm Swivel guide Allen bolt M12x30 Swivel, turnion Allen bolt M8x20 Lockup seat Hex head screw M8x16 Allen bolt M10x35 Spindle pulley Allen bolt M10x35 Flat key 8x8x25 Flat washer 12mm V-belt Lockup shaft...
  • Page 51 Description Countersunk head screw M5x12 Large washer 6mm Wheelhandle Large washer 12mm Pear plate, lock lever Allen bolt M6x25 Bushing, pointer Lock lever, rise Rise shaft Housing, rise shaft Allen bolt M8x25 Spring washer 8mm Ball bearing 80202 Bushing,worm Worm Carrier, rise gear Gear-helical Bushing, spindle...
  • Page 52 Description Countersunk head screw M5x12 Large washer 6mm Wheelhandle Circle 9mm Pin, cone gear Ball bearing 619/8 Circle 19mm Gear base Bushing,worm Roll pin 3x16 Gimbal Swivel rod Description Table ring 200mm for tilt Table ring 110/80mm Table ring 150/110mm Table ring 200/150mm Flange Collet...
  • Page 53 Description Allen bolt M10x15 Motor pulley Flat washer 10mm Large washer 10mm Guide bar Allen bolt M10x20 Joint, tension Hex head screw M12x40 Flat washer 16mm Mount, motor Hex nut m16 Motor Thread, joint Hex nut M12 Lock nut M10 Joint, motor tension Thread, tension 1...
  • Page 54 Description Allen bolt M6x12 Guide bar Washer 6mm End cap Telescopic arm Guide, bolt A Allen bolt M6x12 Guide, bolt B Circle 24mm Guide, bolt C Ball bearing 61901 Swing arm Partiality shalf Guide bar Wheel Allen bolt M6x12 Telescopic arm Allen bolt M6x12 Head screw M5x12 End cap...
  • Page 55 Description End cap Guide rail Staff guage A Stop rail Seat A Convex Flower handle Spring washer 6mm Seat B Staff guage B Block End stop Salver Head screw M6x30 Bolt guide Spring washer 6mm Handle Block Seat C Handle Indermediate plate Spring washer 6mm Ratchet lever M6...
  • Page 56 Verktygsboden Erfilux AB Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås...