Spinlock ALTO Manual

Compact inflatable emergency flotation
Hide thumbs Also See for ALTO:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

COMPACT INFLATABLE EMERGENCY FLOTATION
FLOTTAISON D'URGENCE COMPACTE ET GONFLABLE
USCG and Transport Canada Approved
Approuvé par USCG et Transport Canada
UL 12402-5 - Level 70N (15.7lbs)
UL 12402- 5 - Niveau 70N (15.7lbs)
Halkey Roberts Manual inflator with 16g CO2 Cylinder
Gonfleur manuel Halkey Roberts avec cylindre de CO2 de 16g
One Size / Taille unique
ALTO
REGISTER YOUR ALTO
FOR THROUGH LIFE SUPPORT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALTO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Spinlock ALTO

  • Page 1 UL 12402-5 - Level 70N (15.7lbs) UL 12402- 5 - Niveau 70N (15.7lbs) Halkey Roberts Manual inflator with 16g CO2 Cylinder Gonfleur manuel Halkey Roberts avec cylindre de CO2 de 16g One Size / Taille unique REGISTER YOUR ALTO FOR THROUGH LIFE SUPPORT...
  • Page 2: Table Of Contents

    Page no: Contents Why are PFDs Required Safety Equipment How to check inflation system status / Donning and inflating the device Re-arming and Re-packing the device Care and Maintenance Instructions Cleaning, Maintaining, Storage How and why to test your PFD How do you test your PFD using the Manual Inflator? How do you test your PFD using the Oral Inflator? Hypothermia...
  • Page 3: How To Check Inflation System Status / Donning And Inflating The Device

    HOW TO CHECK INFLATION SYSTEM STATUS Pour le texte en français, veuillez consulter la page 15 1. Open cover and check the firing unit is armed Check Green indicator clip is in place Check 16g cylinder has not been pierced before use and ensure the cylinder is screwed in hand tight DONNING AND INFLATING THE DEVICE Position device...
  • Page 4: Re-Arming And Re-Packing The Device

    Pour le texte en français, RE-ARMING AND RE-PACKING YOUR DEVICE veuillez consulter la page 15 Re-packing video can be found via scanning QR code Re-arming kit required - DW-RAK75 1. Deflate bladder via oral tube whilst gently squeezing bladder 2. Remove cylinder from device by unscrewing counter clockwise 3.
  • Page 5: Care And Maintenance Instructions

    Maintaining this device should be the responsibility of one sole user. As the user you are strongly advised to familiarise yourself fully with the ALTO before using it as a buoyancy Aid. We advise that you follow a 3-level checking routine, easily carried out by yourself: 1.
  • Page 6: Cleaning, Maintaining, Storage

    WARNING: If in doubt, send your Alto to your nearest service center for evaluation and/ or servicing. If you are not completely confident about undertaking the self-inspection and servicing in accordance with these instructions, you must not use your device again until it has been professionally inspected and serviced.
  • Page 7: How And Why To Test Your Pfd

    Chemicals All chemicals (including petrol, battery acid, corrosive materials and solvents) should be regarded as harmful. If your Alto comes in contact with chemicals, please notify Spinlock, stating the precise chemicals concerned. We will investigate and give our advice. Use at cold temperatures As temperatures approach freezing the inflatable portion of your flotation device will provide less buoyancy and will inflate more slowly.
  • Page 8 To properly test your flotation device and to ensure you have a replacement re-arming kit, you should purchase two rearming kits. One to be used immediately in testing and the other to carry onboard as a space. Remember you must rearm your inflatable after discharging the CO cartridge.
  • Page 9: How Do You Test Your Pfd Using The Manual Inflator

    How do you test your flotation device using the Manual Inflator? Always test your flotation device in a safe manner, under controlled conditions, and where help is readily available. 1) To test your inflatable flotation device, you will need: • Your fully armed flotation device, and •...
  • Page 10 2) For devices where the CO cylinder is accessible, remove the CO cylinder, to prevent inadvertent activation of the manual inflation system which could potentially damage the flotation device. Inspect the threaded end to confirm that it has not been pierced and is unused.
  • Page 11: Hypothermia

    Choose a flotation device that you will want to wear A good choice for a flotation device is one that will offer sufficient buoyancy for your size and body type to raise your airway (mouth and nose) above water. Also important is comfort and mobility out of the water so that it can be worn at all times during your boating activity.
  • Page 12 If there is more than one person in the water, gathering together in a huddle is recommended while waiting to be rescued. See HELP and Huddle below: HELP and Huddle Fig. 3 Fig. 2 Preparation, good safety practices and strong spirit are the keys to survival. Stay Calm and Don’t Give Up.
  • Page 13: Additional Information

    Spinlock is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any type of damage befalling or resulting from the use of its...
  • Page 14 (30° C). After soaking for an hour, rinse in clean cold water. Dry slowly, away from direct heat. WARRANTY This Device qualifies for a Spinlock Warranty lasting one year as first owner. Certain environmental elements will considerably accelerate wear: salt, sand, moisture, chemicals. In exceptional circumstances, wear or damage could occur on the first use which reduces the lifetime of the product to that one single use.
  • Page 15 FRANÇAIS Conditions d’approbation et règlements de transport Cet équipement de flottabilité gonflable est approuvé par transport Canadas et la Garde côtière des États-Unis. II n’est pas approuvé pour sports de pagaie en eau vive, le ski nautique et les autres activités à fort impact se déroulant à de grandes vitesses. Cet équipment de flottabilité gonflable est conçu pour fournir plus de confort et moins entraver les mouvements que les équipements à...
  • Page 16 COMMENT VÉRIFIER L’ÉTAT DU SYSTÈME DE GONFLAGE - Page 2 1. Ouvrez le produit et vérifiez que l’unité de mise à feu est armée. Vérifiez que le clip indicateur vert est en place Vérifiez que le cylindre de 16g n’a pas été percé avant utilisation et assurez-vous que le cylindre est bien vissé...
  • Page 17 Entretenir votre ALTO L’entretien de cet appareil doit être la responsabilité d’un seul utilisateur. En tant qu’utilisateur, il est fortement conseillé de vous familiariser avec l’ALTO avant de l’utiliser comme aide à la flottabilité. Nous vous conseillons de suivre une routine de contrôle à 3 niveaux, facilement réalisable par vous-même :...
  • Page 18 ATTENTION : En cas de doute, envoyez votre ALTO dans votre centre de révision le plus proche pour le faire évaluer et/ou réviser. Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir entreprendre l’inspection vous- même et de pouvoir entretenir votre gilet de sauvetage selon ces instructions, vous ne devez plus utiliser votre gilet de sauvetage avant de l’avoir fait inspecté...
  • Page 19 Tous les produits chimiques (y compris l’essence, l’acide de batterie, les matériaux corrosifs et les solvants) doivent être considérés comme nocifs. Si votre Deckvest entre en contact avec des produits chimiques, veuillez en informer Spinlock en précisant les produits chimiques concernés. Nous allons enquêter et donner nos conseils.
  • Page 20 • Apprenez: son fonctionnement - Activez le système de gonflage au CO2! - Enclenchez: à nouveau le système de gonflage au CO2 - Utilisez le tube de gonflage buccal Pour essayer correctement votre équipement de flottabilité et pour vous assurer d'avoir une trousse de réarmement de rechange, vous devriez acheter deux trousses de réarnement.
  • Page 21 Comment essayer l’equipment de flottabilit avec le mecanisme de gonflage é manual? II est important de toujours essayer l’équipement de flottabilité de façon sécuritaire dans des conditions contrôlées, oÙ de l’aide se trouve à proximité. 1) Pour faire l’essai de votre équipement de flottabilité, vous aurez besoin de: •...
  • Page 22 2) En ce qui concerne l’es équipements dont la bouteille de CO2 est accessible, retirez la bouteille de CO2 pour éviter l’activation accidentelle du système de gonflage manuel, ce qui pourrait endommager l’équipement de flottabilité. lnspectez l’extrémité filletée pour vous assurer qu’elle n’est pas percée et qu’elle n’a pas été utilisée. Pour les mécanismes de gonflage dont l’élément hydrosensible ne peut être retiré, il est nécessaire de sceller l’orifice d’entrée avec le bouchon fourni.
  • Page 23 Vérifiez si l’équipement de flottabilité vous fait flotter sur le dos ou dans une position légèrement inclinée vers l’arrière. En position de relaxation, votre bouche devrait se trouver bien au-dessus de la surface de l’eau. Notez l’effet de la position de vos jambes sur votre manière de flotter.
  • Page 24 HYPOTHERMIE Une immersion prolongée dans l’eau froide (une h ou plus) mène à une perte de chaleur corporelle. Avec le temps {selon la température de l’eau, le type de corps et la protection thermique), la température centrale du corps baisse. Cette baisse de la température provoque l’hypothermie, un état grave pouvant causer une perte de conscience et une insuffisance circulatoire.
  • Page 25 Tous les autres usages sont formellement exclus ; danger de mort. En cas de doute ou de problème de compréhension, veuillez contacter Spinlock. Les sports nautiques sont des activités dangereuses qui peuvent entraîner des blessures graves ou même la mort.
  • Page 26 Vous assumez personnellement tous les risques et toutes les responsabilités pour tous dommages, blessures ou décès qui pourraient survenir pendant ou suite à un mauvais usage de nos produits de quelque manière que ce soit. N’utilisez pas cet équipement si vous n’êtes pas capable ou n’êtes pas en mesure d’assumer cette responsabilité...
  • Page 27: Inspection Record

    à l’eau claire froide. Séchez lentement, à l’abri de la chaleur directe. GARANTIE Cet appareil peut prétendre à une garantie Spinlock d’une durée d’un an en tant que premier propriétaire. Certains éléments environnementaux accéléreront considérablement l’usure : le sel, le sable, l’humidité, les produits chimiques. Dans certaines circonstances exceptionnelles, une usure ou une détérioration pourrait apparaître dès la première...
  • Page 28 National, European and International Patents and Spinlock Ltd Design Rights owned by Spinlock Ltd. 41 Birmingham Road L'Alto est largement protégé par divers brevets et Cowes PO31 7BH droits de conception nationaux, européens et United Kingdom internationaux détenus par Spinlock Ltd.

Table of Contents