Makita DLM380 Instruction Manual
Makita DLM380 Instruction Manual

Makita DLM380 Instruction Manual

Cordless lawn mower
Hide thumbs Also See for DLM380:
Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування Та Зберігання
  • Технічне Обслуговування
  • Усунення Несправностей
  • Додаткове Приладдя
  • Ważne Zasady Bezpieczeństwa
  • Opis Działania
  • Konserwacja Iprzechowywanie
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa
  • Întreţinere ŞI Depozitare
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • Wichtige Sicherheitsanweisungen
  • Montage
  • Wartung und Aufbewahrung
  • Problembehebung
  • Részletes Leírás
  • MűköDési Leírás
  • Karbantartás És Tárolás
  • Technické Údaje
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Funkcie
  • Údržba Askladovanie
  • Riešenie Problémov
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Funkce
  • Údržba a Skladování
  • Odstraňování ProbléMů
  • Volitelné Příslušenství

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Lawn Mower
Бездротова газонокосарка
UK
Akumulatorowa kosiarka do
PL
trawy
Maşină de tuns iarba fără
RO
cablu
DE
Akku Rasenmäher
Vezeték nélküli fűnyíró
HU
Akumulátorová kosačka
SK
Akumulátorová sekačka na
CS
trávu
DLM380
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
6
14
23
32
40
49
57
65

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DLM380

  • Page 1 ІНСТРУКЦІЯ З Бездротова газонокосарка ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa kosiarka do INSTRUKCJA OBSŁUGI trawy Maşină de tuns iarba fără MANUAL DE INSTRUCŢIUNI cablu Akku Rasenmäher BEDIENUNGSANLEITUNG Vezeték nélküli fűnyíró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová kosačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová sekačka na NÁVOD K OBSLUZE trávu DLM380...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.22 Fig.18 Fig.23 Fig.19 Fig.24 Fig.20...
  • Page 5 Fig.25 Fig.26 Fig.27...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DLM380 Mowing width 380 mm No load speed 3,700 min Dimensions (L x W x H) during operation 1,145 mm x 465 mm x 1,023 mm - 1,070 mm when stored 680 mm x 470 mm x 505 mm Rated voltage D.C.
  • Page 7 Save all warnings and instruc- 18. Keep hands and feet away from rotating blades. Caution - Blades coast after turn off. tions for future reference. 19. Remove key before servicing, cleaning Do not insert key into mower until it is ready to or removing material from the gardening be used.
  • Page 8 34. Switch on the motor carefully according to IMPORTANT SAFETY instructions and with feet well away from the INSTRUCTIONS blade(s). 35. Do not tilt the machine when switching on the FOR BATTERY CARTRIDGE motor, except if the machine has to be tilted for starting.
  • Page 9: Functional Description

    Battery protection system FUNCTIONAL DESCRIPTION The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tem. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. Installing or removing battery The tool will automatically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following con- cartridge ditions.
  • Page 10 If you notice anything unusual with either of ASSEMBLY these switches, stop operation immediately and have them checked by your nearest Makita Authorized Service Center. Install the battery cartridges. Insert the lock key WARNING: into the interlock switch and then close the battery Always be sure that the lock key and battery •...
  • Page 11: Operation

    Installing the handle Installing the grass basket Remove the lock key. WARNING: ► Fig.21 • When installing handles, position the wires so Raise the rear guard of the mower unit. that they are not caught by anything in between ► Fig.22: 1. Groove 2. Hook 3. Grass basket the handles.
  • Page 12: Maintenance And Storage

    Loosen the clamping nut and pivot the upper handle back. ► Fig.27: 1. Handle 2. Clamping nut To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. 12 ENGLISH...
  • Page 13: Troubleshooting

    • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 14: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DLM380 Ширина скошування 380 мм Швидкість без навантаження 3700 хв Розміри (Д х Ш х В) під час роботи 1145 мм x 465 мм x 1023 мм - 1070 мм під час зберігання 680 мм x 470 мм x 505 мм...
  • Page 15 - Коли касета з акумулятором не використовується, ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ її слід зберігати подалі від інших металевих пред- метів, наприклад скріпок, монет, ключів, цвяхів, УВАГА! Прочитайте усі застереження стосовно гвинтів або інших дрібних предметів, які можуть техніки безпеки та всі інструкції. Недотримання замкнути...
  • Page 16 27. Якщо ріжуче полотно газонокосарки натра- - перш ніж перевіряти, чистити інстру- пить на будь-який предмет, це може призве- мент або здійснювати його технічне сти до травмування сторонніх осіб. Кожного обслуговування, разу перед використанням газонокосарки - якщо інструмент натрапив на сторонній слід...
  • Page 17 ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ДЛЯ КАСЕТИ АКУМУЛЯТОРА Перед тим як користуватися касетою аку- мулятора, слід прочитати усі інструкції та Встановлення та зняття касети з попереджуючі відмітки щодо (1) зарядний акумулятором пристрій акумулятора, (2) акумулятор та (3) вироби, що працюють від акумулятора. Не...
  • Page 18 негайно припиніть використання інструмента та використовувати, інструмент вимикається і індикатор перевірте їх у найближчому авторизованому сервіс- заряду акумулятора горить приблизно 10 секунд. У ному центрі Makita. такому разі необхідно зарядити касету з акумулятором. Установіть касети з акумулятором. Уставте блокувальний ключ у блокувальний вимикач, а...
  • Page 19 Налаштування висоти скошування Установлення кришки відсіку для акумулятора ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Налаштовуючи висоту скошування, у жод- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ному разі не наближайте руки або ноги до • Не вставляйте блокувальний ключ та касету нижньої частини газонокосарки. з акумулятором до встановлення кришки • Перед...
  • Page 20 ЗАСТОСУВАННЯ ПРИМІТКА: • Установіть верхню ручку, щоб вона та шнур живлення були розташовані так, як показано Скошування газону на малюнку. Зняття або встановлення леза ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Перш ніж починати косити газон, приберіть ПОПЕРЕДЖЕННЯ: з робочої ділянки гілки та каміння. Крім того, слід...
  • Page 21: Технічне Обслуговування Та Зберігання

    ► Рис.26: 1. Затискний гвинт 2. Затискна гайка ТЕХНІЧНЕ Послабте затискну гайку та поверніть верхню ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ручку назад. ► Рис.27: 1. Ручка 2. Затискна гайка ЗБЕРІГАННЯ Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені цен- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: три...
  • Page 22: Усунення Несправностей

    Перш ніж віддавати інструмент у ремонт, проведіть перевірку власноруч. Якщо Ви знайшли несправ- ність, яка не пояснюється в цій інструкції, не нама- гайтеся розібрати інструмент. Замість цього звер- ніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте тільки запчастини виробництва компанії Makita. С а...
  • Page 23 POLSKI (Instrukcja oryginalna) SPECYFIAKCJE Model DLM380 Szerokość koszenia 380 mm Prędkość bez obciążenia 3 700 min Wymiary (dług. x szer. x wys.) podczas pracy 1 145 mm x 465 mm x 1 023 mm - 1 070 mm podczas przechowywania 680 mm x 470 mm x 505 mm Napięcie znamionowe...
  • Page 24: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    - W razie niewłaściwych warunków użytko- WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA wania może dojść do wycieku elektrolitu z akumulatora. Nie wolno go dotykać. W razie OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie zasady bez- przypadkowego kontaktu, należy przemyć pieczeństwa i zalecenia. Niezastosowanie się do wspo- skażoną skórę wodą. W przypadku kontaktu z mnianych zasad i zaleceń...
  • Page 25 28. W przypadku wybicia przedmiotu przez 40. Jeśli urządzenie zaczyna drgać w nietypowy kosiarkę do trawy, należy postępować zgodnie sposób (natychmiast sprawdzić): z następującą procedurą: - sprawdzić je pod kątem występowania - Wyłączyć kosiarkę, zwolnić dźwignię prze- uszkodzenia, łącznika, a następnie odczekać do momentu - wymienić...
  • Page 26: Opis Działania

    W przypadku przedostania się elektrolitu do OPIS DZIAŁANIA oczu, przemyć je wodą i niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską. Może on bowiem spowodo- wać utratę wzroku. Wkładanie i wyjmowanie Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora: akumulatora Nie dotykać styków przedmiotami wyko- nanymi z materiałów przewodzących. Unikać...
  • Page 27 W przypadku dalszego użytkowania narzę- oraz skontaktować się z lokalnym autoryzowanym dzie zatrzyma się, a wskaźnik akumulatora zapali się na około punktem serwisowym Makita. 10 sekund. W takiej sytuacji należy naładować akumulator. Zamontować akumulatory. Wsunąć kluczyk w przełącznik blokady, a następnie zamknąć...
  • Page 28 Wysokość koszenia można regulować w zakresie od 25 Montaż pokrywy akumulatora mm do 75 mm. Wyjąć kluczyk. OSTRZEŻENIE: Ustawić dźwignię regulacji wysokości koszenia • Przed zamontowaniem pokrywy akumula- w położeniu A. Ustawić dźwignię na wymaganej tora należy wsunąć kluczyk i akumulator. wysokości koszenia.
  • Page 29 Demontaż lub montaż ostrza DZIAŁANIE OSTRZEŻENIE: Koszenie • Podczas montażu lub demontażu ostrza należy zawsze wyjąć kluczyk i akumulator. Niewyjęcie OSTRZEŻENIE: kluczyka i akumulatora może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. • Przed przystąpieniem do koszenia należy • Ostrze porusza się bezwładnie jeszcze przez usunąć...
  • Page 30: Konserwacja Iprzechowywanie

    ► Rys.27: 1. Rękojeść 2. Nakrętka zaciskowa Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącz- nie przy użyciu części zamiennych Makita. 30 POLSKI...
  • Page 31: Rozwiązywanie Problemów

    W razie napotkania problemu, który nie został wyjaśniony w instrukcji, nie należy próbować demontować urządzenia we własnym zakresie. Należy natomiast zlecić naprawę w autory- zowanym punkcie serwisowym firmy Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita. Status usterki Przyczyna Działanie...
  • Page 32: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model DLM380 Lăţime de tundere a ierbii 380 mm Turaţie în gol 3.700 min Dimensiuni (L x l x H) în timpul funcţionării 1.145 mm x 465 mm x 1.023 mm - 1.070 mm în timpul depozitării 680 mm x 470 mm x 505 mm Tensiune nominală...
  • Page 33 Păstraţi toate avertismentele şi instruc- 17. PĂSTRAŢI APĂRĂTOARELE MONTATE şi în stare de funcţionare. ţiunile pentru consultări ulterioare. 18. Ţineţi mâinile şi picioarele la distanţă de Nu introduceţi cheia în maşina de tuns iarba lamele rotative. Atenţie – lamele îşi continuă până...
  • Page 34 33. Nu operaţi niciodată maşina cu apărătorile sau INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE protecţiile defecte sau fără dispozitivele de PRIVIND SIGURANŢA siguranţă, cum ar fi deflectoarele şi/sau sepa- ratorul de iarbă, montate. PENTRU CARTUŞUL 34. Porniţi motorul cu atenţie conform instrucţiu- nilor, cu picioarele la distanţă de lamă(e). ACUMULATORULUI 35.
  • Page 35 Sistemul de protecţie a acumulatorului DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Maşina este prevăzută cu un sistem de protecţie maşină/ acumulator. Sistemul întrerupe automat alimentarea motorului pentru a extinde durata de viaţă a maşinii şi acumulatorului. Instalarea sau scoaterea cartuşului Maşina se va opri automat în timpul funcţionării când maşina sau acumulatorul se află...
  • Page 36 în timpul operaţiei de tundere a ierbii. verificarea acestora de către cel mai apropiat Centru de În acest caz, opriţi imediat tunderea ierbii şi goliţi service autorizat Makita. coşul. După golirea coşului, curăţaţi-l astfel încât Montaţi cartuşele de acumulator. Introduceţi cheia aerul să...
  • Page 37 Instalarea capacului acumulatorului Demontarea sau montarea pânzei AVERTIZARE: AVERTIZARE: • Nu introduceţi cheia de blocare şi cartuşul • Scoateţi întotdeauna cheia de blocare şi car- acumulatorului înainte de instalarea capacului tuşul de acumulator atunci când montaţi sau acumulatorului. În caz contrar, există pericol de demontaţi lama.
  • Page 38: Întreţinere Şi Depozitare

    Goliţi coşul pentru iarbă. rul superior. ► Fig.27: 1. Mâner 2. Piuliţă de strângere Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de ser- vice autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. 38 ROMÂNĂ...
  • Page 39: Accesorii Opţionale

    Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare defecţiune Cauza Acţiune...
  • Page 40: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell DLM380 Mähbreite 380 mm Leerlaufdrehzahl 3.700 min Abmessungen (L x B x H) In Betrieb 1.145 mm x 465 mm x 1.023 mm - 1.070 mm Bei Aufbewahrung 680 mm x 470 mm x 505 mm...
  • Page 41 Bewahren Sie alle Warnhinweise - Bei unsachgemäßem Gebrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; ver- und Anweisungen zur späteren meiden Sie in diesem Fall jeglichen Kontakt mit der Flüssigkeit. Wenn Sie versehentlich Referenz gut auf. mit Flüssigkeit aus dem Akku in Berührung Setzen Sie den Schlüssel erst in den geraten, waschen Sie die betroffene Stelle Rasenmäher ein, wenn er betriebsbereit ist.
  • Page 42 27. Objekte, die sich im Schneidmesser des - wenn Sie den Rasenmäher unbeaufsichtigt Rasenmähers verfangen, können schwere lassen, Verletzungen verursachen. Der Rasen muss - vor dem Lösen von Blockierung oder sorgfältig kontrolliert werden, und vor den Reinigen des Auswurfs, Mäharbeiten müssen alle Fremdobjekte ent- - vor dem Prüfen, Reinigen oder Arbeiten am fernt werden.
  • Page 43 WICHTIGE FUNKTIONSBESCHREIBUNG SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage und Demontage des FÜR AKKUBLOCK Akkublocks Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks alle Anweisungen und Sicherheitshinweise VORSICHT: für (1) das Akkuladegerät, (2) den Akku und (3) das Produkt, für das der Akku verwendet wird. • Schalten Sie den Rasenmäher stets aus, bevor Sie den Akkublock einsetzen oder abnehmen.
  • Page 44 Bei geringem Akkuladestand blinkt die Akkuanzeige auf ken, stoppen Sie die Arbeiten umgehend und lassen der entsprechenden Akku-Seite. Bei Weiterverwendung Sie den Schalter in Ihrem von Makita autorisierten stoppt das Werkzeug und die Akkuanzeige leuchtet ca. Servicezentrum überprüfen. 10 Sekunden lang auf. Laden Sie in diesem Fall den Setzen Sie die Akkublocks ein.
  • Page 45: Montage

    Die Mähhöhe kann im Bereich von 25 mm bis 75 mm Montage der Akkuabdeckung eingestellt werden. Nehmen Sie den Sicherungsschlüssel heraus. WARNUNG: Ziehen Sie den Einstellhebel für die Mähhöhe • Setzen Sie den Sicherungsschlüssel und den zur Seite A. Stellen Sie ihn auf Ihre gewünschte Akkublock nicht ein, bevor die Akkuabdeckung Mähhöhe.
  • Page 46 Montage und Demontage des ARBEIT Blattes Mähen WARNUNG: • Entnehmen Sie immer Sicherungsschlüssel und WARNUNG: Akkublock, bevor Sie das Schneidmesser an- • Entfernen Sie vor dem Mähen Stöcke und oder abbauen. Wenn Sicherungsschlüssel und Steine aus dem Arbeitsbereich. Entfernen Sie Akkublock nicht entnommen werden, kann es zu vor dem Mähen auch Unkraut.
  • Page 47: Wartung Und Aufbewahrung

    Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und Wartungsarbeiten Handschuhe. ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von VORSICHT: den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchge- • Verwenden Sie zum Reinigen niemals führt werden.
  • Page 48: Problembehebung

    Reparatur in Auftrag geben. Falls Sie vor einem Problem stehen, das nicht im Handbuch erläutert ist, bauen Sie den Rasenmäher nicht selbst auseinan- der. Wenden Sie sich an ein von Makita autorisiertes Servicecenter, in denen stets Makita-Ersatzteile ver- wendet werden.
  • Page 49: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Modell DLM380 Fűnyírási szélesség 380 mm Üresjárati fordulatszám 3700 min Méretek (H x SZ x M) működés közben 1145 mm x 465 mm x 1023 mm - 1070 mm tárolva 680 mm x 470 mm x 505 mm Névleges feszültség...
  • Page 50 Őrizzen meg minden figyelmez- 16. Fizikai állapot - Ne használja a fűnyírót, ha drog, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. tetést és utasítást a későbbi tájé- 17. TARTSA A FŰRÉSZLAPVÉDŐKET A kozódás érdekében. HELYÜKÖN és a munkalapban. 18. Tartsa kezét és lábát távol a forgó késektől. Ne helyezze be a kulcsot a fűnyíróba, amíg az Figyelem –...
  • Page 51 31. Különösen óvatosan járjon el tolatáskor, illetve FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, hogy a amikor a fűnyírót maga felé húzza. kényelem vagy a termék (többszöri haszná- 32. Várja meg, míg a kések leállnak, ha a gépet egy latból adódó) mind alaposabb ismerete váltsa nem füves területen való...
  • Page 52: Működési Leírás

    Túlterhelésvédelem MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Ha a szerszámot úgy használják, hogy az rendel- lenesen nagy áramot vesz fel, akkor a szerszám mindenfajta jelzés nélkül leáll. Ilyenkor kapcsolja ki a Az akkumulátor behelyezése és szerszámot, és állítsa le azt az alkalmazást, amelyik eltávolítása a túlterhelést okozza.
  • Page 53 Ez a jelzés egyenetlenül mozog. A kosáron a munkát és ellenőriztesse a legközelebbi hivatalos belüli körülményektől függően előfordulhat, Makita szervizközpontban. hogy a jelzés nem működik megfelelően. Helyezze a gépbe az akkumulátort. Helyezze a zár kulcsát a reteszelőkapcsolóba, majd csukja le az akkumulátor fedelét.
  • Page 54 Az első bekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy Lazítsa meg a csavart az óramutató járásával az akkumulátorfedél csuklója megfelelően ellentétes irányban egy kulccsal. illeszkedik-e. Ehhez húzza maga felé az akku- ► Ábra20: 1. Kés tartóeleme 2. Fűrészlap 3. Lapos mulátorfedelet rögzítő kart, és nyissa ki az alátét 4.
  • Page 55: Karbantartás És Tárolás

    Nyissa fel a hátulsó védőt és fogantyújánál fogva A termék BIZTONSÁGÁNAK és emelje ki a fűgyűjtő kosarat. MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Ürítse ki a fűgyűjtő kosarat. Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajta- niuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS FIGYELMEZTETÉS: •...
  • Page 56 • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az • A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer- az eszköz csomagolásában standard kiegészí- számához. Bármely más tartozék vagy kellék tőként. Ezek országonként eltérőek lehetnek. használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet.
  • Page 57: Technické Údaje

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ÚDAJE Model DLM380 Šírka kosenia 380 mm Otáčky naprázdno 3700 min Rozmery (D x Š x V) počas prevádzky 1145 mm x 465 mm x 1023 mm - 1070 mm pri uskladnení 680 mm x 470 mm x 505 mm Menovité...
  • Page 58 Všetky pokyny a inštrukcie si odložte 16. Fyzický stav – Kosačku nepoužívajte, pokiaľ ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo akýchkoľvek liekov. pre prípad potreby v budúcnosti. 17. KRYTY NECHAJTE NASADENÉ a v prevádzko- Kľúč do kosačky nezasúvajte, až kým nebude vom stave.
  • Page 59 33. Nikdy strojné zariadenie neprevádzkujte, ak VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby má poškodené chrániče alebo štíty, alebo bez pohodlie a dobrá znalosť výrobku (získané bezpečnostných zariadení, napríklad vychyľo- opakovaným používaním) nahradili presné vačov a/alebo lapača trávy, namontovaných na svojom mieste. dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre 34.
  • Page 60: Popis Funkcie

    Ochrana proti preťaženiu POPIS FUNKCIE Keď sa náradie používa spôsobom, ktorý spôsobuje odber neštandardne vysokého prúdu, náradie sa bez upozornenia automaticky vypne. V tejto situácii vypnite Inštalácia alebo demontáž kazety náradie a ukončite aplikáciu, ktorá spôsobuje preťažo- akumulátora vanie náradia. Potom náradie znova zapnutím spusťte. Ochrana proti prehrievaniu Keď...
  • Page 61 Makita. Nainštalujte jednotky akumulátorov. Poistku zasuňte do spínača blokovania a potom zatvorte MONTÁŽ kryt akumulátora.
  • Page 62 Inštalácia rukoväti VAROVANIE: • Čepeľ nainštalujte opatrne, pretože má hornú/ VAROVANIE: spodnú plochu. • Utiahnite pevne skrutku v smere hodinových • Pri inštalácii rukovätí umiestnite vodiče tak, aby ručičiek, aby ste zaistili čepeľ. ich medzi rukoväťami nemohlo nič zachytiť. • Čepeľ...
  • Page 63: Údržba Askladovanie

    Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými VAROVANIE: strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov • Pre uskladnením alebo vykonávaním kontroly Makita. alebo údržby vždy vytiahnite poistku a kazetu akumulátora.
  • Page 64: Riešenie Problémov

    Pred požiadaním o vykonanie opravy najprv vykonajte vlastnú kontrolu. Ak zistíte problém, ktorý nie je vysvetlený v návode, nepokúšajte sa náradie rozoberať. Namiesto toho o opravu požiadajte autorizované servisné strediská spoločnosti Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. Stav poruchy Príčina Činnosť...
  • Page 65: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY (Původní návod k používání) TECHNICKÉ ÚDAJE Model DLM380 Šířka záběru 380 mm Otáčky bez zatížení 3 700 min Rozměry (D x Š x V) provozní 1 145 mm x 465 mm x 1 023 mm - 1 070 mm skladovací...
  • Page 66 Všechna upozornění a pokyny si 17. KRYTY MUSÍ BÝT VŽDY NAINSTALOVÁNY a musí být v provozuschopném stavu. uschovejte pro budoucí potřebu. 18. Nepřibližujte ruce ani nohy k rotujícím nožům. Do sekačky nevkládejte klíč, dokud nebude Pozor – nože po vypnutí nářadí ještě dobíhají. připravena k použití.
  • Page 67 33. Nikdy nepracujte se sekačkou s vadnými kryty VAROVÁNÍ: NEDOVOLTE, aby pohodl- či štíty nebo s chybějícími bezpečnostními nost nebo pocit znalosti výrobku (získaný zařízeními, například bez krytu vyhazovacího na základě opakovaného používání) vedly kanálu nebo bez sběracího koše. k zanedbání dodržování bezpečnostních 34.
  • Page 68: Popis Funkce

    Systém ochrany akumulátoru POPIS FUNKCE Nářadí je vybaveno systémem ochrany nářadí a akumulá- Instalace a demontáž akumulátoru toru. Tento systém automaticky přeruší napájení motoru, aby se prodloužila životnost nářadí a akumulátoru. Budou-li nářadí nebo akumulátor vystaveny některé z níže UPOZORNĚNÍ: uvedených podmínek, nářadí...
  • Page 69 Jestliže u některého ze spínačů zpozorujete něco neobvyklého, okamžitě přerušte práci a spínače nechte zkontrolovat v nejbližším autorizova- VAROVÁNÍ: ném servisním středisku Makita. • Před prováděním jakýchkoli prací na Nainstalujte bloky akumulátoru. Do bezpečnost- sekačce se vždy ujistěte, zda je vytažen ního spínače zasuňte blokovací...
  • Page 70 Montáž držadla Nasazení sběracího koše Vytáhněte blokovací klíč. VAROVÁNÍ: ► Obr.21 • Při instalaci držadel umístěte kabely tak, aby se Zvedněte zadní kryt sekačky. o něco mezi držadly nezachytily. ► Obr.22: 1. Drážka 2. Hák 3. Sběrací koš Povolte upínací šrouby (dva kusy). Sběrací...
  • Page 71: Údržba A Skladování

    Povolte upínací matici a horní držadlo otočte směrem dozadu. ► Obr.27: 1. Držadlo 2. Upínací matice Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seři- zování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. 71 ČESKY...
  • Page 72: Odstraňování Problémů

    Před žádostí o opravu proveďte nejprve prohlídku sami. Narazíte-li na problém, jenž v této příručce není vysvět- len, nepouštějte se do demontáže zařízení. Požádejte o pomoc některé z autorizovaných servisních středisek Makita, kde k opravám vždy používají náhradní díly Makita. Stav poruchy Příčina Náprava...
  • Page 76 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885328D978 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS www.makita.com 20180830...

Table of Contents