Makita DLM382 Instruction Manual

Makita DLM382 Instruction Manual

Cordless lawn mower
Hide thumbs Also See for DLM382:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Lawn Mower
ZHCN
充电式草坪修剪机
Mesin Pemotong Rumput
ID
Tanpa Kabel
MS
Pemangkas Laman Kordles
Máy Cắt Cỏ Đẩy Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งตั ด หญ้ า ไร้ ส าย
DLM382
DLM432
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
17
27
38
48
57

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DLM382

  • Page 1 Tanpa Kabel Pemangkas Laman Kordles MANUAL ARAHAN Máy Cắt Cỏ Đẩy Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin เครื ่ อ งตั ด หญ้ า ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DLM382 DLM432...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.14 Fig.10 Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 Fig.33 Fig.34 Fig.35...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DLM382 DLM432 Mowing width (blade diameter) 380 mm 430 mm No load speed 3,700 min 3,600 min Part number of replacement mower blade 191D41-2 191D43-8 Dimensions during operation L: 1,380 mm to 1,410 mm L: 1,435 mm to 1,490 mm...
  • Page 8: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instruc- tions for future reference. It is an employer's responsibility to enforce the use of appropriate safety protective equip- Training ments by the tool operators and by other per- Read the instructions carefully.
  • Page 9 Take care against injury to feet and hands from 26. If the mower starts to vibrate abnormally the mower blades. (check immediately) - inspect for damage, Always ensure that the ventilation openings - replace or repair any damaged parts, are kept clear of debris. - check for and tighten any loose parts.
  • Page 10 Follow your local regulations relating to disposal of battery. 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte. 13. If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.
  • Page 11 Do not insert the lock key and bat- SAVE THESE INSTRUCTIONS. tery cartridge before installing the battery cover. Failure to do so may cause a serious injury. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Install the battery cover completely before the opera- Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that tion. The battery cover protects the mower and battery have been altered, may result in the battery bursting cartridge from mud, dirt, and water. causing fires, personal injury and damage. It will Place the battery cover with the protrusions on the also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
  • Page 12: Functional Description

    Align the tongue on the battery cartridge with the Removing the mulching plug slot on the mower then slide the cartridge until it locks in place with a little click. Optional accessory ► Fig.14: 1. Battery cartridge Open the rear cover. Insert the lock key in the place shown in the figure ► Fig.7: 1. Rear cover as far as it will go. Hold the mulching plug by the handle, and then ► Fig.15: 1. Lock key pull it out from the mower body as shown in the figure.
  • Page 13 NOTICE: When using the machine with the of these switches, stop operation immediately and mulching plug, make sure that the total length of have them checked by your nearest Makita Authorized grass after cutting is 30 mm or more, and the cut Service Center. length is 15 mm or less. Install the battery cartridges. Insert the lock key ► Fig.22: (1) 30 mm or more (2) 15 mm or less into the interlock switch and then close the battery cover.
  • Page 14: Operation

    Discoloration, deformation or grass grain pattern from forming in just one direction. cracks may result. ► Fig.26 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Periodically check the grass basket for mowed grass. repairs, any other maintenance or adjustment should Empty the grass before it becomes full. Before every be performed by Makita Authorized or Factory Service periodical check, be sure to stop the mower then Centers, always using Makita replacement parts. remove the lock key and the battery cartridge. Maintenance NOTICE: Using the mower with the grass basket full prevents smooth blade rotation and places an extra load on the motor, which may cause Remove the lock key. Store it in a safe place out of...
  • Page 15 WARNING: Always wear gloves when han- dling the blade. Removing the mower blade For DLM382 Put the mower on its side so that the mowing height adjusting lever comes to the upper side. To lock the blade rotation, insert a screwdriver or a similar tool into a hole on the mower body. Turn the bolt counterclockwise with the wrench. ► Fig.32: 1. Mower blade 2. Screwdriver 3. Wrench Remove the bolt and blade in order.
  • Page 16: Troubleshooting

    Replace the blade. unevenly worn. stop the mower immediately! OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 17 中文简体 (原本) 规格 DLM382 DLM432 型号: 380 mm 430 mm 修剪宽度(刀片直径) 3,700/min 3,600/min 空载速度 191D41-2 191D43-8 草坪机备用刀片零件编号 长:1,380 mm至1,410 mm 尺寸 操作期间 长:1,435mm至1,490mm 宽:450 mm (长 × 宽 × 宽:460mm 高:985 mm至1,005 mm 高) 高:1,005mm至1,045mm 860 mm × 450 mm ×...
  • Page 18 3. 修剪草坪前确保作业区域内无其他人 仅限于欧盟国家 Ni-MH Li-ion 员。如有任何人进入作业区域,请停止 请勿将电气设备或电池组与 修剪机。 家庭普通废弃物一同丢弃! 4. 准备使用时才可将锁定钥匙插入草 请务必遵守欧洲关于废弃电 坪机。 子电气设备、电池和蓄电池 5. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 以及废弃电池和蓄电池的指 免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI 令并根据法律法规执行。达 Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 到使用寿命的电气设备和电 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大 池组必须分类回收至符合环 境保护规定的再循环机构。 利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护 脸部。 用途 本机用于修剪草坪。 安全警告 重要安全注意事项 警告: 阅读所有警告和所有说明。不遵 照以下警告和说明会导致电击、着火和/或 严重伤害。 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 保存所有警告和说明书以备 6. 操作之前,请仔细检查刀片或刀片螺栓 查阅。...
  • Page 19 24. 如果修剪机撞击到异物,请执行以下 在保护罩或隔离罩有损坏,或者安全装 置(如火花挡板和/或草篮)未安装到 步骤: - 停止修剪机,释放开关柄并等待刀片 位时,请勿操作修剪机。 完全停止。 请避免在恶劣天气尤其是雷电天气条件 - 拔下锁定钥匙并取出电池组。 下使用修剪机。 - 彻底检查修剪机有无损伤。 操作修剪机时,请务必穿戴护目眼镜和 - 如果刀片有任何损伤,请予以更换。 结实的鞋子。 重新启动并继续操作修剪机前,请修复 仅可在光线充足或良好照明的情况下操 任何损伤。 作本修剪机。 25. 请勿在站立在排出口前部时启动修剪机。 根据操作指示小心开启修剪机,并使脚 26. 如果修剪机开始异常振动(立即检查) 远离刀片。 - 检查损伤; 小心避免修剪机刀片伤及脚和手。 - 更换或修复任何损坏部件; 务必确保通风口无任何碎片。 - 检查并拧紧松散的部件。 10. 修剪斜面草坪时,切勿上下颠簸。在斜 27. 严禁将排出的材料指向任何人。避免将 面上改变方向时,请务必小心谨慎。请...
  • Page 20 电池式工具使用和注意事项 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 仅使用生产者规定的充电器充电。将适 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 用于某种电池包的充电器用到其他电池 严格遵循相关产品安全规则。 包时可能会发生着火危险。 使用不当或不遵循使用说明书中的安全规 仅使用配有专用电池包的电动工具。使 则会导致严重的人身伤害。 用其他电池包可能会产生伤害和着火 危险。 电池组的重要安全注意事项 当电池包不用时,将它远离其他金属物 1. 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 体,例如回形针、硬币、钥匙、钉子、 螺钉或其他小金属物体,以防电池包一 说明以及(1)电池充电器,(2)电 端与另一端连接。电池组端部短路可能 池,以及(3)使用电池的产品上的警 会引起燃烧或着火。 告标记。 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅 2. 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起 出;应避免接触。如果意外碰到液体,用 火灾、过热或爆炸。 水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应寻求 3. 如果机器运行时间变得过短,请立即停 医疗帮助。从电池中溅出的液体可能会发 止使用。否则可能会导致过热、起火甚 生腐蚀或燃烧。 至爆炸。 不要使用损坏或改装过的电池包或工 4. 如果电解液进入您的眼睛,请用清水将 具。损坏或改装过的电池组可能呈现 其冲洗干净并立即就医。否则可能会导...
  • Page 21 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 装配 在安全地带进行处理。关于如何处理废 弃的电池,请遵循当地法规。 警告: 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 对修剪机进行任何装配操作前, 请务必拔下锁定钥匙,并取出电池组。未拔 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 下锁定钥匙并取出电池组可能会造成意外启 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 动,导致严重的人身伤害。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 具内取出。 警告: 仅可在完整装配后启动修剪 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 机。部分装配的情况下操作机器,将可能 因意外启动而导致严重的人身伤害。 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 理高温电池组时请小心操作。 安装电池盖 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 否则可能引起灼伤。 警告: 16. 避免锯屑、灰尘或泥土卡入电池组的端 安装电池盖之前请勿插入锁定 钥匙和电池组。否则可能会导致严重人身 子、孔口和凹槽内。否则可能导致工具 伤害。 或电池组性能下降或故障。 17. 除非工具支持在高压电源线路附近使用, 操作前请安装好电池盖。电池盖可保护修剪...
  • Page 22 安装电池组; 拆卸护根装置 1. 滑动电池盖锁定杆并打开电池盖。 选购附件 ► 图片13: 1. 电池盖 2. 电池盖锁定杆 1. 打开后盖。 将电池组上的舌簧与修剪机上的槽对齐, ► 图片7: 1. 后盖 滑动电池组,直到电池组被锁定并发出卡嗒 2. 如图所示,抓住护根装置的把手,然后 声为止。 ► 图片14: 1. 电池组 将其从修剪机中拉出。 ► 图片8: 1. 护根装置 2. 把手 在图示位置将锁定钥匙插入到底。 ► 图片15: 1. 锁定钥匙 安装草篮 关闭电池盖并推动直至其与锁定杆扣合。 打开后盖。...
  • Page 23 注: 当电池保护系统启动时,第一个 草量指示器 (最左侧)指示灯将闪烁。 ► 图片21: 1. 草量指示器 开关操作 草量指示器显示被割掉的草的量。 • 如草篮未满,指示器在修剪期间处于悬 警告: 在安装电池组之前,请务必检 浮状态。 查开关柄是否能扣动自如,松开时能否退 • 如草篮已满,指示器在修剪期间则不会 回至原位。若机器上的开关无法正常工 处于悬浮状态。在这种情况下,请立即 作,将可能导致机器失控,并造成严重的 停止修剪并倒空草篮。然后,清洁草篮 人身伤害。 使草篮的网状部分通风。 注: 在未按下开关按钮时,即便已扣动开 注: 指示器仅为粗略指示。视草篮内部的 关柄,修剪机也不会启动。 情况而定,指示器可能无法正常操作。 注: 试图一次修剪过长或过于浓密的草可 能会导致修剪机因过载而无法启动。在这 种情况下请调高修剪高度。 本修剪机配备有联锁开关和手柄开关。如果 您注意到这些开关有任何异常,请立即停止 操作,并将工具交由最近的Makita(牧田) 授权维修服务中心进行检查。 23 中文简体...
  • Page 24 钥匙。将锁定钥匙存于儿童接触不到的安 修剪速度建议为约每4秒修剪1米。 ► 图片24 全位置。 警告: 进行检查和保养操作时,请佩 前轮脚的外边缘用作修剪宽度的参照线。将 戴手套。 前轮脚的外边缘用作参照线,成条修剪。修 剪下一行时,从上一次修剪宽度的1/2至1/3 警告: 执行检查或保养时,请务必佩 处继续修剪,以均匀修剪草坪。 带有侧面罩的护目镜或安全眼镜。 ► 图片25: 1. 修剪宽度 2. 重叠区域 注意: 3. 外边缘 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒 精或类似物品清洁工具。否则可能会导致 每次修剪都要改变一次修剪方向,以免草坪 工具变色、变形或出现裂缝。 纹路固定朝向一个方向。 ► 图片26 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 定时检查草篮中的草。在其已满前清空。每 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 次定时检查前,请务必停止修剪机,并拔下 Makita(牧田)的替换部件。 锁定钥匙和取下电池组。 24 中文简体...
  • Page 25 伤害。 侧面放置修剪机,清除聚集在修剪机挡 警告: 释放开关后,刀片仍会旋转数 板内部中的缠绕青草。 秒钟。切勿在刀片完全停止前进行任何 检查并确保所有螺母、螺栓、旋钮、螺 操作。 丝和紧固装置等都紧固良好。 警告: 处理刀片时,务必佩戴手套。 检查移动部件是否有损伤、破裂和磨 损。已损坏或遗失的部件应进行维修或 拆下草坪机刀片 更换。 DLM382型 存放 1. 侧面放置修剪机,使得修剪高度调节柄 位于上侧。 警告: 搬运或存放修剪机时,请勿抓 2. 要锁定刀片旋转时,请将螺丝起子或类 握折叠的手柄,而是抓握修剪机的前把 似工具插入修剪机体上的孔。 手。抓握折叠的手柄可能会造成严重的人 3. 使用扳手逆时针转动螺钉。 身伤害或损坏修剪机。 ► 图片32: 1. 修剪机刀片 2. 螺丝起子 存放修剪机前,请取出电池组和锁定钥匙。 3. 扳手 请将修剪机存于室内清凉、干燥和加锁的地...
  • Page 26 警告: 安装修剪机刀片时,请小心谨 慎。确保其具有正确的上部/下部朝向。 安装刀片时,要使得旋转方向箭头朝外。 警告: 顺时针拧紧螺栓以固定刀片。 警告: 确保修剪机刀片和所有固定件 均已正确安装和牢牢紧固。 警告: 更换刀片时,务必遵循本说明 书中的指示。 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 修剪机不启动。 未安装两个电池组。 安装充满电的电池组。 电池故障(欠压) 请给电池组充电。如果充电无效, 则更换电池组。 未插入锁定钥匙。 插入锁定钥匙。 使用一段时间后电机不 电池电量低。 请给电池组充电。如果充电无效, 旋转。 则更换电池组。 切割高度过低。 增加切割高度。 电机未达到最大转速。 电池安装不当。 按本手册所述安装电池组。 电池电力下降。 请给电池组充电。如果充电无效, 则更换电池组。 驱动系统未正常工作。...
  • Page 27 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DLM382 DLM432 Lebar pemotong (diameter pisau) 380 mm 430 mm Kecepatan tanpa beban 3.700 min 3.600 min Nomor komponen pisau pemotong pengganti 191D41-2 191D43-8 Dimensi saat dioperasikan P: 1.380 mm hingga 1.410 mm P: 1.435 mm hingga 1.490 mm...
  • Page 28: Peringatan Keselamatan

    Selalu kenakan kacamata pelindung PERINGATAN untuk melindungi mata dari cedera saat menggunakan mesin listrik. Kacamata KESELAMATAN harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di Australia/Selandia Baru. Di Australia/Selandia PETUNJUK KESELAMATAN Baru, secara hukum Anda juga diwajibkan PENTING mengenakan pelindung wajah untuk melindungi wajah Anda.
  • Page 29 - setelah membentur benda asing. Periksa 21. Segera hentikan pengoperasian jika Anda apakah ada kerusakan pada pemotong, merasa ada yang tidak normal. Matikan dan lakukan perbaikan sebelum kembali pemotong dan cabut kunci pengamannya. menyalakan dan mengoperasikannya, Kemudian, periksa pemotong. - saat pemotong mulai bergetar secara 22.
  • Page 30 Sering-seringlah memeriksa keranjang rumput Ikuti semua petunjuk pengisian daya dan untuk memastikan tidak ada bagian yang jangan mengisi daya paket baterai atau aus atau cacat. Untuk penyimpanan, selalu mesin di luar rentang suhu yang ditentukan pastikan keranjang rumput kosong. Untuk di panduan. Mengisi daya secara tidak tepat menjamin keamanan, ganti keranjang rumput atau pada suhu di luar rentang yang ditentukan...
  • Page 31 Patuhi peraturan setempat yang berkaitan dengan pembuangan baterai. 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau kebocoran elektrolit. 13. Jika mesin tidak digunakan dalam jangka waktu yang lama, baterai harus dilepas dari mesin.
  • Page 32 Pasang penahan ke pegangan. Posisikan kabel PERAKITAN daya sebagaimana ditunjukkan dalam gambar. ► Gbr.6: 1. Penahan PERINGATAN: Selalu pastikan bahwa kunci Melepaskan steker mulsa pengaman dan kartrid telah dilepas sebelum melakukan apa pun terhadap pemotong. Kelalaian Pilihan aksesori untuk melepas kunci pengaman dan kartrid baterai dapat mengakibatkan cedera perseorangan berat Buka tutup belakang.
  • Page 33 Untuk memasang kartrid baterai; Mengindikasikan kapasitas baterai Geser tuas pengunci kotak baterai dan buka kotak yang tersisa baterai. ► Gbr.13: 1. Kotak baterai 2. Tuas pengunci kotak ► Gbr.16: 1. Indikator baterai baterai Bila kapasitas baterai mulai lemah, indikator baterai akan berkedip di sisi baterai terkait. Bila terus Sesuaikan lidah pada kartrid baterai dengan digunakan, mesin akan berhenti dan indikator baterai celah pada pemotong, kemudian dorong baterai hingga...
  • Page 34 CATATAN: Gambar ketinggian pemotongan harus biasa pada salah satu sakelar tersebut, segera hentikan digunakan sebagai panduan saja. Tergantung pada pengoperasian dan mintalah agar sakelar tersebut kondisi rumput atau tanah, ketinggian rumput yang diperiksa oleh Pusat Servis Resmi Makita terdekat. sebenarnya mungkin saja sedikit berbeda dari ketinggian yang disetel. Pasang kartrid baterai. Masukkan kunci pengaman ke dalam sakelar pengunci, kemudian CATATAN: Lakukan percobaan dengan memotong tutuplah kotak baterai.
  • Page 35 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, yang dapat menyebabkan mesin macet. perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 35 BAHASA INDONESIA...
  • Page 36 Penyimpanan Melepaskan pisau pemotong PERINGATAN: Saat membawa atau Untuk DLM382 menyimpan mesin pemotong, jangan memegang Letakkan pisau pemotong secara menyamping pegangan yang terlipat, tetapi peganglah bagian hingga tuas pengatur ketinggian pemotongan bergerak gagang depan pemotong. Memegang pegangan ke bagian atas.
  • Page 37: Pemecahan Masalah

    PERINGATAN: Saat mengganti pisau, selalu ikuti instruksi yang ada dalam buku petunjuk ini. PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Pemotong tidak menyala. Dua kartrid baterai tidak dipasang.
  • Page 38 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DLM382 DLM432 Lebar pemotong (diameter bilah) 380 mm 430 mm Kelajuan tanpa beban 3,700 min 3,600 min Nombor bahagian penggantian bilah 191D41-2 191D43-8 pemangkas Dimensi semasa operasi P: 1,380 mm hingga 1,410 mm P: 1,435 mm hingga 1,490 mm...
  • Page 39: Amaran Keselamatan

    AMARAN KESELAMATAN ARAHAN KESELAMATAN PENTING AMARAN: Baca semua amaran keselamatan dan semua arahan. Kegagalan mematuhi amaran dan arahan boleh menyebabkan kejutan elektrik, kebakaran dan/atau kecederaan serius. Simpan semua amaran dan arahan untuk rujukan masa depan. Menjadi tanggungjawab majikan untuk menguatkuasa penggunaan peralatan Latihan perlindungan keselamatan yang bersesuaian Baca manual arahan dengan teliti. Biasakan oleh pengendali alat dan oleh orang lain dalam dengan kawalan dan penggunaan pemangkas kawasan bekerja semasa.
  • Page 40 Elakkan menggunakan pemangkas dalam 23. Lepaskan tuil suis dan tunggu putaran bilah keadaan cuaca yang buruk terutama apabila berhenti sebelum menyeberang jalan masuk terdapat risiko kilat. rumah, laluan, jalan dan sebarang kawasan kerikil. Juga keluarkan kekunci jika anda Pakai perlindungan mata dan kasut kuat pada meninggalkan pemangkas, mencapai untuk setiap masa semasa mengendalikan mesin mengutip atau mengeluarkan sesuatu dari...
  • Page 41 Berhati-hati semasa pelarasan pemangkas Keselamatan elektrik dan bateri untuk mengelakkan jari terperangkap di antara Jangan hapuskan bateri dengan bilah bergerak dan bahagian tetap pemangkas. membakarnya. Sel mungkin meletup. Periksa Jangan basuh dengan hos; elakkan air terkena dengan kod tempatan untuk kemungkinan arahan pada motor dan sambungan elektrik. pelupusan khas.
  • Page 42 Jangan dedahkan kartrij bateri kepada air PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli atau hujan. Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau Pintasan bateri boleh menyebabkan aliran bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan kuasa yang besar, pemanasan lampau, bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan melecur dan juga kerosakan. diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan Jangan simpan dan gunakan alat dan kartrij Makita untuk alat Makita dan pengecas.
  • Page 43 Sebelum operasi pertama, periksa yang titik KETERANGAN FUNGSI pangsi penutup bateri dipasang dengan betul. Jika penutup bateri dipasang dengan betul, ia tidak akan terbuka hingga tuil penguncian penutup bateri ditarik. Memasang atau mengeluarkan ► Rajah3: 1. Titik pangsi 2. Tuil penguncian penutup kartrij bateri bateri Memasang pemegang PERHATIAN: Sentiasa matikan mesin sebelum memasang atau mengeluarkan kartrij NOTIS: Semasa memasang pemegang, posisikan bateri.
  • Page 44 Jika anda perhatikan sebarang perkara Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk luar biasa sama ada dengan suis ini, hentikan operasi menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu serta-merta dan periksa dengan Pusat Servis Sah penunjuk menyala untuk beberapa saat. Makita berdekatan anda. Pasang kartrij bateri. Masukkan kekunci kunci ke dalam suis berpanca dan kemudian, tutup penutup bateri. ► Rajah18: 1. Kartrij bateri 2. Kekunci kunci Tekan butang suis dan tahan. Pegang atas pemegang dan tarik tuil suis.
  • Page 45 Laraskan ketinggian memangkas OPERASI AMARAN: Jangan sekali-kali letakkan tangan Memangkas atau kaki di bawah unit pemangkas semasa melaraskan ketinggian memangkas. AMARAN: Sebelum memangkas, alihkan AMARAN: Sentiasa pastikan tuil sepadan kayu dan batu dari kawasan memangkas. dengan alur dengan betul sebelum operasi. Kemudian, alihkan sebarang rumpai dari kawasan memangkas dahulu.
  • Page 46 KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa memasang bilah. Kegagalan untuk mengeluarkan penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan kekunci kunci dan kartrij bateri boleh oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, menyebabkan kecederaan yang serius. sentiasa gunakan alat ganti Makita. AMARAN: Bilah meluncur untuk beberapa Penyelenggaraan saat selepas suis dilepaskan. Jangan mula sebarang operasi sehingga bilah berhenti Keluarkan kekunci kunci. Simpan ia di tempat...
  • Page 47: Penyelesaian Masalah

    ► Rajah35: 1. Bebibir dalaman 2. Bilah pemangkas manual ini. 3. Bebibir luar 4. Bolt PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (kerosakan) Remedi Pemangkas tidak dapat dihidupkan. Dua kartrij bateri tidak dipasang. Pasang kartrij bateri yang telah dicas.
  • Page 48: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DLM382 DLM432 Chiều rộng cắt cỏ (đường kính lưỡi cắt) 380 mm 430 mm Tốc độ không tải 3.700 min 3.600 min Số bộ phận của lưỡi cắt cỏ thay thế 191D41-2 191D43-8 Kích thước trong quá trình vận hành Dài: 1.380 mm đến 1.410 mm Dài: 1.435 mm đến 1.490 mm (Dài x Rộng x Rộng: 450 mm Rộng: 460 mm Cao) Cao: 985 mm đến 1.005 mm Cao: 1.005 mm đến 1.045 mm khi cất giữ 860 mm x 450 mm x 475 mm 865 mm x 460 mm x 475 mm (không có giỏ đựng cỏ)
  • Page 49: Cảnh Báo An Toàn

    CẢNH BÁO AN TOÀN CÁC HƯỚNG DẪN AN TOÀN QUAN TRỌNG CẢNH BÁO: Đọc tất cả các cảnh báo an toàn và tất cả hướng dẫn. Việc không tuân theo các cảnh báo và hướng dẫn có thể dẫn đến điện giật, hỏa hoạn và/hoặc thương tích nghiêm trọng. Lưu giữ tất cả cảnh báo và hướng dẫn để tham khảo sau Trách nhiệm của chủ...
  • Page 50 Hãy cẩn thận để không làm tổn thương chân 26. Nếu xe cắt cỏ bắt đầu rung bất thường (kiểm và tay do lưỡi cắt cỏ. tra ngay lập tức) - kiểm tra hư hỏng, Luôn đảm bảo rằng các lỗ mở thông gió không - thay thế...
  • Page 51 KHÔNG vì đã thoải mái hay quen việc thải bỏ pin. thuộc với sản phẩm (có được do sử dụng nhiều 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ lần) mà không tuân thủ nghiêm ngặt các quy định định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 52 Khi lắp tay nắm, đặt dây dẫn sao cho chúng không bị kẹt vào bất kỳ chỗ nào ở giữa các THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng pin Makita chính tay nắm. Nếu dây dẫn bị hỏng, công tắc của xe cắt hãng. Việc sử dụng pin không chính hãng Makita, cỏ...
  • Page 53 Bảo vệ xả điện quá mức MÔ TẢ CHỨC NĂNG Khi dung lượng pin yếu, thì xe sẽ tự động dừng. Nếu sản phẩm không vận hành ngay cả khi vận hành công Lắp hoặc tháo hộp pin tắc, hãy tháo pin ra khỏi máy và sạc pin. Chỉ báo dung lượng pin còn lại THẬN TRỌNG: Luôn tắt máy trước khi lắp hoặc tháo hộp pin. ► Hình16: 1. Đèn chỉ báo pin THẬN TRỌNG: Đảm bảo rằng bạn đã...
  • Page 54 Khi sử dụng máy với chốt chặn phủ nắm chuyển đổi. Nếu bạn nhận thấy bất cứ điều gì khác bụi, đảm bảo tổng chiều dài của cỏ sau khi cắt thường với những công tắc này, ngừng vận hành ngay là 30 mm trở lên, và chiều dài cắt là 15 mm trở lập tức và nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền xuống. kiểm tra chúng. ► Hình22: (1) 30 mm trở lên (2) 15 mm trở xuống Để lắp hộp pin. Tra chìa khóa vào chốt khóa liên động rồi đóng nắp đậy pin.
  • Page 55 đầu bất cứ hoạt động nào cho đến khi lưỡi cắt phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều dừng hoàn toàn. chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy CẢNH BÁO: Luôn mang găng tay khi xử lý quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế lưỡi cắt. của Makita. Tháo lưỡi cắt cỏ Bảo dưỡng Đối với DLM382 Rút chìa khóa ra. Đặt nó ở nơi an toàn tránh xa tầm tay trẻ em. Đặt xe cắt cỏ ngửa lên để cần điều chỉnh chiều cao cắt di chuyển sang bên cao hơn. Sử dụng một miếng vải ướt để vệ sinh xe cắt cỏ. Không phun hoặc đổ nước lên xe cắt cỏ khi vệ sinh. Để khóa vòng quay lưỡi cắt, chèn tuốc-nơ-vít hoặc dụng cụ tương tự vào lỗ trên thân máy cắt. Đặt xe cắt cỏ ngửa lên và làm sạch những mảnh cỏ tích tụ trên mặt dưới của boong xe cắt cỏ. Vặn bu-lông ngược chiều kim đồng hồ bằng cờ lê.
  • Page 56: Xử Lý Sự Cố

    THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng • Chốt chặn phủ bụi gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với • Pin và bộ sạc chính hãng của Makita dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc LƯU Ý: Một số mục trong danh sách có thể được bao phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro gồm trong gói dụng cụ làm phụ kiện tiêu chuẩn. Các thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc mục này ở mỗi quốc gia có thể khác nhau.
  • Page 57 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DLM382 DLM432 ความกว ้ า งในการต ั ด (เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลาง...
  • Page 58 การฝึ ก ปฏิ บ ั ต ิ สั ญ ลั ก ษณ์ 1. อ่ า นค� า แนะน� า อย่ า งละเอี ย ด ท� า ความคุ ้ น เคยกั บ การ ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ควบคุ...
  • Page 59 3. ห้ า มใช้ ง านเครื ่ อ งตั ด หญ้ า ที ่ ม ี ท ี ่ ป ้ อ งกั น หรื อ ก� า บั ง ที ่ เ สี ย หาย หรื อ ไม่ ม ี อ ุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ภั ย เช่ น ที ่ ป ั ด เศษไม้ และ/หรื...
  • Page 60 22. ห้ า มพยายามปรั บ ความสู ง ในการตั ด ในขณะที ่ 5. ตรวจสอบความสึ ก หรอหรื อ การเสื ่ อ มสภาพของตะกร้ า เครื ่ อ งตั ด หญ้ า ก� า ลั ง ท� า งานอยู ่ หากเครื ่ อ งตั ด หญ้ า มี เก็...
  • Page 61 5. ห้ า มใช้ ช ุ ด แบตเตอรี ่ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ช � า รุ ด หรื อ มี ก าร ค� า แนะน� า เพื ่ อ ความปลอดภั ย ที ่ ส � า คั ญ ส� า หรั บ แก้...
  • Page 62 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 63 2. ปรั บ รู ส กรู ข องมื อ จั บ ด้ า นบนและมื อ จั บ ด้ า นล่ า งให้ ต รง ค� า อธิ บ ายการท� า งาน กั น ยึ ด ไว้ ด ้ ว ยสกรู แ ละน็ อ ตกั น คลาย หมายเลข...
  • Page 64 ทั น ที แ ละส่ ง ไปตรวจสอบที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita ที ่ อ ยู ่ ใ กล้ ท ี ่ ส ุ ด 1. ติ ด ตั ้ ง ตลั บ แบตเตอรี ่ ใส่ ก ุ ญ แจล็ อ คเข้ า ไปในสวิ ต ช์ ล ็ อ ค...
  • Page 65 4. ปล่ อ ยปุ ่ ม สวิ ต ช์ ท ั น ที ท ี ่ ม อเตอร์ เ ริ ่ ม หมุ น เครื ่ อ งตั ด การใช้ ห ั ว เสี ย บส� า หรั บ ปล่ อ ยหญ้ า คลุ ม ดิ น หญ้...
  • Page 66 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น การเทหญ้ า ออกจากตะกร้ า เก็ บ หญ้ า...
  • Page 67 การถอดใบมี ด เครื ่ อ งตั ด หญ้ า การเก็ บ รั ก ษา ส � า หร ั บ DLM382 ค� ำ เตื อ น: เมื ่ อ ถื อ หรื อ เก็ บ เครื ่ อ งตั ด หญ้ า อย่ า จั บ มื อ...
  • Page 68 ระบบข ั บ เคล ื ่ อ นไม ่ ท � า งานอย ่ า งถ ู ก ต ้ อ ง สอบถามศ ู น ย ์ บ ร ิ ก ารท ี ่ ผ ่ า นการร ั บ รองจาก...
  • Page 72 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885748B370 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20200902...

This manual is also suitable for:

Dlm432

Table of Contents