Page 6
Operating Instructions NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. This multi sharpener tool includes three working modules: HSS drill sharpener — Sharpens all high speed steel drill bits from 3 mm to 10mm.Knife & Scissor Sharpener — Sharpens all straight edged knives & scissors. Chisel & plane sharpener — Regrinds chisel &...
7) Gradually adjust the blade down the plate while sharpening (See R). Do not press hard. Grind gradually, repeating the step. 8) Remove the blade and make sure the bevelled edge and tip are evenly sharp. If not, adjust the grinding angle. It is important that the sharpening angle matches the existing bevelled angle of the blade.
Page 8
Mode d'emploi REMARQUE : Avant d'utiliser l'outil, lisez attentivement le mode d'emploi. Cet outil d'affûtage multiple comprend trois modules de travail : Aiguiseur de forets en acier rapide - Aiguise tous les forets en acier rapide de 3 mm à 10 mm.Aiguiseur de couteaux et de ciseaux - Aiguise tous les couteaux et ciseaux à bords droits.
7) Ajustez progressivement la lame vers le bas de la plaque pendant l'affûtage (voir R). Ne pas appuyer trop fort. Affûter progressivement, en répétant l'opération. 8) Retirez la lame et assurez-vous que le bord biseauté et la pointe sont uniformément aiguisés. Si ce n'est pas le cas, réglez l'angle d'affûtage. Il est important que l'angle d'affûtage corresponde à...
Istruzioni per l'uso NOTA: prima di utilizzare l'utensile, leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Questo strumento multi-affilatore comprende tre moduli di lavoro: Affilatore per trapani HSS - Affila tutte le punte da trapano in acciaio ad alta velocità da 3 mm a 10 mm. Affilatore per coltelli e forbici - Affila tutti i coltelli e le forbici a lama diritta.
7) Regolare gradualmente la lama lungo la piastra durante l'affilatura (vedere R). Non premere con forza. Affilare gradualmente, ripetendo il passaggio. 8) Rimuovere la lama e verificare che il bordo smussato e la punta siano uniformemente affilati. In caso contrario, regolare l'angolo di affilatura. È importante che l'angolo di affilatura corrisponda all'angolo di smussatura esistente della lama.
Οδηγίες λειτουργίας Σημείωση: Πριν την λειτουργία διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεχτικά. Αυτό το τροχιστικό πολλαπλών χρήσεων περιλαμβάνει 3 λειτουργίες: τροχιστικό τρυπανιών HSS— Τροχίζει όλα τα τρυπάνια από 3mm έως 10mm .Τροχιστικό μαχαιριών-ψαλιδιών — Τροχίζει όλα τα μαχαίρια και τα ψαλίδια. Τροχιστικό καλεμιών...
3) Η γωνία ακονίσματος πρέπει να ταιριάζει με την υπάρχουσα λοξότμητη γωνία στην άκρη της λεπίδας. Ρυθμίστε εάν χρειάζεται. 4)Για να αλλάξετε την γωνία: ① Χαλαρώστε το κουμπί ρύθμισης (15) προς τα αριστερά. ②Ρυθμίστε την πλάκα.Η γωνία τροχίσματος υποδεικνύεται από ένα μικρό βέλος.η γωνία ρύθμισης είναι από 20° μέχρι 40°.Σιγουρευτείτε ότι η μύτη της λεπίδα...
Инструкции за работа ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да използвате инструмента, прочетете внимателно книгата с инструкции. Този мултифункционален инструмент за заточване включва три работни модула: Точило за свредла HSS - заточва всички свредла от високоскоростна стомана с размери от 3 до 10 мм.Точило за ножове...
① Разхлабете копчето за регулиране на ъгъла (15) в посока, обратна на часовниковата стрелка. ② Регулирайте плочата. Ъгълът на заточване е показан с малката стрелка. Регулируемият ъгъл на заточване е от 20° до 40°. уверете се, че ръбът на острието докосва шлифовъчния диск. ③...
Navodila za uporabo OPOMBA: Pred uporabo orodja natančno preberite navodila za uporabo. To večnamensko orodje za brušenje vključuje tri delovne module: Brusilnik za vrtalnike HSS - ostrenje vseh svedrov iz hitroreznega jekla od 3 mm do 10 mm.Brusilnik za nože in škarje - ostrenje vseh nožev in škarij z ravnimi robovi. Brusilnik za dleta in ravnine - Obrusite rezila dlet in ravnin do širine 51 mm.
7) Med ostrenjem rezilo postopoma pomaknite po plošči navzdol (glejte R). Ne pritiskajte močno. Brusite postopoma in ponavljajte korak. 8) Odstranite rezilo in se prepričajte, da sta poševni rob in konica enakomerno ostra. Če ni tako, prilagodite kot brušenja. Pomembno je, da se kot ostrenja ujema z obstoječim kotom poševnega rezila.
Instrucțiuni de utilizare NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Această unealtă ascuțitoare multiplă include trei module de lucru: Ascuțitoare de burghie HSS - Ascute toate burghiele din oțel rapid de la 3 mm la 10 mm. ascuțitoare de cuțite și foarfeci - Ascute toate cuțitele și foarfecile cu muchii drepte. Ascuțitoare de daltă...
7) Reglați treptat lama în jos pe placă în timp ce ascuțiți (vezi R). Nu apăsați puternic. Ascuțiți treptat, repetând pasul. 8) Îndepărtați lama și asigurați-vă că marginea bizotată și vârful sunt ascuțite în mod uniform. În caz contrar, reglați unghiul de ascuțire. Este important ca unghiul de ascuțire să...
Page 20
ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση,12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία...
Page 21
GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 6 mesi per le ba erie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o.
WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
Page 24
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
Page 25
GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
Need help?
Do you have a question about the 013006 and is the answer not in the manual?
Questions and answers